KnigaRead.com/

Эллери Куин - Жила-была старуха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллери Куин, "Жила-была старуха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Один из пистолетов Тэрлоу, – сказал инспектор. – Она знает, где он их держит.

– Надо отобрать у нее пистолет, – заволновался Эллери.

Его отец подошел к миссис Поттс.

– Уберите эту штуку и…

Старуха бросила на него злобный взгляд.

– Не подходи! – угрожающе произнесла она. – Я требую, чтобы эти люди убрались из моих владений.

В это время один из репортеров щелкнул фотоаппаратом. Раздался выстрел. К счастью, миссис Поттс ни в кого не попала, но репортеры поспешили спрятаться за деревьями. Лужайка опустела.

– Вон! – закричала им вслед миссис Поттс. – Это семейное дело, и я не хочу, чтобы в него лезли ваши паршивые газеты! Вон!

– Пиготт, Гесс, – устало сказал инспектор, – где ваши люди? Прогоните репортеров.

– Давно бы так, – удовлетворенно проворчала старуха. – А вы что здесь делаете? – накинулась она на инспектора.

– Мадам, – сказал он, делая к ней шаг.

– Стойте, инспектор Квин!

Инспектор остановился.

– Я не хочу видеть вас здесь. Я не хочу расследования. Я не хочу никакого вмешательства. Я сама займусь этим делом.

– Миссис Поттс… – почтительно начал Эллери.

Она посмотрела на него.

– Что вам нужно, молодой человек?

– Вы представляете себе ваше положение? Из-за вашего невмешательства ваш сын Тэрлоу совершил убийство. И не в ваших интересах прибегать к угрозам пистолетом, миссис Поттс. Лучше отдайте его сержанту.

Сержант Белли при этих словах двинулся к ней.

– Не двигайтесь! – воскликнула миссис Поттс.

– Что вы, миссис Поттс, я только переступил с ноги на ногу, – засмеялся сержант.

Она опустила пистолет.

– Вы слышали, что я сказала? Вы тоже уходите, доктор Иннис!

– Миссис Поттс, – забормотал бледный Иннис, – мистер Квин совершенно прав. Кроме того, волнение очень вредно для вашего сердца. Я не отвечаю…

– Глупости! – огрызнулась старуха. – Вы мне надоели, Иннис. Последний раз говорю вам, чтобы вы все убрались, или я буду стрелять!

– Сержант Белли, отберите у нее пистолет! – приказал инспектор.

Доктор Иннис проворно юркнул в дом, а сержант двинулся к старой леди. Та выстрелила. В следующий момент Эллери толкнул ее руку, и она выронила пистолет. Сержант успел отклониться в момент выстрела, пуля только сбила с него фуражку.

Сержант поднял пистолет, бормоча под нос:

– Она стреляла в меня… Черт возьми! Она стреляла в меня!

Инспектор и Эллери схватили миссис Поттс за руки.

– Я буду жаловаться на вас! – кричала она.

– Спокойнее, миссис Поттс, – сказал Эллери.

Инспектор потер лоб.

– Она будет жаловаться на нас, – пробормотал он. – Пиготт, Флинт, Джонсон! Отведите ее в дом и сторожите. Ишь ты, она будет жаловаться на нас. Белли!

– Да, – отозвался сержант, отряхивая свою фуражку.

– Тэрлоу купил четырнадцать погремушек. У нас три из них. Остается найти одиннадцать.

– Да, сэр, – отозвался сержант и пошел в дом.

Глава 3

КАИНОВА МЕТКА

По дороге в столовую Эллери столкнулся с детективом Флинтом.

– Где инспектор, мистер Квин?

– А что произошло, Флинт?

– Произошло! – Флинт усмехнулся. – Инспектор сказал мне: «Флинт, наблюдай за Горацием Поттсом. Может, увидишь или услышишь что-нибудь. Он сказал…»

– Флинт, пощадите меня! – взмолился Эллери. – Нельзя ли покороче?

– Я и наблюдал за ним, пока глаза на лоб не полезли. И что же я увидел?

– Ну, ну?

– Его брат мертвый лежал внизу, да? Молодой парень, вся жизнь впереди – и мертвый. Как вы думаете, переживает ли Гораций? Стал ли он царапать лицо ногтями? Кричать? Бросился ли мстить убийце?

Эллери, не дослушав, направился в коридор.

– Подождите, – торопливо сказал Флинт. – Вы меня не дослушали. Что же делал Гораций? Ну и имя, черт побери! Он сидел за столом и любовался какой-то розовой коробкой. «Сэр, – сказал он мне, – это навело меня на мысль о новой детской книжке». Это уни… уни…

– Уникальное, – подсказал Эллери.

– Да, кажется, Гораций употребил это слово. Он сказал, что напишет уникальную книжку о двух братьях, которые дрались на дуэли. Потом предложил: «Мистер Флинт, в буфете вы найдете имбирь, яблоки и домашнее печенье».

Флинт огляделся по сторонам.

– Не думаете ли вы, что он ненормальный, мистер Квин? – прошептал он.

– Не знаю, Флинт, – сказал Эллери и поторопился уйти.

Из столовой доносился голос Шейлы.

– Нет, нет, не уходите, – говорила она.

– И не собираюсь пока, – отозвался чей-то голос.

Эллери вошел.

В столовой находились Пакстон и дворецкий Киттинс.

– Киттинс собирается уходить от нас, – грустно сказала Шейла. – Может быть, вы объясните ему ситуацию, мистер Квин?

– Ситуация такова… – вздохнул Эллери. – Весь дом и его обитатели находятся под надзором полиции, и вы не можете сейчас уйти, Киттинс. Лучше покормите меня, я умираю от голода.

– Хорошо, сэр, – поклонился Киттинс и вышел.

Глаза Шейлы наполнились слезами.

– Не могу представить себе, что Боб умер. Умер. Убит Тэрлоу. Ужасно!

Она наклонилась над столом. Пакстон мрачно молчал.

– Что произошло между вами? – спросил Эллери.

– Шейла отменила нашу помолвку, – прошептал адвокат.

– Ну, это не так страшно, Чарли. Девушка имеет право изменить свое решение. К тому же вы не лучший экземпляр жениха.

– Не в этом дело, – быстро сказала Шейла. – Я пока…

Она замолчала.

– Не в этом? – Эллери стащил бутерброд с тарелки Пакстона. – Тогда в чем, Шейла?

Девушка не ответила.

– Я никогда не понимал женщин, – вздохнул адвокат. – Да, у Шейлы большое горе. Но это не повод гнать меня.

– Каждый факт может быть по-разному объяснен, – философски заметил Эллери.

Шейла с отчаянием в голосе сказала:

– Все не так просто, мистер Квин.

– А если бы мой отец умер на виселице, а не в постели, ты тоже ушла бы от меня? – не унимался Пакстон.

– Хватит, хватит, ребята, – мягко сказал Эллери.

Шейла вытерла глаза платком.

– Чарли, я всегда говорила тебе, что главной помехой была наша мать. Если мы пойдем против нее, она оставит меня без цента. Но дело не в этом. Я могла бы быть с тобой счастливой даже в лачуге.

– Не в этом дело? – Пакстон был в замешательстве. – Но в чем же, Шейла, дорогая?

– Чарли, посмотри на нас. Тэрлоу, Луэлла, Гораций…

– Подожди минутку…

– Все они безумцы. Каждый из них… – голос Шейлы задрожал. – Как я могу знать, может, и мои дети…

– Шейла, ты забываешь, что у вас разные отцы.

– Но одна мать.

– Ты же хорошо знаешь, что Тэрлоу, Луэлла и Гораций унаследовали это не от матери, а от отца, чьей крови в тебе нет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*