Эрл Гарднер - Дело о стройной тени
Мейсон встал с кресла и принялся шагать по кабинету.
— Ты не согласен со мной? — спросила Делла Стрит.
— Да, с твоей частью пути.
— Господи, я думала, что дошла до конца.
— Предположим, — продолжал Мейсон, — что вторая миссис Тейлман не так глупа, как ты себе представляешь. Предположим, она задумалась над тем, почему ее муж хочет надеть свежий костюм, отправляясь на деловую встречу в Бейкерсфилд, и удивилась, почему это он вдруг решил побриться среди дня. Предположим, что, сопоставив это, она взяла машину, отправилась в Бейкерсфилд и проследила за мужем. Предположим, что она следила за конторой мистера Троя до тех пор, пока ее муж не ушел оттуда. В таком случае именно она была той стройной тенью, которую видел Трой.
Глаза Деллы широко раскрылись.
— Вполне может быть, — ответила она, — но не забудь, шеф, что Тейлман звонил жене в восемь часов…
— Откуда ты знаешь? — спросил Мейсон. — Возможно, Тейлман сказал жене, что позвонит в восемь и сообщит, вернется или нет. Поэтому вторая миссис Тейлман сказала, что звонок был. Трой тоже не знает, кому звонил Тейлман. Тейлман сказал ему, что звонил жене.
— Да, — согласилась Делла Стрит, — и это осложняет ситуацию. Если миссис Тейлман следила за мужем и его секретаршей, она знает, куда они уехали и под какими именами скрываются, Возможно, она даже знает, где спрятан чемодан с деньгами. Если она опасный противник, то ситуация действительно становится очень сложной.
— Она очень опасный противник, — подтвердил Мейсон, — и если Морли Тейлмана найдут мертвым, то Дженис Вайнрайт окажется идеальной подозреваемой. Соблазнительная миссис Тейлман станет безутешной вдовой и унаследует все, включая чемодан наличных.
— Не надо, шеф! — Глаза Деллы широко раскрылись. — Ты нагоняешь на меня ужас.
— Стоит только предположить, что тень, которую видел Коль Трой, отбрасывала миссис Тейлман, — продолжая вышагивать по кабинету, сказал Мейсон, — и перед нами развертывается целая цепь захватывающих возможностей.
— Пугающих возможностей, — поправила его Делла Стрит.
— Ну что ж, — продолжал Мейсон, — полиция ослабила усилия по поискам Тейлмана. Зато Пол Дрейк занят этим делом вплотную. Подождем известий от него, и, поскольку ты, Делла, должны быть у меня под рукой на случай, если что-то произойдет, предлагаю тебе сегодня сопровождать меня повсюду. Мы выпьем по коктейлю, поужинаем, немного потанцуем, а время от времени будем звонить Дрейку и интересоваться, нет ли чего новенького.
— Насколько я понимаю, это приглашение сделано исключительно в интересах дела, с целью более эффективной работы, — сказала Делла.
— В отчете о расходах ты напишешь именно так. Что же касается скрытых мотивов, то по совету адвоката я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
Делла Стрит внимательно посмотрела на него:
— На том основании, что это может тебя в чем-то изобличить?
— Обсудим это лучше после второго коктейля, — предложил Мейсон.
— Ты хочешь, чтобы я, глядя в глаза налоговому инспектору, объяснила, что эти расходы были необходимы, чтобы оправдать аванс в один доллар?
— С другой стороны, — хмыкнул Мейсон, — пока мы не получим более существенного аванса, наверно, лучше считать этот вечер светским развлечением.
8
Мейсон и Делла, натанцевавшись, вернулись к своему столику. Усадив Деллу, Мейсон сел рядом и стал смаковать кофе.
— Ну что ж, ужин прошел удачно. Теперь, я думаю, нам следует позвонить Полу Дрейку и вернуться к делам более прозаическим.
— Боже, два часа прошло! — воскликнула Делла, взглянув на часы.
— Допивай кофе, Делла. Мы позвоним ему по дороге.
Через пятнадцать минут Мейсон расплатился по счету. Делла задержалась у телефона и проворно набрала номер агентства Дрейка.
Мейсон, прислонившись к открытой двери кабинки, внимательно смотрел на нее.
— Я тебе когда-нибудь говорил, что ты на редкость красивая женщина? — спросил он.
— Тише! — ответила она. — Не мешай. Я… Привет, Пол, это Делла… Что? Да, он здесь… Хорошо, даю ему трубку.
— Спустимся на землю, шеф, — повернулась она к Мейсону. — Пол что-то раскопал.
Делла выскользнула из телефонной будки и протянула трубку Мейсону.
— Да, Пол. Что случилось?
— Мы обнаружили пропавшую секретаршу.
— Где?
— В Лас-Вегасе.
— Что она там делает?
— Живет.
— Одна?
— Очевидно, да. Во всяком случае в настоящий момент.
— Под своим именем?
— Пока не знаем, — ответил Дрейк, — потому что еще не выяснили, где она остановилась. Мы обнаружили ее возле игорных столов, и теперь за ней следит наш человек. Где ты был, Перри? Я уже полтора часа сижу на этой информации и не знаю, что делать. Может, приставить к девице двоих парней?
— Главное, ни в коем ее случае не потеряйте, — ответил Мейсон. — Я хочу сам встретиться с ней… Как ее обнаружили?
— Очень просто, — ответил Дрейк. — Когда кто-то исчезает с женатым мужчиной, первое место, где мы ищем, Лас-Вегас, второе — Тихуана.
— Ну-ну, — сказал Мейсон, — не так уж все и просто.
— Честно говоря, это оказалось еще проще, — признался Дрейк. — Твоя девица полдня провела в салоне красоты. Она сказала парикмахерше, что летит в Лас-Вегас шестичасовым рейсом. Поэтому я просто позвонил своему парню в Лас-Вегасе, и ее взяли под наблюдение прямо у трапа самолета.
— Она прилетела одна?
— Да. И оставила вещи в камере хранения. Похоже, ждет кого-то. Поезд из Лос-Анджелеса прибывает в Лас-Вегас в одиннадцать двадцать вечера. А пока объект наблюдения тратит деньги в казино.
Мейсон взглянул на часы.
— Хорошо, Пол, позвони своему человеку в Лас-Вегас. Пусть берут сколько угодно людей, но чтоб она не ускользнула. Попробую добраться туда к одиннадцати двадцати.
— Ты не успеешь, — сказала Делла.
— Как бы не так, — ответил он. — Возьму скоростной двухмоторный самолет и…
— Все равно не успеешь. Уже не успеешь.
— Успею, — сказал Мейсон. — Ты займись своим делом, а я позабочусь о транспорте.
Делла Стрит скользнула в соседнюю кабинку, бросила в щель монету и стала набирать номер.
— Хорошо, — сказал Дрейк, — людей мы найдем. А ты узнаешь ее?
— Думаю, да. Я видел ее еще до того, как она сняла маскировку.
— Что ты хочешь сказать? Какую маскировку? — спросил Дрейк.
— Когда она была еще не бабочкой, а серой куколкой, — ответил Мейсон. — Да ладно, ты все равно не поймешь, Пол. Значит, она будет на вокзале в одиннадцать двадцать. Мы с Деллой тоже постараемся быть там. Брось на это дело столько людей, сколько потребуется чтобы все время быть в курсе, где она. Если мы упустим ее на вокзале, то позвоним тебе.