Эрл Гарднер - Дело об алом поцелуе
– Обвинение вызывает Бенджамина Харлана, – сказал Линн.
Бенджамин Харлан, огромный, широкоплечий гигант, быстро подошел к месту дачи свидетельских показаний и сообщил, что является экспертом по идентификации отпечатков пальцев и что у него двадцатилетний стаж работы.
Направляя его умелыми вопросами, Стюарт Линн предоставил возможность свидетелю дать показания о его действиях в интересующий суд день: как было обнаружено тело, как посыпали специальным порошком все предметы в квартире и что на бокале, который обвинение посчитало «бокалом, содержащим орудие убийства», отпечатков пальцев не было обнаружено, поскольку этот бокал был тщательно протерт. Харлан показал также, что на бокале, который обвинение квалифицировало как «бокал-уловку», на зубной щетке, на тюбике с зубной пастой и других вещах, находящихся в квартире потерпевшего, были обнаружены отпечатки пальцев, совпадающие с отпечатками, взятыми позднее у обвиняемой Фэй Эллисон, проходящей по данному делу.
Харлан продемонстрировал серию фотографий, сделанных полицией, на которых было запечатлено положение тела при его обнаружении, обстановка в квартире, столик, перевернутое кресло, «бокал, содержащий орудие убийства», выкатившийся из руки потерпевшего, «бокал-уловка», с четкими отпечатками пальцев Эллисон, бутылка виски, сифон с содовой и термос со льдом, которые стояли на журнальном столике.
– Перекрестный допрос, – торжествующе объявил Линн.
– Вы занимаетесь идентификацией отпечатков пальцев в течение двадцати лет, мистер Харлан? – спросил Перри Мейсон.
– Да, сэр.
– Вы слышали показания доктора Кина о следе губной помады на лбу потерпевшего?
– Да, сэр.
– Насколько я вижу, след ясно виден на фотографии, которую я вам сейчас передаю?
– Да, сэр. И не только на этой. У меня есть крупный план данного отпечатка губной помады, который я сделал с помощью специальной камеры. Я использую ее для съемки объектов крупным планом. Я увеличил негатив, если вас это интересует.
– Очень интересует, – ответил Мейсон. – Будьте любезны, продемонстрируйте нам увеличенный снимок.
Харлан вынул из портфеля фотографию, на которой была крупно запечатлена часть лба со следом губной помады, очень четким, видным в мельчайших подробностях.
– Каков масштаб этой фотографии? – спросил Мейсон.
– Фото сделано в натуральную величину, – пояснил Харлан. – У меня есть специальное оборудование, которое помогает мне точно определять расстояние, при съемке с которого будут получены фотографии в натуральную величину.
– Благодарю вас, – сказал Мейсон. – Я бы хотел, чтобы эта фотография была внесена в протокол в качестве вещественного доказательства.
– Не возражаю, – поддержал его Линн.
– Разумеется, все линии, которые видны на отпечатке губ на этой фотографии, являются столь же индивидуальными, как и линии и завитки на пальцах, не так ли?
– Что вы хотите этим сказать?
– Разве для экспертов по идентификации личности не является установленным фактом, что морщинки, формирующиеся на губах человека, являются такой же индивидуальной особенностью человека, как и его пальцевый узор?
– Ну, это нельзя назвать установленным фактом.
– Но это является фактом?
– Да, сэр, является.
– Таким образом, измерив расстояние между линиями, оставшимися на данном отпечатке слегка выпяченных губ, можно будет с такой же точностью определить губы, оставившие этот след, с какой по отпечатку пальца удается определить человека, если бы тот оставил на лбу покойного соответствующий отпечаток.
– Да, сэр.
– Ранее вы свидетельствовали, что взяли у моей подзащитной отпечатки пальцев и сравнили их с отпечатками, обнаруженными на бокале?
– Да, сэр.
– Вы пытались получить отпечаток губ моей подзащитной и сравнить его с отпечатком губ, оставшимся на лбу потерпевшего?
– Нет, сэр, – после секундного замешательства ответил Харлан.
– Почему?
– Ну, прежде всего, мистер Мейсон, факт, что морщинки на губах являются такими же индивидуальными признаками личности, как и пальцевые линии, не является общеизвестным…
– Но вам он известен?
– Да, сэр.
– И он известен всем наиболее компетентным экспертам по идентификации личности?
– Да, сэр.
– Тогда почему же вы этого не сделали?
Харлан замялся, переступая с ноги на ногу, и бросил беспомощный взгляд на помощника прокурора Линна.
– Прошу суд извинить меня, – быстро вмешался Линн, поймав его взгляд, – но то, что сейчас происходит, не имеет ничего общего с перекрестным допросом. Уважаемый адвокат, задавая вопросы свидетелю, слишком далеко уклонился от темы. Я возражаю: данный вопрос является некомпетентным, несущественным и не относящимся к рассматриваемому делу, а также на основании того, что происходящее не является перекрестным допросом.
– Возражение отклоняется, – решительно заявил судья Джордан. – Отвечайте на вопрос!
Харлан прокашлялся.
– Ну… – начал он, – я просто не подумал об этом.
– Так подумайте об этом сейчас, – сказал Мейсон, небрежно взмахнув рукой. – Подойдите к моей подзащитной и возьмите у нее отпечаток губ прямо здесь и сейчас. Накрасьте губы погуще, мисс Эллисон. Посмотрим, совпадает ли отпечаток ваших губ с отпечатком, оставшимся на лбу потерпевшего.
– С позволения суда, – торопливо вмешался Линн, – это никак не может считаться перекрестным допросом. Если мистер Мейсон хочет сделать Харлана свидетелем защиты и произвести данный эксперимент в рамках доказательств защиты, это, конечно, другое дело. Но это, определенно, не перекрестный допрос.
– Это может быть перекрестным допросом по определению компетентности мистера Харлана в идентификации личности, – объявил судья Джордан.
– А не будет ли это расширительным толкованием столь мелкой технической детали? – с едва заметным сарказмом в голосе спросил Линн.
– Ваше возражение как раз и основывалось на мелкой технической детали, – резко парировал судья Джордан. – Возражение отклоняется, и мое решение окончательно. Возьмите отпечаток губ, мистер Харлан.
Фэй Эллисон дрожащими руками наложила на губы толстый слой губной помады и размазала ее мизинцем, смотрясь в маленькое зеркальце.
– Прошу вас, – обратился Мейсон к Харлану, – взять отпечаток губ у подзащитной.
Харлан вынул из портфеля лист белой бумаги, подошел к столу, за которым адвокат сидел рядом с подзащитной, и прижал лист бумаги к ее губам. Затем он принялся внимательно разглядывать полученный отпечаток.
– Прошу вас, – обратился к нему Мейсон, – сравнить оба отпечатка и объявить результат суду.