Раймонд Чандлер - Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты
— Будь я проклят, — сказал я.
Маколей кивнул.
— Я испытал то же самое. Я спросил, с какой стати, и Вайнент сказал, что прочел утренние газеты и убедился, что его жена — сентиментальная дура, никакой не сообщник, и есть основания считать, что к нему, Вайненту, она относится хорошо. Тогда я понял, что у Вайнента на уме, и сказал, что Мими уже передала нож и цепочку полиции. Попробуйте догадаться, что он на это ответил?
— Сдаюсь.
— Он замялся, впрочем, ненадолго, обратите на это внимание, а потом так же вкрадчиво спросил: «Вы имеете в виду нож и цепочку от часов, которые я оставил Джулии, чтобы она сдала их в ремонт?»
Я рассмеялся:
— Да что вы говорите?
— Этими словами он поставил меня в тупик. Прежде чем я успел придумать что-нибудь в ответ, он сказал: «В любом случае подробности мы сможем обсудить сегодня вечером». Я спросил, где и когда мы встретимся. Вайнент ответил, что позвонит мне еще раз, потому что не знает, где будет находиться. Он позвонит мне домой в десять. А сейчас он очень спешит, поэтому отвечать на какие-либо вопросы у него нет времени; он повесил трубку, а я позвонил вам. Ну что, вы по-прежнему уверены в его невиновности?
— Теперь уже не очень, — медленно сказал я. — Вы не сомневаетесь, что в десять он позвонит?
Маколей пожал плечами.
— Мне известно не больше, чем вам.
— Тогда на вашем месте я не стал бы беспокоить полицию до тех пор, пока мы сами не сцапаем нашего сумасшедшего. Полицейские не придут в восторг от вашего рассказа, и пусть даже они не посадят вас в кутузку, но если сегодня вечером Вайнент отделается туманными объяснениями, они могут повернуть дело не в лучшую для вас сторону.
— Я понимаю, но уж больно хочется поскорее сбросить груз с плеч.
— Несколько часов большого значения не имеют, — сказал я. — Вы не спросили Вайнента, почему он не пришел на встречу в «Плазе»?
— Нет, не успел. Ну что же, раз вы считаете, что надо подождать, подождем, но…
— Давайте подождем до вечера, хотя бы до того, когда он позвонит, если он вообще позвонит, а тогда уже решим, вызывать ли полицию.
— Вы думаете, Вайнент может и не позвонить?
— Я ни в чем не уверен, — сказал я. — Вайнент не пришел на прошлую встречу с вами. Теперь же, когда он узнал, что Мими выдала полиции нож и цепочку, думаю, особого оптимизма проявлять не стоит. Посмотрим, конечно. Может быть, будет лучше, если я подъеду к вам домой часам к девяти, как вы считаете?
— Приезжайте к обеду.
— К обеду не смогу, но приеду сразу, как только освобожусь, — на тот случай, если вдруг Вайнент позвонит раньше. Действовать нам придется быстро. Вы где живете?
Маколей дал свой адрес в Скарсдейле и поднялся.
— Будьте добры, передайте миссис Чарлз мою благодарность… Да, кстати, надеюсь, вчера вечером вы правильно поняли мои слова по поводу Гаррисона Квинна? Я только хотел сказать, что это я потерпел неудачу, воспользовавшись его советом. Я вовсе не собирался намекать ни на что большее.
— Понимаю, — сказал я и позвал Нору.
Они с Маколеем пожали друг другу руки и обменялись учтивыми фразами; адвокат погладил Асту, сказал мне:
— Приезжайте как можно раньше. — И ушел.
— Хоккей отменяется, — сказал я, — если только ты не найдешь себе какого-нибудь другого спутника.
— Я пропустила что-нибудь интересное? — спросила Нора.
— Кое-что. — Я передал ей рассказ Маколея. — Только не спрашивай, что я об этом думаю. Я не знаю. Я знаю, что Вайнент — сумасшедший, но ведет он себя не как псих и не как убийца. Он ведет себя как человек, затеявший какую-то игру. И одному только богу известно, что это за игра.
— Я думаю, — предположила Нора, — что он кого-то покрывает.
— А почему ты не думаешь, что убийца — он сам?
Нора посмотрела на меня с удивлением.
— Потому что ты так не думаешь.
Я заметил, что причина весьма убедительная.
— И кто же этот другой, кого покрывает Вайнент?
— Я еще не знаю. И нечего надо мной насмехаться: я много об этом думала. Вряд ли это Маколей, потому что как раз его Вайнент использует, чтобы покрывать…
— Вряд ли это я, — сказал я, — потому что он и меня хочет использовать.
— Правильно, — сказала Нора, — но ты будешь чувствовать себя идиотом, если за то время, пока ты тут надо мной подсмеиваешься, я раньше тебя догадаюсь, кто убил. Вряд ли это Мими или Йоргенсен, потому что на них Вайнент пытался бросить подозрение. И вряд ли это Нанхейм, потому что его убили, и, скорее всего, тот же человек. И Морелли не подходит, потому что Вайнент ревновал к нему, и Вулф с ним поссорилась. — Нора нахмурилась. — Хорошо бы тебе узнать побольше про того толстяка, которого называли Воробьем, и о той крупной рыжей девице.
— А как же насчет Дороти и Гилберта?
— Я хотела тебя спросить. Как ты думаешь, Вайнент испытывает к ним сильные родительские чувства?
— Не думаю.
— Ты, наверное, хочешь меня сбить с толку, — сказала Нора. — Ладно, зная их, трудно представить, что кто-то из них виновен, но я постараюсь отбросить личные ощущения и придерживаться логики. Вчера ночью, прежде чем уснуть, я составила список всех…
— Нет лучше средства против бессонницы, чем элементарное следование логике. Это как…
— Не будь таким снисходительным. Ты ведешь себя почти как слепой.
— Я не хотел тебя обидеть, — сказал я и поцеловал Нору. — У тебя новое платье?
— Меняешь тему, трус ты этакий!
27
Днем я поехал на встречу с Гилдом и, как только мы пожали друг другу руки, начал вправлять ему мозги:
— Я не брал с собой своего адвоката. Думал, будет лучше, если я буду приходить к вам неофициально.
Гилд наморщил лоб и покачал головой, как будто я причинил ему боль.
— Так оно и было, — терпеливо сказал он.
— Так было до поры до времени.
Гилд вздохнул.
— Никогда бы не подумал, что вы способны ошибаться, как большинство людей, которые думают, что раз мы… Ведь вы понимаете, мистер Чарлз, — мы обязаны проверить все версии.
— Знакомая песня. Ладно, что вы хотели узнать?
— Все, что я хочу узнать — это кто убил Вулф и Нанхейма.
— Попробуйте расспросить Гилберта, — посоветовал я.
Гилд поджал губы.
— А почему именно его?
— Он сказал сестре, что знает убийцу, сказал, что узнал это от Вайнента.
— Вы хотите сказать, он виделся с отцом?
— Дороти говорит, что именно так он ей сказал. Самого его расспросить у меня не было возможности.
Гилд скосил на меня свои водянистые глаза.
— Мистер Чарлз, что же у них там за обстановка?