KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти

Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Росс Макдональд - Насмешливый лик Смерти". Жанр: Классический детектив издательство Иностранка, год 2002.
Перейти на страницу:

― Где труп, лейтенант?

― Вон там. Вызвали судмедэксперта?

― Он уже едет.

― Она испортится, пока мы до нее доберемся, при таких-то темпах. Спокойно, граждане. Дайте пройти.

Люди расступились и потянулись следом.

Алекс и его страж, здоровенный малый в форме офицера дорожной инспекции, сидели на канапе в угрюмом молчании. Рядом с широкогрудым молодым полицейским Алекс казался маленьким и щуплым. Его взгляд был обращен вовнутрь. Видимо, он впервые ощутил себя таким, каким был в реальности: черным парнем, беззащитным перед законом белых, таким уязвимым, что он едва решался пошевелиться.

Толстяк администратор утешал себя остатками колы. Я опустился рядом с ним на раскладушку.

― Мне бы хотелось прояснить ситуацию с ключами.

― Вопросы! ― Он выразительно рыгнул. Коричневая жидкость стекала из уголка его рта по прыщавому подбородку. ― Ты мне, может, не поверишь, я на вид мужик здоровый, но нервишки у меня ни к черту. Я даже от армии освобожден, могу доказать, и всех этих перекрестных вопросов не выношу. А как этот лейтенант на меня смотрел! Будто я ее замочил! ― Он надул губы, как толстый, странно обрюзгший карапуз.

― Когда вы ее видели в последний раз?

― Где-то около пяти, на часы я не посмотрел.

― Ей понадобился другой ключ?

― Точно. Я спросил, что она сделала с тем, который я ей дал. Она сказала, что, должно быть, его потеряла. Я сказал, что это будет стоить пятьдесят центов, и она тут же заплатила. Потом предупредила, что съезжает. Откуда мне было знать, что она съедет в вечность.

― Она не нервничала?

― Не знаю. Не обратил внимания. Это мне надо было нервничать. Вздумала на кой-то черт притащиться сюда, чтобы ее тут прикончили. На Идальго ей бы оказали такую услугу в любое время дня и ночи.

― Да, о ближнем она не подумала, ― сказал я.

― Как ты прав. ― Жалость к себе пульсировала в нем, как головная боль, не оставляя места иронии. ― Почем мне было знать, что она выдает себя за белую? Что она зальет кровью всю мою комнату? Теперь придется ее мыть.

По другую сторону стойки сидел Алекс со своим стражем. Мне была видна только его макушка, но до меня долетало его шумное дыхание.

― После того, как девушка вошла в комнату, ― продолжал я, ― кто-нибудь еще входил?

― Я не заметил. Обычно я за ними не слежу. Приходят, уходят. ― Ему понравилась последняя фраза, и он повторил: ― Приходят, уходят.

― Вы никого не видели?

― Не-а. Я сидел здесь, убивал время. Они приходят, уходят. ― В нем закипело негодование. ― Хотел бы я увидеть этого парня. Я бы ему показал, как пачкать мой пол...

― Вы считаете, это мужчина?

― Кто сказал?

― Вы сказали «парня».

― Да у меня такая привычка. А потом, зачем женщине резать женщину? ― Наклонившись ко мне, он продолжал громким сценическим шепотом: ― Хотите знать мое мнение? Я думаю, ее порешил этот молодой верзила. Они всегда режут своих баб, точно.

Послышалось шарканье ног. Алекс Норрис перелетел через стойку головой вперед и приземлился на все четыре прямо перед нами. Вскочив, он размахнулся и ударил толстяка администратора по уху. Тот слабо вскрикнул и навалился мне на ноги.

Алекс метнулся к окну. Не имея возможности встать, я завопил:

― Стой, Алекс! Вернись!

Он вышиб защитный экран и перекинул ногу через подоконник. Его синий пиджак лопнул на спине по шву.

Полицейский обежал стойку, на ходу поднимая правую полу своей форменной куртки. Крышка кобуры откинулась, и револьвер, как смертоносная птичка на пружинке, взлетел в его руке. Щелкнул предохранитель. Алекс все еще не мог протащить вторую ногу через узкое отверстие. Ничего не стоило его подстрелить, как сидящую на гнезде утку.

Я свалил толстяка на пол и встал перед дулом револьвера. Полицейский, уже готовый нажать на курок, крепко выругался.

Алекс скрылся за окном. Я бросился за ним следом. Он огромными скачками несся через полосу высокой сухой травы к проволочной ограде, отделявшей мотель от автострады. В высоту в ней было футов семь. Не снижая скорости, юноша оттолкнулся и рыбкой перелетел на другую сторону. Его форд стоял на обочине.

Я вскарабкался на загородку и спрыгнул на дорогу. За моей спиной раздался выстрел. Алекс уже нажимал на стартер. Пуля, как тяжелая дождевая капля, ударила в капот машины, проделав дырку. Форд дернулся, словно ужаленный, взметнув гравий задними колесами. Я подбежал и, сунув руку в открытое правое окошко, зацепился за дверцу.

Алекс, не поворачивая головы, газанул. Пальцы мои соскользнули, и я грохнулся об землю. Пестрый мир стал скучно серым и на мгновение совсем исчез. Молодой полицейский поставил меня на ноги. Форд скрылся из вида.

― Послушай, ты. ― Он незамысловато выругался. ― Я бы его достал, если бы ты не путался под ногами. Чего тебе надо? ― Револьвер в его правой руке с угрозой смотрел на меня. Его левая рука механически стряхивала гравий с моей спины.

― Он вам нужен живым. Если бы ты его пристрелил, вышла бы история. Он не под арестом.

С загорелого лица полицейского сбежала краска, как будто я перекрыл ему артерию. Он смущенно спрятал револьвер.

В воротах мотеля показался Брейк. Он бежал быстро и неуклюже, как медведь на задних лапах. Реакция его была мгновенной:

― Теряешь время, Тренчер. Быстро за ним. Возьми другую машину. Я свяжусь с участком. Какой у него номер?

― Я не разглядел, лейтенант.

― Похвально, Тренчер. ― Брейк махнул рукой, веля ему убираться.

Я назвал номер. Брейк устремился к патрульной машине и, закрывшись в ней, стал разговаривать с участком. Я ждал его рядом.

― Что там, лейтенант?

― Общая тревога. Посты на всех дорогах. ― Он направился к комнате Люси.

Ему пришлось пробираться сквозь толпу мужчин, женщин и детей. Кто-то спросил:

― Парень удрал, шеф?

― Мы его схватим. Попрошу вас оставаться сегодня дома. У нас будут к вам вопросы.

― Это убийство? ― Повисла тишина, в которую ручейками стали вливаться женские и детские голоса.

― Я вам гарантирую, что она не поранилась лезвием, сбривая себе бороду. А теперь разойдитесь, дайте работать.

Люди с ропотом расступились. Повинуясь взгляду Брейка, я последовал за ним к двери седьмого номера. Внутри сержант делал обмеры и снимки. Он суетился вокруг Люси, на лице которой застыло скучающее выражение хозяйки, мечтающей, чтобы гости поскорее выкатились из ее дома.

― Входите, входите ― сказал Брейк. ― И закройте дверь.

Один из чемоданов лежал раскрытый на кровати, и Брейк продолжил его осмотр. Я стоял у двери, наблюдая за тем, как его большие ловкие руки перебирают медицинские халаты.

― Очевидно, медицинская сестра. ― И, как бы между прочим, добавил: ― Как вы ее нашли?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*