Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас
— Довольно долго. Пока не почувствовал, что там что-то неладно.
— Вы видели мистера Бейкера?
— Второй раз — нет.
— Но…
Спенсер хмыкнул и почесал за ухом.
— Я был не в баре, шеф. Я репортер и не могу себе позволить платить три боливара за виски с содовой. И это вовсе ни к чему, если в банкетном зале для гостей оборудован бар и выпивки хоть залейся.
Миранда встал и обратился по-испански к Видалю. Затем кивнул и обратился к Грейсону.
— Мне кажется, мое присутствие здесь не обязательно, — натянуто произнес он. — Мистер Видаль меня заверил, что он сегодня вечером не собирается никого задерживать. Мое время ограничено, есть еще и другие дела.
— Подождите минуту, — Грейсон вскочил, глаза его загорелись, в голосе звенела злость.
— Прошу меня простить, — Миранда его словно не слышал.
— Но вы не можете так просто взять и уйти, без…
Он осекся, когда дверь за адвокатом захлопнулась.
Губы Арнольда Грейсона исказились в свирепой гримасе. Джеф удивленно наблюдал за ним. Хотя и было очевидно, что отношения между Грейсоном и Мирандой не из лучших, он не понимал причины этого взрыва. Все еще багровый от ярости, Арнольд обращался теперь к Видалю.
— Как долго все это будет продолжаться? — раздраженно прошипел он.
Видаль смотрел на него, прищурившись, но голос оставался спокойным.
— Недолго. Еще только один вопрос. Из наших донесений следует, что мистер Бейкер в субботу летал на Барбадос и вернулся вчера утром. Мы полагаем, ездил он по вашему поручению.
— Но и что?
— Вы не будете любезны объяснить нам причину поездки? Зачем ему нужно было ехать на Барбадос?
— Нет, этой любезности я вам не окажу, — буркнул Грейсон язвительно. — Не скажу, потому что вас это не касается.
Видаль безразлично пожал плечами, но лицо его стало строгим, когда он взял бумаги, лежавшие на письменном столе. Джеф смог заметить, что это телеграммы.
— Это найдено в бумажнике Бейкера, — сказал Видаль. — Я прочту.
Он назвал дату первой телеграммы и продолжал:
— Адрес: Гарри Бейкеру, отель «Морской», Барбадос. Текст:
«Предложение принято. Никаких ответных действий против Лейна в случае наличных. Срочно сообщите, где и когда будет произведен расчет».
Подпись: Вествинд. Адрес отправителя: Лас-Вегас, Невада.
Видаль поднял глаза.
— Меня заинтересовала фамилия Лейн.
Он внимательно посмотрел на Джефа.
— Что вы на это скажете?
Джеф покачал головой. Услышав, что он никогда не бывал в Лас-Вегасе, Видаль повернулся к безмолствовавшему Грейсону.
— А вы, мистер Грейсон? В Штатах вы проживали под именем Арнольда Лейна?
— А если и так?
Видаль помедлил. Затем взял в руки вторую телеграмму.
— Эта направлена тому же получателю и по тому же адресу, — пояснил он. — Текст:
«Карл Уэбб примет сумму в среду».
Отложив телеграмму, он обратился к Спенсеру:
— Вы некогда работали в Лас-Вегасе. Что такое «Вествинд»?
— Отель.
— Говорят вам о чем-то эти телеграммы?
— Ровно ни о чем.
Взгляд Видаля вновь обратился к Грейсону.
— Кажется очевидным, что Бейкера на Барбадос послали вы, чтобы от вашего имени кому-то сделать предложение. Не могли бы вы сказать нам, кто такой Карл Уэбб?
— Никогда о нем не слышал.
— А вы не хотите нам сказать, что это за предложение?
— Сейчас нет.
Видаль опустил ладонь на стол.
— Как хотите. Однако завтра утром мы потребуем от вас объяснений, мистер Грейсон. Рамон Цумета согласует с вами время… Спокойной ночи, сеньор.
Когда Грейсон вышел, он обратился к Карен:
— Если вы не возражаете, мисс Холмс, один из моих людей отвезет вас в отель.
Он нажал кнопку и дал команду человеку, заглянувшему в дверь.
— А как насчет меня? — спросил Спенсер. — Я хотел бы опубликовать эту историю в газете. Что можно будет рассказать?
— Только сам факт убийства, мистер Спенсер. Его обстоятельства, но никаких предположений или даже подозрений. Вы можете написать, что полиция нашла несколько отправных пунктов и ведет следствие.
Видаль взял телефонную трубку. Джеф не слышал гудка и удивился, когда он начал говорить.
— Вы можете поехать с мисс Холмс, — сказал он затем Спенсеру. — Машина ждет у главного входа… — О, мистер Лейн, пожалуйста, еще минутку, — добавил он.
Джеф выжидательно остановился перед Видалем, который откинулся в кресле.
— Если я правильно понял, — начал он, — мисс Карен борется с вами за акции, которые недавно унаследовал ваш брат. Если это так, я понимаю, почему вы находитесь здесь, даже после того, как Бейкер сделал свое дело. Чего я не понимаю, так это откуда мисс Холмс могла узнать, что ваш брат живет здесь, в Каракасе.
— Я тоже не понимаю, — ответил Джеф.
Видаль нахмурился.
— Вы прибыли в страну из одного города. Знали вы мисс Холмс раньше?
— До недавнего времени я ее никогда не видел. — Джеф поколебался, и тон его стал ироничным, когда он все вспомнил: — До тех пор пока не встретил ее в самолете по пути в Южную Америку.
— Тогда, пожалуй, вы могли бы поделиться своим мнением. Считаете ли вы возможным — с учетом всех известных обстоятельств, — что у мисс Холмс был мотив для убийства мистера Бейкера?
— Нет.
— Вы сами верите в свою историю?
Джеф точно знал, что он ответит, но все же взял минуту на обдумывание, чтобы исключить подозрения. Когда заговорил, на лице его играла легкая ухмылка.
— Если вы имеете в виду то, что произошло сегодня вечером, — да.
— Благодарю! — Видаль встал. — Мы здесь охотно принимаем американцев. Ваши деловые люди немало сделали для нашей страны, и то, что ваш земляк убит, будет плохой рекламой. Мы приложим все усилия, чтобы найти виновных… Подробные показания понадобятся завтра утром. Вы не говорите по-испански? Тогда вам сможет помочь Рамон.
— Где вы учились английскому? — спросил Джеф не в силах сдержать свое любопытство.
— В Штатах. Рамон и я провели некоторое время в Вашингтоне. В вашей академии ФБР.
5
Человек в потертом костюме и мятой фетровой шляпе, которого Джеф видел у подножия лестницы, ожидал в холле. Жестом он предложил Джефу следовать за ним и повел его вниз по лестнице, через зал к главному входу. Прежде чем они вышли на улицу, он все так же жестом дал понять, что теперь Джеф предоставлен самому себе.
На улице было еще довольно оживленно, воздух сух и прохладен. Не зная точно, где он находится, Джеф пошел налево, но через несколько шагов остановился, чтобы закурить и подождать такси. Вдруг рядом он услышал голос: