KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали

Эрл Гарднер - Дело об оборотной стороне медали

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело об оборотной стороне медали" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Хм, – сказал Мейсон задумчиво. – Ты выяснил что-нибудь про это убийство и про Реймса?

– Побойся Бога, Перри, мои ребята только начали копать. К тому же, я предполагал, что срочного ничего нет. А почему тебя это вообще заинтересовало?

– Дочь Реймса, который и оставил утром злополучные десять тысяч долларов в качестве аванса, обвиняется в убийстве Рея Хенсли.

– Но ведь… Анна Грайхон…

– Он утверждал, что она взяла девичью фамилию матери, – пояснил Мейсон. – Да, Пол, что-то тут все… Проверь, пожалуйста, всех, кто был хоть каким-то боком связан с тем делом трехлетней давности. Выясни где сейчас Стоун и Карнейшн, потряси их старые связи, короче все, что тебе удастся раскопать. И займись Реймсом, постарайся достать его фотографию…

– Ты считаешь, что у тебя был не…

– Я считаю, что выданные им десять тысяч долларов были взяты у Сюзанны Бакстон.

– Но уверенности у тебя нет?

– Стопроцентной – нет. Неплохо было бы достать список, что хранится у полиции и убедиться. И надо бы повидать Сюзанну Бакстон. Делла, – повернулся он к секретарше, – подними мне то дело, чтобы я освежил память. Ладно, Пол, что у тебя еще?

– Теперь о Билле Никсоне…

– Это зять Трэгга?

– Да.

– И что ты выяснил?

– Честно говоря, ничего интересного. Просто серая личность, причем с отвратительным характером. Банковский служащий. В банке его недолюбливают. Однако, очень дотошен, может выполнять любую занудную, однообразную работу. Наверное, потому, что у него такой характер. Не общительный. Чувство юмора отсутствует напрочь.

– Друзья?

– Наверное, наиболее близок был с собственным братом, Карсоном. Они близнецы. Пожалуй, это все. В банке ни с кем не сошелся. Кроме работы, нигде ни с кем не встречался. Контакты с теми, с кем учился вместе в колледже, тоже потеряны. Банк и семья – вот чем он жил.

– Отношения с дочерью Трэгга?

– Со стороны создавалось впечатление счастливой семьи. Как было на самом деле, судить сложно. Соседи говорят, что все выходные он что-то мастерил или занимался с ребенком.

– Ты говорил с дочерью Трэгга?

– Нет. Там весь день находился кто-то из полиции. Наверное, сходить к ней придется тебе.

– Сделаю это сегодня же… если она меня примет.

– Ты скажешь ей, что представляешь ее отца?

– Естественно. И что я не считаю, что он убил ее мужа. Что я уверен в этом.

– Учти, она уже соответствующим образом настроена. Здесь наш друг сержант Холкомб постарался.

– Не сомневаюсь.

– Да, кстати, в банке мне сообщили, что Никсон не пил вообще: у него больная печень.

Мейсон посмотрел на детектива.

– Ты уверен, Пол?

– Я передаю тебе то, что сказали другие люди. Конечно, он мог не брать в рот спиртного на вечеринках, устраиваемых в банке, но это не означает, что он _в_о_о_б_щ_е_ не пил.

– А враги у него имелись?

– Явные – нет. Его просто не любили те, с кем он работал, но не настолько, чтобы убивать.

– Интересная складывается ситуация. Все, определенно, подстроено, чтобы в убийстве обвинили Трэгга.

– Да, Перри, похоже, что так.

Зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку.

– Тебя, Пол, – сообщила она. – Из твоей конторы.

– Пол Дрейк у телефона, – сказал тот в трубку. С минуту он слушал, что говорили на другом конце провода. – Черт побери! – наконец воскликнул детектив. – Да. Я все понял. Если кто-то из ребят позвонит с отчетом, сразу же связывайтесь со мной. Я пока сижу в конторе у мистера Мейсона. – Дрейк положил трубку на место. – Да, Перри, для твоего клиента все складывается отвратительно, – повернулся он к адвокату. – На ноже, которым убили Билла Никсона, отпечатки пальцев Трэгга.

– Что-нибудь еще?

– Да. Полиция нашла машину Трэгга припаркованной на стоянке перед универмагом «Стайлфирст». Самого лейтенанта продолжают искать. В его доме оставлена охрана.

– Спасибо, Пол. Пока это все. Отправляй ребят на задания. И не забудь предупредить оператора коммутатора, чтобы перевела звонок мистера Ричардса на мой номер.

– Не забуду. Пока.

– Да, Пол, а нельзя ли достать пузырек человеческой крови… Донорской, например.

– Какой-либо определенной группы?

– Да нет, без разницы. Лучше всего самой распространенной. Хотя, постой. Делла у тебя какая группа крови?

– Вторая, резус отрицательный.

– Пол, достань, если сможешь, самую распространенную группу крови, и еще один пузырек со второй группой с отрицательным резусом.

– Что ты задумал, Перри, что-нибудь противозаконное? – подозрительно спросил Пол.

– Сделай, как я просил и побыстрее.

– Мое дело – сторона. Ты платишь.

Дверь за Дрейком закрылась.

– Что ты собираешься делать, шеф? – спросила Делла Стрит.

– Постараюсь сегодня встретиться с миссис Никсон, поговорить об ее отце и муже. На завтра мне надо назначить встречу с Сюзанной Бакстон, а пока, Делла, разыщи телефон миссис Маккинли, если помнишь такую. Владелицу пансионата, сдающую в наем меблированные комнаты.

– Конечно, помню. Ты года полтора назад защищал ее в деле об убийстве Кристиана Винегера. Но она-то зачем тебе понадобилась?

– Трэггу надо где-то жить, пока это все не утихнет и мы не докажем его непричастность к убийству. Он не может остановиться в гостинице, у тебя или у меня. Я спрошу у миссис Маккинли, нет ли у нее свободной комнаты с отдельным входом, желательно, с узкого переулка, проходящего за ее домом. Нам не обязательно сообщать ей, кто такой Трэгг, а она, я предполагаю, не станет задавать лишних вопросов.

Делла Стрит порылась в папках и взялась за телефонный аппарат.

– Миссис Маккинли? Вас беспокоят из конторы адвоката Перри Мейсона… Да, мисс Стрит. Вы меня узнали?… Мистер Мейсон хотел бы переговорить с вами. Передаю трубку.

Она кивнула адвокату.

– Миссис Маккинли? Это Перри Мейсон. У вас все в порядке?

– Мистер Мейсон, как я рада вас слышать! Сегодня в программе новостей передали, что вам предъявлено обвинение, правда, только что сообщили, что произошла ошибка и оно снято. Что случилось?

– Кто-то из моих недругов позвонил в полицию и сказал, что у меня находятся деньги, переданные шантажисту. Шантажировали женщину, проходившую свидетельницей по одному из моих прошлых дел. Сержант Холкомб поторопился меня арестовать, даже не сверив номера купюр, имевшихся у меня в конторе, со списком врученных шантажисту.

– О, Холкомб! С ним у меня связаны самые неприятные воспоминания в моей жизни. Отвратительная, самовлюбленная личность.

– Вы абсолютно правы.

– Чем могу быть вам полезна, мистер Мейсон? Наверное, вы звоните не для того, чтобы справиться о моем здоровье?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*