KnigaRead.com/

Джон Карр - Девять неправильных ответов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Карр, "Девять неправильных ответов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Садитесь! — любезно предложил мистер Эмберли. Билл опустился в кресло у стола. Адвокат тоже сел. — У меня здесь все документы, так что я вас не задержу. — Он взял авторучку и посмотрел на лежащие на столе бумаги. — Могу я еще раз попросить ваш паспорт?

Рука Билла, скользнувшая к внутреннему нагрудному карману, внезапно застыла. Глядя в голубые глаза адвоката, он улыбнулся:

— Боюсь, я его забыл.

— Неужели? Это весьма прискорбно. — Эмберли нахмурился. — Не могли бы вы вернуться в… — он бросил взгляд на мятую одежду Билла, — туда, где вы провели ночь, и принести его?

— Мой дорогой сэр, вы ведь видели мой паспорт вчера вечером. Надеюсь, вы не сомневаетесь, что я тот, за кого себя выдаю?

— Конечно нет. Но это очень серьезно. Вы сознаете, молодой человек, что я могу задержать выдачу наследства, пока вы не предъявите паспорт?

Билл встал, стряхнул пыль с колен и небрежно взмахнул портфелем.

— Разумеется, — ответил он. — Точнее, пока я не покажу мой паспорт адвокату, который предпочитает запугивать оппонентов, а не клиентов. Всего хорошего, мистер Эмберли.

— Одну минуту! — Тон адвоката заметно изменился. — Не будете ли вы так любезны, мистер Досон, вернуться и сесть?

— Благодарю вас. — Билл занял прежнее место.

— Я видел ваш паспорт — это верно… Полагаю, у многих из нас вошло в привычку выполнять законные требования клиентов так, словно делаешь им величайшее одолжение. Тут нет никакого вреда — это производит на клиентов впечатление.

— Боюсь, что не на меня.

— Да, вы, англичане, — особый случай. Но вы должны признать, что поставили меня в затруднительное положение. Если бы вы могли вспомнить номер…

— Конечно могу. Номер 301984.

— Вы уверены? Превосходно. — Авторучка аккуратно вывела цифры. — Выдан в…

— В Лондоне, 27 сентября 1947 года.

Джордж Эмберли внимательно пробежал глазами первую страницу. Ручка следовала за его взглядом.

— Вы сказали, что возвращаетесь в Англию?

— Вчера вечером я говорил вам, что хочу остаться здесь.

— Да, конечно. Я забыл. Вы помните наших молодых друзей — мисс Теннент и мистера Херста?

— Очень хорошо помню.

Эмберли, не поднимая взгляда, продолжал изучать текст.

— Сегодня в пять часов вечера они вылетают в Англию, — сказал он.

— Так я и понял.

Исправив ошибку, Эмберли отложил первый лист и взял второй.

— Я думаю съездить в Айдлуайлд[6] и проводить их.

Сердце Билла подпрыгнуло. Но адвокат ничего не заметил.

— Отличная идея, — спокойно сказал Билл. — Тем более, что сегодня прекрасная погода.

— Да, мне тоже так кажется… Хорошо бы стенографистки научились грамотно писать!.. Куда вы отправились вчера вечером с нашими молодыми друзьями?

Билл ощутил ком на спине.

— Отправился с… О, вы имеете в виду мисс Теннент и мистера Херста? — В голосе Билла звучало удивление. — Я покинул ваш офис раньше их. — Он предпочел защите нападение. — Они не задержали вас слишком долго?

— Нет, не очень. Но так как моей секретарши не было, мне пришлось самому отпечатать письмо.

— Надеюсь, мисс Вентнор не убили, — улыбнулся Билл.

— Не у… А, вы имеете в виду шутку мисс Теннент! — Эмберли взял последнюю страницу. — Нет, мисс Вентнор звонила, но мне не сообщили. У бедняжки грипп — она выйдет через неделю… Вам не показалось, что атмосфера вчера вечером была довольно странной?

— Пожалуй.

— Да и Лэрри Херст вел себя странно. Например, с его портфелем… Хотя я забыл — вы ведь этого не видели.

Дочитав третью страницу, Эмберли отложил ручку и поднял голову. Хотя на его круглом массивном лице мелькала улыбка, глаза были холодны, как мрамор.

— Странное совпадение, — сказал он. — Портфель Лэрри выглядел точно так же, как тот, который вы держите в руке.

Глава 6

ПЯТЬ ОПАСНЫХ УДАРОВ

Вынув из кармана сигарету, Билл наклонился к лежащему на столе коробку спичек:

— Вы позволите?

Эмберли кивнул.

Билл снова сел, все еще чувствуя ком на спине, зажег сигарету и бросил спичку в пепельницу. Адвокат видел перед собой широкоплечего молодого человека среднего роста, с открытым лицом, на котором было написано озадаченное выражение.

— Этот портфель? — переспросил Билл.

— Да.

— Могу гордиться тем, что он выглядит абсолютно новым. Но мне приходится поддерживать свои вещи в хорошем состоянии. Смотрите.

Подняв портфель, он положил его на стол узкой стороной к адвокату. Эмберли приподнял портфель. На коже, проштампованной явно впервые, сверкали позолоченные инициалы «У.Д.». Выражение лица адвоката слегка изменилось.

— Откройте его, — предложил Билл.

— Ну-ну! Я и не думал…

— Откровенно говоря, сэр, я не понимаю, что все это значит, — серьезно продолжал Билл. — С тех пор как я вошел сюда, вы ведете себя так, словно что-то подозреваете. Кажется, это связано с портфелем. Прошу вас, откройте его.

Адвокат открыл замок и заглянул внутрь.

— Как видите, он пуст. — Билл пожал плечами со смущенным видом. — Я ношу его, чтобы производить на людей впечатление. Вчера вечером вы были абсолютно правы. Я был почти без гроша, но по какой-то идиотской причине не стал брать у вас деньги.

Эмберли медленно закрыл портфель и придвинул его к Биллу, потом встал и склонил голову с той американской вежливостью, которая так напоминает испанскую рыцарственную учтивость.

— Мистер Досон, я прошу у вас прощения.

— Ну… спасибо. Но за что?

Вместо объяснений, Эмберли внезапно засуетился, разложив перед Биллом бумаги и сунув ему в руку авторучку:

— Пожалуйста, подпишите здесь и здесь.

Билл повиновался. Эмберли вписал еще несколько слов и поставил на документы печать.

— Вот, мистер Досон, чек в долларах на наследство леди Пенрит — за вычетом наших гонораров, но они невелики. Вы можете обналичить чек в банке за углом, но предупреждаю, что они потребуют удостоверение. — Он вручил Биллу желтую полоску бумаги. Всей его величавости как не бывало. — Но, ради бога, молодой человек, не будьте таким обидчивым и вспыльчивым. Вы когда-нибудь занимались боксом?

На сей раз удивление Билла было искренним.

— Да, в университете.

— Смотрите не убейте никого.

— Не у… Прошу прощения?

— Черт возьми, приятель! — Эмберли вышел из-за стола и похлопал Билла по спине. — Только что я подумал, что вы собираетесь убить меня. Будьте осторожны — когда-нибудь вы можете не сдержаться. Погодите — вы дали мне ваш адрес? «Пансион миссис Уокер, Элм-стрит, 26, Афазия, Нью-Йорк». Они его не впечатали — ладно, не имеет значения. Ну, удачи вам, — он стиснул руку Билла, — и помните, о чем я вас предупреждал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*