Стейн Ривертон - Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать
Отдельные слова Краг все же разобрал, однако этого было явно недостаточно, чтобы понять суть разговора. Пришлось набраться терпения.
Полчаса спустя он услышал скрип двери, — фру Хаберманн ушла. Пупрейн Рюслеван остался в номере один. Он расхаживал по комнате.
Краг вышел в коридор и уже собрался постучать в дверь 34-го номера, когда в голову ему пришла одна мысль.
Поспешно спустившись в контору, он надел свой плащ и снова надвинул на глаза шляпу (узнать его в этом облачении было не так-то просто). Затем попросил служащую подняться в 34-й номер и сообщить Пупрейну Рюслевану, что некий господин желает с ним поговорить.
Вскоре она вернулась и сказала, что господин Рюслеван спрашивает, о чем именно с ним хотят поговорить. От себя же служащая добавила, что господин Краг, очевидно, выбрал не самое удачное время для визита, поскольку господин Рюслеван в данный момент занят разборкой корреспонденции и вообще, похоже, не склонен с кем бы то ни было общаться.
Асбьёрн Краг задумался. Наконец решил подняться, не уведомляя предварительно о цели своего визита. Взбежав по лестнице, постучал в 34-й номер.
— Кто там? — спросили из-за двери.
Краг молчал. Повернув дверную ручку (оказалось не заперто), вошел.
Рюслеван, погруженный в раздумья, расхаживал по номеру, похоже, он и не думал заниматься «разборкой корреспонденции».
Детектив на мгновение замер, в изумлении уставившись на «землевладельца». Он узнал этого человека. Однако Рюслеван, занятый своими мыслями, казалось, ничего не замечал.
— Кто вы такой и что вам надо? — спросил он, наконец, покосившись на Крага.
Тот улыбнулся. Не снимая шляпы, подошел поближе.
Рюслеван невольно сделал шаг назад, облокотившись о край стола.
— Мне кажется, я узнаю ваш голос, но…
Краг снял шляпу и небрежно кивнул.
— Приветствую! Вот мы и встретились, — сказал он. — Эй, куда!? — Краг преградил путь Рюслевану, бросившемуся к двери.
— Приятно встретить старого знакомого, — улыбнулся детектив. — Откровенно говоря, я не ожидал, что снова вас увижу. Куда же вы так торопитесь, дорогой друг? Нам есть о чем поговорить, что, впрочем, и неудивительно, ведь мы уже давненько не виделись… Должен заметить, что на сей раз вы проявили неосторожность.
— Говорите, проявил неосторожность? — проворчал Рюслеван. — Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду выбор жилища. Удивляюсь, как вам пришла в голову мысль поселиться так высоко!? Два года назад вы, помнится, квартировали на первом этаже и имели возможность воспользоваться окном, если в дверях появлялись неприятные для вас посетители. Но четвертый этаж!..
— Ну, конечно, первый этаж… — досадливо поморщился «землевладелец», покосившись на дверь. — Но ведь тогда под окном стояли ваши люди…
— Разумеется, стояли, — кивнул Краг. — В подобных случаях без помощников не обойтись. Но почему вы с таким вожделением поглядываете на дверь, а, господин «землевладелец»? Уверяю вас, вам не удастся воспользоваться дверью, покуда я вас как следует не расспрошу. Впрочем, вы, возможно, предпочтете окно? Этот путь для вас открыт, извольте… И все же полагаю, вам лучше успокоиться. Садитесь!
Рюслеван, тяжко вздохнув, опустился на стул.
— Вот и прекрасно, — продолжал детектив. — Теперь можно спокойно поговорить. Я с вашего позволения встану у двери. Просто уже устал сидеть… Ведь мне целых полчаса пришлось просидеть в соседней комнате.
«Землевладелец» озадаченно поглядывал на Крага. Очевидно, он полагал, что тот слышал их разговор с фру Хаберманн.
Детектив с интересом его разглядывал.
— Что ж, недурно, — проговорил он, наконец. — И все же — не совсем убедительно. Помнится, вы были брюнетом… Во всяком случае в тот раз, когда у вас случились неприятности с векселем. Но я видел вас и блондином. Так кто же вы, собственно, — брюнет, блондин, или может быть, рыжий?
— Шатен, — проворчал «землевладелец».
— Приятно пообщаться с таким искренним и откровенным собеседником. Да, да, теперь припоминаю: вы действительно шатен. Я прочел это в протоколах следствия. Ну, успокойтесь, успокойтесь, ведь мы же старые знакомые… Так значит, вы участник этой игры? Признаться, не ожидал… Сейчас вы «землевладелец», а прежде, если мне не изменяет память, были «владельцем кирпичной фабрики», а также «генеральным консулом». Вероятно, наступили трудные времена, если вы даете подобные объявления? — улыбнулся Краг, вытаскивая из жилетного кармана газетную вырезку.
— Знай я, что вы взялись за это дело, был бы поумнее, — пробурчал «землевладелец».
— Не сомневаюсь. Но если уж мы встретились, то давайте расстанемся по-хорошему. И не стоит со мной шутить, сами знаете…
«Землевладелец» молчал, однако взгляд его был достаточно красноречив.
— Если вы не будете со мной откровенны, то очень об этом пожалеете, — продолжал Краг. — Кстати, ваше нынешнее имя — Рюслехувст… или как там вы придумали — слишком уж оно неестественно звучит… Лучше я буду называть вас по-старому, то есть Билли. Так вот, Билли, переходил к делу. Когда состоится бракосочетание?
— Через две недели.
— И ваша избранница — парализованная мисс Нелли Андерсон?
Билли угрюмо молчал.
ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ГЛАВА
Постороннему их беседа показалась бы совершенно непонятной.
— Так значит, через две недели? — переспросил Краг.
— Да, через две.
— И какова же сумма гонорара?
Билли искоса поглядывал на детектива, — очень уж щекотливый был вопрос.
— Советую говорить правду, если хотите избежать неприятностей, — предупредил Краг. — Или вы предпочли бы побеседовать в другом месте?
— Нет, нет, — поспешно ответил Билли. — Мне обещали две тысячи крон.
— Не густо…
Билли улыбнулся.
— Для меня и в самом деле настали трудные времена. Приходится брать, сколько дают.
— А сколько вы уже получили?
— Пятьсот крон.
— Вы ее видели? Я имею в виду парализованную даму…
— Нет еще.
— То есть вы даже не знаете, как выглядит ваша невеста?
— Но я же вовсе не собираюсь на ней жениться, — оскорбился Билли. — Разумеется, не собираетесь, — задумчиво пробормотал Краг. — И все же вам следовало бы с ней познакомиться. Скажите, а вы понимаете, в какую скверную историю вы ввязались? Да еще и обманываете молодую даму.
— Я думал, она в курсе…
— Если и в курсе, то ее вынудили участвовать в этой игре.
— Я ничего об этом не знаю.
Краг взглянул на часы.
— Времени у меня в обрез, — сказал он. — Поэтому выкладывайте побыстрее — как все началось? Я вижу у вас здесь телефон… Ведь мне не трудно позвонить в полицию. Уверен, что за вами кое-что числится, так что в полиции вам будут очень рады.