Эмиль Габорио - Преступление в Орсивале
— Жалкий трус! — крикнула она, целясь в Тремореля. — Стреляйте, или…
Треморель все не мог решиться, скрип повторился, и тогда она нажала на курок. Треморель рухнул мертвый.
Лоранс мгновенно схватила второй пистолет и уже готова была выстрелить в себя, но Лекок одним прыжком оказался подле нее и вырвал из рук оружие.
— Несчастная, что вы собираетесь делать?
— Умереть. Разве я могу теперь жить?
— Можете, — отвечал сыщик. — Более того, должны.
— Я падшая женщина.
— Нет. Вы — несчастная, которую соблазнил негодяй. Вы считаете себя виновной, ну что ж, живите, чтобы искупить свою вину. У великого горя наподобие вашего существует в этом мире миссия — миссия самопожертвования и милосердия. Живите, и добро, которое вы принесете, примирит вас с жизнью. Вы поддались лживым обетам негодяя, вспомните же, если будете богаты, о несчастных девушках, вынужденных продавать себя за кусок хлеба. Ступайте к ним, вырвите их из пучин разврата, и пусть их добродетель станет вашей наградой.
Говоря так, Лекок внимательно следил за Лоранс и видел, что она его слушает. И все-таки глаза ее оставались сухими, в них горел какой-то беспокойный блеск.
— К тому же, — заметил он, — ваша жизнь принадлежит не только вам, вы станете матерью.
— Нет, — воспротивилась она, — как раз из-за ребенка я должна умереть сейчас, если не хочу умереть со стыда, когда он спросит меня, кто его отец.
— Вы ответите ему, сударыня, и укажете на честного человека, на вашего старинного друга господина Планта, который готов дать ребенку свое имя.
Старик мировой судья стоял бледный, едва держась на ногах от волнения, и все же у него достало сил сказать:
— Лоранс, девочка моя милая, заклинаю вас, согласитесь…
Простые эти слова, произнесенные с невыразимой нежностью, тронули и убедили несчастную женщину. Лоранс залилась слезами. Она была спасена.
Лекок тотчас же торопливо набросил на плечи Лоранс шаль, которую заметил на диване, просунул ее руку под руку папаши Планта и велел ему:
— Ступайте, поскорей увезите ее отсюда. Моим людям приказано пропустить вас, а Зеленец уступит вам экипаж.
— Но куда?…
— В Орсиваль. Господин Куртуа уведомлен моим письмом, что дочь его жива, и ждет ее. Поезжайте, поезжайте!
Услышав стук колес экипажа, увозящего папашу Планта, Лекок подошел к трупу графа де Тремореля и задумчиво произнес:
— Впервые в жизни я подставил преступника под пулю, вместо того чтобы арестовать и передать в руки правосудия. Имел ли я на это право? Нет, но совесть моя меня не упрекает, значит, я поступил правильно.
И, сбежав вниз по лестнице, он позвал своих людей.
XXVIII
На следующий день после смерти графа де Тремореля Подшофе и Гепен вышли на свободу и получили — Подшофе четыре тысячи франков на новую лодку и сети с предписанными законом ячеями, а Гепен десять тысяч, причем ему была обещана такая же сумма через год, если он вернется жить в родные края.
А спустя две недели, к величайшему изумлению всех орсивальских сплетников, которым подобное и в голову не могло прийти, папаша Планта вступил в брак с мадемуазель Лоранс Куртуа; в тот же вечер молодые уехали в Италию, объявив, что вернутся не раньше чем через год.
Что до главы семейства Куртуа, он продает свое очаровательное орсивальское имение и намерен перебраться на юг; сейчас он подыскивает какую-нибудь коммуну, где требуется деятельный мэр.
Лекок, как и все прочие, вскорости позабыл бы о преступлении в «Тенистом доле», которое так и осталось загадкой для широкой публики, если бы в одно прекрасное утро к нему не явился нотариус; он вручил сыщику проникновенное письмо от Лоранс и кипу бумаг с печатями.
Бумаги эти оказались документами на владение уютным домиком папаши Планта в Орсивале «со всем, что в нем находится и к нему относится, в том числе с обстановкой, конюшней, каретным сараем, садом и службами, а также небольшим лужком поблизости».
— О чудо! — воскликнул Лекок. — Есть еще на земле благодарность! Ради такого редкого случая, так уж и быть, я согласен превратиться в землевладельца!
Примечания
1
Агуадо, Александр (1784–1842) — банкир, коллекционер произведений искусства и натуралист. (Здесь и далее знаком * помечены примечания переводчиков.)
2
Центральный эпизод Крымской (Восточной) войны (1853–1856) между Россией, с одной стороны, и Великобританией, Францией, Турцией и Сардинским королевством, с другой стороны. Кампания в Крыму длилась с сентября 1854 г. по начало 1856 г.
3
Монета в пять франков
4
Манюэль, Жак Антуан (1775–1827) — либеральный французский оратор периода Реставрации.
5
Следовательно (лат.).
6
Последний довод (лат.)
7
В Кайенне (Французская Гвиана в Южной Америке) и Бресте находились каторжные тюрьмы.
8
Имеется в виду период правления регента Филиппа Орлеанского при малолетнем Людовике XV (1715–1723), отличавшийся крайним упадком нравов.
9
Отрасль ветеринарии, лечение лошадей.
10
Английское конезаводское общество, названное так по имени основателя. В 1855 году по его образцу основан французский Тэттерсол.
11
Женская тюрьма в Париже.
12
Бита, Мари Франсуа Ксавье (1771–1802) — французский врач, анатом и психолог, автор «Общей анатомии».
13
Маттиоли. Пьеро Андрей (1500-1577) — итальянский медик и естествоиспытатель, работал в Сиене и Риме.
14
Бушарда, Аполлинер (1806–1856) — французский химик и фармацевт.
15
Здесь обыгрывается имя сыщика: Лекок по-французски «петух»
16
Городок в департаменте Мен и Луара со старинным женским монастырем, который в XIX веке был превращен в тюрьму.
17
Издатели известного справочника по Франции и Парижу XIX века.
18
Имеется в виду подобный спор медиков Матео Орфила 1787–1853) и Франсуа Распайля (1794–1878) на процессе Мари Каппель-Лафарж, отравившей своего мужа (1840).