Эрл Гарднер - Дело о стройной тени
– В человека на пятнадцать лет старше себя? – спросил Мейсон.
– На десять, – поправила его Делла. Она открыла сумочку, достала блокнот, полистала и сказала: – Во время развода Морли Тейлману было тридцать четыре. Это было четыре года назад. Значит, сейчас ему тридцать восемь. Дженис примерно двадцать восемь.
– Пожалуй, нам лучше поговорить с нашей клиенткой и выяснить ситуацию. Позвони ей, Делла.
Делла набрала номер и покачала головой:
– В конторе Тейлмана никто не отвечает.
– Какой номер Дженис дала сегодня утром?
– Домашний.
– Позвони туда.
Делла еще раз набрала номер.
– Там тоже не отвечают.
– Она должна была бы позвонить, – нахмурился Мейсон.
– Это уж точно, – сухо отозвалась Делла. – Что-то мне подсказывает, что доллар, который она вам заплатила, уже истрачен на детектива.
– Не сомневайся, – хмыкнул Мейсон. – Знаешь, Делла, это дело как-то неожиданно подкралось ко мне. Я вовсе не хотел брать ее деньги, просто мне стало любопытно. Хотелось разобраться, в чем тут дело, и этот доллар был просто мерой предосторожности, чтобы я мог при необходимости воспользоваться своими профессиональными привилегиями.
– Я знаю, – сочувственно сказала Делла. – Я просто пошутила, шеф. Я думаю так же. В ней есть что-то трогательное, и все же я не могу отделаться от мысли, что она ведет хитрую игру.
– Может быть, – согласился Мейсон. – Она…
В этот момент раздался условный стук в дверь – пришел Пол Дрейк.
– Впусти его, – сказал Мейсон. – Может, появились какие-то новые сведения.
Делла открыла дверь.
– Привет, красотка! – поздоровался обычной фразой Пол Дрейк и прошел к большому кожаному креслу, предназначенному для клиентов. Усевшись, он положил свой чемоданчик на стол, достал оттуда блокнот, закинул ногу на подлокотник кресла и повернулся к Мейсону. – У меня собралась целая коллекция сведений, – сказал детектив, – но общая картинка никак не складывается.
– Стреляй! – попросил Мейсон.
– Коль Б. Трой, – начал Дрейк, – один из деловых партнеров Морли Тейлмана. Не равноправный партнер, просто у них какие-то общие дела с недвижимостью около Бейкерсфилда. Вчера вечером Тейлман был с Троем. Он приехал к нему около половины пятого. Они совещались до шести, потом отправились ужинать, а после ужина ненадолго зашли в контору Троя. Тейлман позвонил жене, сказал, что будет дома после одиннадцати. После того они еще с час посидели в кабинете, но к девяти обсудили все проблемы, и совещание закончилось.
– А потом?
– Теперь мы подходим к тому, что может оказаться важным. После того как Тейлман покинул контору, Трой, по его словам, подошел к окну и выглянул на улицу – просто так, как он утверждает, без причины. Он не собирался следить за Тейлманом, просто хотел кое-что обдумать, автоматически подошел к окну и стоял, глядя на улицу. Он видел, как Тейлман вышел на улицу, пересек ее и пошел к стоянке, где оставил свою машину. Так вот, Трой говорит, что за Тейлманом следила какая-то женщина. Он говорит, что не видел ее лица и не смог бы ее узнать, но женщина была стройная. Он видел ее только со спины. У нее была легкая, грациозная походка.
– Может, она просто шла по улице? – предположил Мейсон.
– Он тоже так подумал и не обратил на нее особого внимания. Но когда Тейлман пропал, Трой вспомнил этот эпизод и считает, что женщина следила за Тейлманом. Она держалась на определенном расстоянии и точно повторяла его путь.
– Тейлман не оборачивался?
– Нет.
– В таком случае эта женщина не слишком старалась быть незаметной, – нахмурился Мейсон. – Мы с тобой прекрасно знаем, что в такое время следящий не может просто идти за человеком.
– Профессионал, конечно, так не сделает, – согласился Дрейк. – Но ведь она вряд ли была профессионалом.
– Что было дальше?
– Трой не знает. Он видел, как Тейлман завернул за угол, направляясь к стоянке, видел, как эта женщина сделала то же самое. После этого их скрыло от него стоящее на углу здание.
– Он не узнал женщину?
Дрейк покачал головой:
– Он видел ее только со спины.
– Но обратил на нее внимание.
– Он заметил только фигуру. И может сказать лишь, что она была молодой и стройной.
– Что он считает молодостью?
– Лет двадцать с лишним.
– Трудно определить возраст женщины со спины, – заметил Мейсон.
– А то я не знаю, – хмыкнул Дрейк. – Теперь, я полагаю, ты хочешь узнать последние новости о Тейлмане?
– И какие же последние новости о Тейлмане?
– Его не нашли.
– Это самая первая новость.
– И тем не менее в деле появились новые аспекты. Его секретарша тоже исчезла.
– Что?! – воскликнул Мейсон.
– И это, должен тебе сказать, значительно уменьшило активность полиции. В то утро, когда миссис Тейлман сообщила в полицию об исчезновение мужа и рассказала, что его, возможно, шантажировали, полиция проявила к делу большой интерес. Теперь, когда выяснилось, что его секретарша тоже исчезла, полиция продолжает расследование, но уже не так рьяно. Они узнали, что в течение последних трех недель он превратил в наличные большое количество ценных бумаг.
– Трех недель? – изумился Мейсон.
– Вот именно, трех недель.
– А вчера утром?
– Вчера утром Тейлман получил еще пять тысяч наличными.
– Всего пять тысяч?
– Не стоит говорить таким тоном, когда речь идет о пяти тысячах долларов, – заметил Дрейк, – особенно если они в двадцатидолларовых купюрах.
– Это были двадцатидолларовые купюры?
– Да, он так захотел.
– Посчитаем, – сказал Мейсон. – Пять тысяч по двадцать долларов…
– Двести пятьдесят двадцатидолларовых бумажек, – подсказал Дрейк.
Мейсон открыл бумажник, достал несколько банкнот и положил стопкой на стол.
– Сколько у тебя при себе бумажных денег, Пол?
– С ума сошел? – фыркнул Дрейк. – Откуда? Я же детектив.
Делла Стрит открыла сумочку.
– У меня есть несколько – по пять и по одному. Годится?
– Они весят примерно одинаково. Делла, взвесь их на почтовых весах.
Делла Стрит взяла банкноты, вышла в приемную и, вернувшись, протянула деньги Мейсону.
– Примерно двадцать на унцию, – сказала она.
– Ну, хорошо, – сказал Мейсон, придвигая к себе блокнот, – пусть двадцать на унцию. Это значит, десять фунтов будет шестьдесят четыре тысячи, двадцать фунтов – сто двадцать восемь тысяч долларов, двадцать пять – сто шестьдесят тысяч долларов…
– Эй! – вмешался Пол Дрейк. – Минуточку! Какого черта? Вы что, пытаетесь сосчитать, сколько весит миллион долларов в двадцатидолларовых бумажках?