KnigaRead.com/

Уильям Коллинз - Без права на наследство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Коллинз, "Без права на наследство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он уточнил, поняла ли хозяйка все, что сказал доктор, выяснил, что в доме живет постоянно лишь эта женщина и ее дочь, а наверху есть две свободные комнаты, которые обычно сдают внаем, но сейчас, увы, жильцов не нашлось. Капитан выразил намерение немедленно снять обе комнаты наверху и оплатить за пользование двумя комнатами на втором этаже. Также он попросил найти ему толкового человека для поручений.

Когда появился рекомендованный хозяйкой слуга, капитан для начала послал его за бумагой, чернилами и перьями. Следующим делом стало посыпание соломой участка улицы перед домом, чтобы смягчить стук колес. Когда и это было сделано, новый слуга получил задание отнести на почту два письма. Первое было адресовано зятю Кёрка. Капитан сообщал кратко о том, что случилось, и просил подобрать правильные слова, чтобы сообщить об этом сестре Кёрка. Второе письмо предназначалось владельцу отеля в Олдборо. Кёрк знал Магдален под вымышленным именем, которое она использовала в Норт-Шинглз, и только там мог он начать розыски ее «дяди и тети», которых он считал ее единственными родственниками.

Ближе к вечеру в доме появилась опрятная немолодая женщина с письмом от мистера Меррика, который рекомендовал ее как отличную квалифицированную сиделку, принадлежавшую к местной сестринской общине. В восемь вечера зашел и сам врач.

Появление сиделки дало Кёрку возможность задуматься о себе. Его багаж, приготовленный для поездки в Саффолк на следующий день, надо было доставить из отеля в Дома Аарона.

По дороге в отель он сделал лишь одну остановку – в лавке, где продавали игрушки. В витрине он увидел миниатюрные корабли, о которых рассказывал племяннику. Его маленький тезка наверняка будет расстроен тем, что дядя не приехал, и Кёрк решил отправить ему игрушку. Ее тщательно запаковали, капитан надписал адрес и поручил отослать ее в Саффолк. В коробку он вложил открытку: «Корабль для маленького моряка – от большого моряка с любовью».

Он вернулся в Дома Аарона уже с наступлением темноты. Прежде чем подняться в свои комнаты, он задержался на втором этаже, чтобы узнать, как дела у больной. Мистер Меррик еще не ушел, так что смог поговорить с ним.

– Она проснулась и даже вставала некоторое время назад. Но теперь снова уснула.

– Она ничего не сказала о своих друзьях?

Мистер Меррик покачал головой.

– Могут пройти многие недели, прежде чем бедняжка сможет раскрыть свои тайны. Надо набраться терпения.

Так закончился день – первый из многих.

Глава II

Теплый июльский свет проникал в комнату через зеленые жалюзи, окно было открыто, на подоконнике стояли свежие цветы. Незнакомая комната. Огромная женщина, словно напоминание о миссис Редж, высилась рядом с кроватью, пытаясь хлопнуть в ладони, но другая женщина помешала ей шуметь. Тогда раздался трагический, оглушительный шепот, опять же напоминавший о миссис Редж: «Она узнает меня, мэм, она узнает меня. Ну как мне не быть счастливой?!» Таковы были первые впечатления Магдален, когда она проснулась.

Мало-помалу картина снова растаяла в тумане, звуки исчезли, и Магдален погрузилась в благословенный сон.

Другой день, теперь голоса громче и отчетливее. Вот говорит мужчина, он за дверью, спрашивает о новостях. Голос незнакомый, приглушенный, приятного тембра. Он интересуется ее здоровьем – в полдень, когда она вновь просыпается, а потом вечером, когда она погружается в сон. «Кто же так тревожится обо мне?» – эта мысль возникает у нее снова и снова.

Сновадни и дни… Сиделка возле ее кровати, джентльмен, который задает вопросы, он представился ей как доктор, мистер Меррик. Она уже может сидеть в кровати, опираясь на подушки, но никак не может понять, что с ней произошло и где она. И тот же тихий голос из-за двери, утром, днем и вечером, голос, который вызывает все больше любопытства.

Еще один день – и мистер Меррик спрашивает, готова ли она увидеть старого друга. И тут же какая-то женщина робко: «Это всего лишь я». И перед Магдален вновь возникает огромная фигура – это точно миссис Редж! Шляпка сбилась набок, лицо сияет от восторга. Она опускается на колени возле постели Магдален и восклицает почти трубно: «Благослови господи! Она уже улыбается мне! Ох, простите, доктор, я веду себя не так, как положено леди, я знаю. Голова у меня не в порядке. О, какое счастье!» Она лепечет еще что-то и удаляется.

Снова утро – и мистер Меррик обещает встречу с другим старым другом на следующий день. Вечером все тот же приятный мужской голос интересуется ее здоровьем, как обычно, и доктор приоткрывает дверь, чтобы она сама ответила. И Магдален слабым голосом произносит: «Спасибо, мне уже лучше». Тишина – и тот же голос, почти шепотом: «Слава богу!» Кто же это?

Новый день – тихо открывается дверь, торопливые шаги, и у кровати появляется небольшая гибкая фигура. Это снова сон? Нет! Во плоти, во всем блеске красноречия и неукротимого энтузиазма, в черном костюме с безупречным белоснежным галстуком, перед ней сам капитан Редж!

– Ни слова, дитя мое! – он поудобнее уселся у кровати самым доверительным, родственным образом. – Говорить буду я. Полагаю, вам нужен предельно компетентный человек, чтобы восстановить ход событий и сориентироваться снова в реальности. Я часто думал о вас, даже скучал. Но я обещал очистить сцену – и слово сдержал. Разве я не образец честности и добродетели?

Магдален попыталась ответить, но капитан остановил ее и продолжил:

– Поберегите силы! Я предвижу ваши вопросы. Итак, о чем я? Почему у меня такой отличный вид? И как я попал в этот дом? Дитя мое, я был ужасно занят со времени нашего расставания, несколько изменив свои профессиональные занятия. Я решил уделить больше внимания медицине. Теперь я решил взывать к чувствам людей через желудок. Чрево и чувства связаны напрямую, уверяю вас! Наконец я получаю постоянный доход. Вот три основы моего процветания: алоэ, вьюнок и гуммигут. Проще говоря, я изготовляю пилюли. Благодаря вам я приобрел некоторые средства, они приумножились в связи с болезнью одной родственницы миссис Редж (да покоится она с миром, добрая душа оставила моей жене некоторое состояние). Отлично. И что же? Я инвестировал весь капитал – изготовил лекарства, заказал упаковку и рекламу. И результат очевиден. Костюм отличного качества, ливрейный слуга, прекрасная жизнь. Все благодаря целебным пилюлям.

Магдален улыбнулась. Торжественное выражение на лице капитана Реджа показалось ей забавным.

– Ничего смешного, дитя мое. Мои пилюли принимают всерьез. Обо мне уже пошли слухи, они даже опережают мою рекламу. А она повсюду – в кэбах, театрах, аптеках. Обо мне и моих пилюлях пишут в газетах. Моя реклама многообразна. Есть объявления, рассчитанные на семьи, на джентльменов, интересующихся историей, на современно мыслящих людей, на домохозяек, на прислугу. Моя реклама универсальна, а пилюли пользуются широчайшим спросом. Я даже открыл специальный магазин! Над входом мое имя, внутри портрет с автографом, и такими красивыми буквами с растительными завитушками написано «Долой докторов». А миссис Редж предстает в качестве живой демонстрации – своими пилюлями я исцелил ее от множества болезней. У нее такой необычайно здоровый вид! Один мой друг-агент проживает тут по соседству. Я был поражен известием о вашей болезни. Как только я услышал об этом, немедленно примчался. Вот я перед вами, Горацио Редж!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*