KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Загадка убегающей блондинки

Эрл Гарднер - Загадка убегающей блондинки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Загадка убегающей блондинки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Квинлен открыл заднюю дверь, Берил выходила из кухни. Увидев отца, девушка улыбнулась, но, заметив выражение его лица, остановилась на полпути.

— Где твоя мать?

— Наверху. Она… она уже спускается. А что случилось, папа?

— Иди в гостиную, мне надо с тобой поговорить. Я не хочу, чтобы мать нас услышала.

Берил молча последовала за отцом. Джордж указал дочери на кресло, но она не присела, а, побледнев как мел, продолжала стоять, держась неестественно прямо.

— Это насчет твоей машины. — Квинлен чуть повел рукой в сторону гаража. — Ты была в усадьбе Хигби вчера вечером после убийства?

Увидев, что дочь медлит с ответом, помощник шерифа понял, что его самые ужасные подозрения оправдались. Если девушка сейчас солжет, то его сердце разорвется на клочки.

— Была, — последовал решительный ответ.

— Зачем?

— Мне надо… Звонил шериф и просил поискать тебя. Квинлен подавил в себе отцовские чувства. Сейчас он стал лишь представителем закона, его проницательные глаза изучали лицо дочери, точно пытались проникнуть в мозг и понять, как та реагирует на его вопросы.

— Что тебе сказал шериф?

— Он нашел портсигар и хотел, чтобы ты снял с него отпечатки пальцев.

— Он действительно просил тебя пойти меня искать?

— Он спросил, где ты находишься… попросил меня попытаться тебя найти.

— И ты отправилась в усадьбу Хигби?

— Да.

— Искать меня?

Последовало длительное красноречивое молчание. Джордж почувствовал, что у него покрылись потом руки и сердце бешено заколотилось. Но глаз от лица дочери он не оторвал.

— Нет.

— Тогда почему ты отправилась именно туда?

— Я поехала, чтобы… Ой, папочка! — Губы девушки задрожали, и в глазах появились слезы. Но она тут же овладела собой, смахнула предательские слезинки и посмотрела отцу прямо в глаза. — Я поехала туда, так как решила, что это портсигар Роя.

— Это был действительно он?

— Мне… Мне так показалось.

— Так он или нет?

— Видимо, нет.

— И что ты сделала?

— Я взяла из машины кусок замши и стерла с серебра все отпечатки пальцев.

— Зачем?

— Потому что… Мне показалось, что это портсигар Роя, а он как раз звонил мне, сказал — из Форт-Бикслинга, но, как мне подумалось, звонок был из Сан-Родольфо, и тут я… Папа, честное слово, не знаю, зачем я это сделала. Не спрашивай меня, все равно объяснить не смогу. Одно могу сказать: я увидела шанс защитить Роя, и это было самым важным на свете. Я не побоялась случайно наткнуться на убийцу, ведь мне так хотелось спасти Роя.

Непреодолимая слабость навалилась на Джорджа. Вот к чему привело расследование. С карьерой можно попрощаться, случившееся окончательно дискредитирует его.

— Но ведь, судя по твоим словам, это оказался не портсигар Роя?

— Папа, я уже ничего не понимаю. Рой был у нас сегодня утром. Он… Я попросила у него сигарету… Он, как обычно, сунул руку в карман, достал оттуда серебряный портсигар и… только потом мне вдруг пришло в голову, что я не видела на нем гравировки. Рой вел себя так естественно, это совершенно сбило меня с толку. Я…

— А где Рой сейчас?

— Думаю, в отеле. Ему хотелось помыться и вздремнуть. Он собирался прийти к нам позже. Он…

— Ни слова ему обо всем этом, — приказал Квинлен. — Вообще не говори никому ни слова.

— Пап… я… прости меня.

Джордж посмотрел на дочь, как на совершенно чужого человека.

— Мой поступок на что-нибудь повлияет? — робко спросила девушка.

Почти двадцать лет Квинлен защищал Берил от жизненных невзгод, оберегал от возможных ударов судьбы, если надо, то немного привирал, чтобы приободрить ее. Сейчас, глядя на нее, он вдруг понял, что это время ушло безвозвратно. Дочь уже не ребенок, а взрослая женщина, причем стала ею совершенно сознательно, по собственному выбору.

— Неужели повлияет, папочка? Ты понимаешь меня, повлияет по-настоящему?

— Еще как, — подтвердил Квинлен и вышел, оставив дочь размышлять над полученным ответом.

Глава 8

Когда помощник шерифа проходил мимо автомобиля Берил, ему снова пришла в голову мысль сменить колесо. Он решительно отбросил ее и направился к своей машине. Гостеприимно распахнутая дверца явилась мрачным напоминанием о пропасти, внезапно разверзшейся в его жизни и отделившей долгие годы спокойствия от того водоворота событий, в который его закрутила судьба.

— Джордж, эй, Джордж, — раздался из верхнего окна голос жены.

— Да, дорогая. — Квинлен остановился.

— Ты будешь дома к обеду?

Этот простой вопрос вернул его к действительности.

— Еще не знаю, дорогая, я тебе позвоню.

— Хорошо, предупреди меня. — Женщина весело помахала мужу.

Помощник шерифа сел в машину. Его охватила новая тревога: чем все происходящее обернется для его жены, Марты. У мужчины всегда хватит решимости и настойчивости пережить любые невзгоды, но женщине такое не под силу. Будучи женой помощника шерифа, Марта имела устойчивое положение в местном обществе. Людям нравилась и она сама, и важный пост, который занимал ее муж.

Квинлен бережно положил проклятый обрывок бумаги между листками блокнота. Так он не сомнется.

И в этот момент его осенила спасительная мысль.

Смени он колесо на автомобиле Берил, это вряд ли поможет, машину когда-нибудь все равно опознают, но есть верный способ защитить девочку от последствий ее поступка.

Едва ли понимая серьезность того, что он собирался сделать, Квинлен выдрал из блокнота еще один листок бумаги. Его пальцы, двигаясь как бы сами собой, сформировали из нее новый треугольник, не такой широкий у основания, как настоящий, и немного более остроконечный. Теперь ему надо было лишь войти в кабинет окружного прокурора и отдать листок Мартину Волворту, и ни о какой связи его дочери с убийством в усадьбе Хигби никогда не узнают.

Помощник шерифа включил двигатель и поехал к зданию суда.

Секретарша окружного прокурора сидела за столом.

— Входите, вас ждут, — улыбнулась она. Квинлен вошел в кабинет. Пока он отсутствовал, Волворт пересел во вращающееся кресло окружного прокурора. Эдвард Лайонс, издатель «Роквильской газеты», расположился у другого конца стола, небрежно чертя что-то карандашом на сложенной газете.

В самом верху листа в виде заголовка стояли слова: «Небрежность шерифа может привести к тому, что убийца улизнет» — так заявил криминалист».

Между Волвортом и Бертрамом Гласкоу стоял и курил сигару улыбающийся Раш Медфорд. Он кивал с таким видом, словно не просто соглашался с тем, что говорил криминалист, но и заранее подтверждал свое согласие со всем, что этот человек собирался сказать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*