KnigaRead.com/

Энн Перри - Смертная чаша весов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Перри, "Смертная чаша весов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И я тоже, разумеется! — воскликнул сэр Оливер, подавшись вперед. — Даже если убийцей окажется Зора. Я не усну, пока досконально не узнаю, что произошло в поместье лорда Уэллборо, как это произошло и почему!

— Кто-то мог воспользоваться близостью тисовой аллеи, собрать листья или кусочки коры, сделать из них ядовитую настойку и незаметно влить ее в еду, приготовленную для принца Фридриха, — предположил Монк, переменив позу и облокотившись о доску камина. — Главное — узнать, кого хотели убить: Фридриха или Гизелу. — Он стоял слишком близко к огню камина, но, казалось, не замечал этого. — Если жертвой должен был стать Фридрих, чтобы помешать ему вернуться в Фельцбург, то, скорее всего, это могли сделать Клаус фон Зейдлиц или его жена. — На лице Уильяма появилось странное выражение, но тут же исчезло. — Если же яд предназначался Гизеле, она могла по ошибке поменять блюда, и отравленная еда досталась Фридриху. В таком случае это мог сделать любой поборник независимости — Рольф, Стефан, Зора и даже Барберини.

— Или лорд Уэллборо, если уж на то пошло, — добавил Рэтбоун. — Если он вложил деньги в вооружение одной из воюющих сторон, значит, сделал ставку на войну, а она неминуемо будет.

— Возможно, — согласился Монк. — Но едва ли. Кругом достаточно войн, и я не думаю, что он пойдет на такой риск. Я уверен, что это преступление совершено на почве ревности, а отнюдь не из-за денежной выгоды.

Эстер тем временем пыталась представить себе, как убийство стало возможным на практике.

— Как можно было это сделать? — громко спросила она.

— Совсем просто, — нетерпеливо ответил детектив. — Достаточно было отвлечь внимание слуги с подносом. Яд мог быть во флакончике или, например, во фляжке, которую можно носить в кармане. Ничего не стоило улучить момент и влить яд в бульон или другое блюдо на подносе, предназначенное для Фридриха или же для Гизелы, в зависимости от того, кто должен был стать жертвой. Принц был слишком болен, чтобы есть то, что ела его супруга. Ему подавали бульоны, жидкие каши, кремы… Она же ела все, хотя и понемногу. Это засвидетельствовали кухарка, лакей и вся прислуга, имеющая отношение к кухне.

— Тебе когда-нибудь приходилось готовить настой из коры или листьев тиса? — задумчиво нахмурив брови, спросила мисс Лэттерли.

— Нет. А почему ты спрашиваешь? — Монк сдвинул брови. — Кухарка заверила меня, что настой не мог быть приготовлен на кухне. Очевидно, для этого был использован огонь камина в чьей-то спальне. В каждой спальне для гостей есть камин, а весной в доме довольно холодно и во всех каминах поддерживается огонь. Ночью в полном одиночестве вполне можно приготовить настой. Думаю, что так и было. — Придя к такому заключению, сыщик расслабился и, почувствовав жар камина, отошел от него на шаг. — Любой мог собрать листья. Все прогуливались по тисовой аллее, даже я. Это наиболее подходящее место, если хочешь совершить прогулку и подышать воздухом.

— В чем? — спросила Эстер, которую никак не удовлетворяли догадки Уильяма.

Ее собеседники с недоумением уставились на нее.

— Если вы собираетесь полночи варить что-то на огне вашего камина, у вас должно быть в чем варить, — объяснила им девушка. — Но из кухни не исчезла ни одна кастрюля. Думаете, кто-то специально привез кастрюлю с собой вместе с прочими вещами?.. Так, на всякий случай?

— Что за глупая шутка! — рассердился Монк. — Если б кто-то заранее задумал кого-то отравить, он привез бы с собой готовый яд, а не занимался бы его приготовлением в чужом доме. Это абсурд!

— В том-то и дело! — не выдержала и тоже рассердилась Эстер. — Ни то, ни другое предположение не выдерживает критики!

— Возможно, убийство было совершено в состоянии аффекта? — промолвил Рэтбоун так, словно задавал вопрос самому себе. — Не Рольф ли придумал, как избавиться от Гизелы, если Фридрих откажется вернуться без нее?

— Вполне возможно, — согласился Уильям.

— В таком случае граф неумен и ни на что не годен! — презрительно заметила Эстер. — Да и сама идея кажется идиотской. Зачем убивать Гизелу, если нет уверенности в том, что Фридрих выздоровеет и даст согласие вернуться? Рольф непременно подождал бы, а потом уже решал, что делать.

— У нас есть только слова Рольфа, а он сказал, что принц не дал ответа, — возразил сыщик. — А может быть, принц отказался вернуться?

— И на его место уже найден другой лидер движения за независимость, — подсказала Эстер, как бы размышляя вслух. — В таком случае Фридрих был нужен своему дяде скорее как мученик. Это лучше, чем наследник трона, отказавшийся вернуться на родину.

Теперь оба мужчины уставились на нее с нескрываемым изумлением.

— Что ж, возможно, ты права! — Глаза Монка стали круглыми от удивления. — Должно быть, так и было. — Он повернулся к Рэтбоуну. — Интересно, кого он выбрал вместо принца? Кто там следует за ним? Какой политический герой? Кумир народа? Барберини? Бригитта?

— Возможно… да, наверное, кто-то из них. Они об этом знают, как вы думаете? — Адвокат вскинул руки и привел свою шевелюру в окончательный беспорядок. — О, черт! Это возвращает нас к Зоре фон Рюстов! Уверен, у нее хватило бы мужества сделать для страны то, что она считала нужным… А потом она еще и попыталась бы отправить Гизелу на виселицу!

Монк сунул руки в карманы. Вид у него был расстроенным. Впервые он не воспользовался случаем и не съязвил по поводу того, что Оливер сам себе выбрал такую клиентку. Эстер поняла, что добровольный отказ Уильяма от привычного злословия говорил о том, что он испытывал подлинную тревогу и сочувствовал Рэтбоуну.

— А что думает об этом Зора? — не выдержав, спросила мисс Лэттерли. — Я ведь даже незнакома с нею… Как странно все время говорить о человеке, знать, как много от него зависит, но лишь мельком видеть его лицо, да и то издали… И с Гизелой мне тоже никогда не доводилось перекинуться хотя бы словом… У меня такое впечатление, будто я совсем не знаю участников этого процесса.

Детектив отрывисто рассмеялся.

— Мне кажется, что мы все испытываем подобное чувство, — заметил он.

— Я лично стараюсь отбросить все сугубо личные впечатления и полагаться на разум и логику. — Оливер поворошил кочергой угли в камине, и те с треском рассыпались. Взяв каминные щипцы, он подбросил в догорающий огонь еще угля. — Признаюсь, я не был достаточно проницательным в своих суждениях о действующих лицах этого процесса. — Юрист даже покраснел. — Сначала я действительно поверил в то, что Зора права и Гизела отравила мужа.

Монк опустился в кресло напротив Рэтбоуна и, несколько подавшись вперед, уперся локтями в колени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*