KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело влюбленной тетушки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело влюбленной тетушки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Всю ночь, если хотите.

– Отлично. Мы едем в отель «Биснага». В каждом номере есть телефон. Вызовите меня или Пола, как только что-то прояснится. Хорошо, если бы у вас наготове была машина на случай наблюдения за объектом. Звоните нам, мы не станем ложиться, так что прибудем сразу же.

– Вы хотите, чтобы мы наблюдали всю ночь?

– Всю ночь, – подтвердил Мейсон, – если ничего не произойдет, конечно. Скажите, у вас браки оформляют и в ночное время?

– Ну, если у людей есть лишние деньги и им не терпится их истратить, то они могут заключить брак и ночью.

– Да, – сказал Мейсон, – у них есть и деньги, и желание их потратить.

– Я не понимаю, почему вы беспокоитесь, – заметил один из оперативников. – Ведь эти люди совершеннолетние.

– И даже слишком, – ответил Мейсон. – Но иные взрослые делают глупости похуже детей… Если не ошибаюсь, в вашем штате имеется постановление о том, что желающие вступить в брак приводятся к присяге?

– По-моему, да, но точно не знаю, – ответил оперативник.

– Ясно. Так вот, я хочу, чтобы жениха привели к присяге и задали ему вопрос о прежних браках. Скорее всего, я подскажу еще кое-какие вопросы чиновнику, выдающему брачные лицензии. Я даже пообещаю ему заплатить двадцать долларов, если он их задаст и запомнит ответы.

– Хорошо, – отозвался оперативник, – вернемся к нашим играм. Хотелось бы знать, как далеко мы можем идти?

– До конца! – ответил Мейсон.

Они вернулись в Юму на ожидавшем их такси, взяли напрокат машину и поехали в отель «Биснага». Мейсон сразу же заказал междугородный разговор с Линдой Кэлхаун.

– Мистер Мейсон! – воскликнула она. – Где вы находитесь?

– В Юме, штат Аризона, – ответил Мейсон. – Мы проверяем все проезжающие машины, предполагая, что ваша тетушка решила здесь оформить свой брак с Девиттом.

– Мистер Мейсон, как вы туда попали?

– Прилетел на самолете.

– Но это, наверно, очень дорого… Я не думала…

– Мы договорились, – перебил ее адвокат, – что ваши расходы не превысят сотни долларов, которых хватит на оплату двух дней работы детективов. Остальное касается только меня.

– Почему именно вас?

– Это всего лишь вклад в лучшее отправление правосудия, – сказал Мейсон. – Не беспокойтесь по этому поводу, Линда. Вы не получали никаких известий от вашей тетушки?

– Нет, но я встретилась с Белл Фраймэн, это та девушка, на которой Девитт обещал жениться. Она сейчас у меня.

– Может ли она слышать то, что вы говорите? – спросил адвокат.

– Да.

– Тогда не говорите больше того, что необходимо. Я буду задавать вопросы, отвечайте на них «да» или «нет», если…

– О, с ней все в порядке, – засмеялась Линда. – Она была в него влюблена два года назад, но теперь любовь прошла. Она прекрасно понимает, чего он стоит. Он ее заставил отдать все свои сбережения, заявив, что имеет редкую возможность выгодно вложить их в верное предприятие и что она получит сказочные прибыли. Естественно, она желает вернуть их обратно.

– Сколько она отдала ему?

– Три тысячи долларов.

– Это хорошо, – улыбнулся Мейсон. – Мы сможем сделать так, что она предъявит Девитту свои претензии, это откроет глаза вашей тетушке Лоррейн. А может, это просто однофамилец, как вы думаете?

– Нет, это именно он, вне всякого сомнения. Она говорит, что он потерял глаз на охоте или в экспедиции. Он постоянно носит черную повязку и изображает из себя борца с превратностями судьбы. А женщины липнут к нему, как пчелы к горшку с медом.

– Вы ей объяснили, почему заинтересовались этим человеком? – спросил адвокат.

– Да. Она охотно сделает все, чтобы нам помочь. Сейчас у нее другой мужчина, за которого она собирается замуж.

– Знаете ли вы, что Джордж Летти пытался выследить машину вашей тетушки? – поинтересовался Мейсон.

– Джордж?! О боже, нет! Я тут ломаю голову, куда он пропал! Все время звоню по телефону…

– Вы хотите сказать, что он вам еще не звонил?

– Нет.

– Он пытался изображать детектива, – сказал Мейсон. – Вероятно, он к вам приедет или позвонит. Прошу вас быть дома, я свяжусь с вами через некоторое время. Если я понадоблюсь, позвоните в Юму, отель «Биснага».

– С вами кто-нибудь еще поехал?

– Пол Дрейк и моя секретарша Делла Стрит.

– Господи, мистер Мейсон, все расходы…

– Я же вам сказал, что это мои проблемы, – оборвал ее Мейсон. – Позвоните мне, если будут новости.

Адвокат повесил трубку, вернулся к своим спутникам и вкратце пересказал содержание беседы.

– Я буду готов к выходу по первому твоему слову через две минуты, – ответил Дрейк.

– А я буду готова через пять минут, шеф, – откликнулась Делла Стрит.

– Послушай, Делла, тебе нет необходимости… – начал было адвокат.

– Неужели ты хоть на минуту допускаешь, шеф, что я соглашусь пропустить подобное? Говорю тебе, что мне нужно всего пять минут.

– Хорошо, у тебя будет пять минут, – капитулировал Мейсон.

– Но можем ли мы им предоставить столько времени? Я имею в виду мистера Девитта и миссис Элмор?

– Я думаю, да, – ответил Мейсон. – Все-таки они пожелают привести себя в порядок перед церемонией.

Они разошлись по своим номерам. Мейсон снял ботинки и пиджак, прилег на кровать, подложил под голову подушку, закурил сигарету, но вскоре задремал. Примерно через час его разбудил телефонный звонок.

– Алло? – поднял он трубку, тряхнув головой.

– Мистер Мейсон?

– Да.

– Вас просят по междугородному из Лос-Анджелеса. Соединять?

– Конечно, – быстро ответил адвокат.

Несколько секунд спустя он услышал голос Линды Кэлхаун:

– О! Мистер Мейсон, я так рада, что дозвонилась до вас… Я разговаривала с тетей Лоррейн.

– Где она? – спросил адвокат.

– Она в Калексико. Вы знаете это место?

– Знаю, – ответил Мейсон, – это небольшой городок на самой границе Мексики. Вы звоните из своего номера в отеле?

– Да.

– Вы одна?

– Нет, со мной Белл Фраймэн. После нашего с вами разговора она пришла в страшное возбуждение. Мы сидели, пили кофе и разговаривали. Она отличная собеседница.

– Я понял, – сказал Мейсон. – Я хочу составить о ней представление. Она настроена дружелюбно?

– О да, очень!

– Хорошо. Зачем вам звонила тетушка? Сообщить, что вышла замуж?

– Нет. Она просто сказала, что простила меня, все забыла и очень нуждается в моей дружбе.

– По всей видимости, – нахмурился Мейсон, – это означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.

– О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала наконец сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с ней произошла. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе… Завтра днем мы с ней увидимся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*