KnigaRead.com/

Хью Пентикост - День, когда исчезли дети

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хью Пентикост, "День, когда исчезли дети" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Новость всколыхнула Клейтон. О Пате Махони все забыли.

Мейсону буквально силой пришлось проталкивать арестованного к дверям полицейского участка. Кто-то плюнул Дейву в лицо. Бен Айшэм, отец Бетти Айшэм, тоже ехавшей в автобусе, схватил его за горло с криком: «Я убью этого сукиного сына!» Стоявшие рядом мужчины с трудом оторвали его от Дейва.

Хэвиленд сразу прошел к шерифу.

— Мы взяли Эллиота, — доложил тот. — Скоро он будет здесь.

— Хорошо, — кивнул Хэвиленд. — Держите его подальше от Дэвида. Они ни в коем случае не должны говорить друг с другом.

Вошел Джек Троттер, прокурор графства, высокий лысеющий блондин.

— Крайдера будет представлять адвокат Джордж Хорвин. Он уже звонил мне.

К ним присоединился Мейсон.

— След оставлен сапогом Дейва. В этом нет никаких сомнений.

— Давайте поговорим с Эллиотом, — предложил Хэвиленд. — Может, он скажет нам, где спрятаны дети.

Они прошли в комнату для допросов и сели за длинный стол. Минуту спустя полицейский ввел Эллиота Крайдера. Трудно было представить, что этот худенький испуганный юноша мог совершить столь тяжкое преступление. Он снял очки и чуть не выронил их, пытаясь протереть стекла носовым платком. Его глаза бегали с одного лица на другое. На лбу блестели капельки пота.

— Вы имеете право не отвечать на наши вопросы, — ледяным голосом начал Троттер.

Эллиот кивнул, облизав пересохшие губы.

— Вы знаете, что ваш брат, Дэвид, сознался в похищении детей и убийстве Карла Диклера?

— Нет.

— Так вот, он хочет, чтобы мы отправили его, вас и третьего сообщника в страну, которая не выдает преступников Соединенным Штатам. Тогда он скажет нам, где дети.

У Эллиота округлились глаза.

— Дейв это сказал?

— Да.

— И вы собираетесь выполнить его требование?

— Конечно, нет. И ваш единственный шанс избежать смертного приговора — немедленно сообщить нам, где находятся дети.

Эллиот, не отвечая, смотрел прямо перед собой.

Открылась дверь, и в комнату вошел Джордж Хорвин, полный, румяный, черноволосый мужчина лет сорока пяти.

— Можешь не отвечать на их вопросы, Эллиот, — сказал он.

— Не волнуйтесь, — сердито пробурчал Троттер. — Похоже, он не собирается это делать.

Бывают моменты, когда преступников оберегают куда лучше, чем невинных людей. У родителей, мерзнувших у полицейского участка, не было никаких прав. Их дети могли умирать от голода и холода, но закон защищал не детей, а Дэвида и Эллиота Крайдеров. Мейсон мог поклясться, что Хорвин будет требовать проведения суда в другом месте. В Клейтоне, мол, его подзащитные не смогут рассчитывать на беспристрастность присяжных. Мейсон вывел Эллиота в коридор.

По просьбе Хэвиленда адвокат подсел к столу. Его лицо напоминало гипсовую маску.

— Я думаю, не стоит лишний раз объяснять вам, что у нас нет сомнений в виновности Дэвида Крайдера, — сказал детектив. — Следы его сапога найдены около тела Диклера, и через час-другой лабораторные исследования покажут, что перед смертью Диклер расцарапал его лицо. Дэвид даже признался в похищении детей, предлагая освободить их, если, мы вышлем его с сообщниками в безопасное место. Он упомянул двоюродного брата и еще одного человека.

— Но вы не можете доказать участие в преступлении Эллиота и этого гипотетического «третьего», — отпарировал Хорвин.

— Со временем мы докажем и это, но дело в том, что у нас нет времени.

Адвокат задумался.

— Может, эти люди, — он кивнул в сторону окна, — заставят вас отправить их в Мексику?

— Никогда! — воскликнул Троттер. Хэвиленд взглянул на дверь, через которую Мейсон вывел Эллиота Крайдера. Этот юноша — наша единственная надежда. Если вы обратитесь к нему как друг, мистер Хорвин, он может рассказать вам обо всем.

— Как адвокат Эллиота, я не могу собирать для вас доказательства его вины.

— Мне нужно только одно! Пусть он скажет, где дети.

— Я не могу ничего обещать, — ответил адвокат.

— Я не требую обещаний. Но помогите нам найти детей.

Джордж Хорвин встал и вышел.

— И что теперь? — спросил Троттер.

— Буду искать третьего.

С большой неохотой Хэвиленд вышел в холодный солнечный день. Люди ждали от него известий о детях, а он мог предложить им лишь убийцу Диклера.

— Они отказались сказать нам, где дети, — ему не нравилось выражение лиц горожан. Они жаждали мести.

— Разве вы не можете заставить их говорить? — спросил Мерсер.

— А как, мистер Мерсер? Они хотят, чтобы мы выслали их из страны. Тогда, возможно, они скажут нам, где спрятаны дети.

— Так вышлите их! — воскликнул Уоррен Дженнингс— Какая нам разница, что будет с ними. Я бы с радостью четвертовал их, но еще больше я хочу видеть своих детей.

Толпа одобрительно загудела.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Мерсер.

— Искать третьего сообщника, — ответил Хэвиленд. — Кто знает, может, он расскажет нам о детях.

Придя в муниципалитет, детектив позвонил Джимми Крейвену и попросил его зайти.

— Я ищу третьего преступника, мистер Крейвен. — Тут мне понадобится ваша помощь.

— С радостью помогу вам. Что я должен сделать?

— Мне нужны сведения о друзьях Дэвида Крайдера. С незнакомым человеком он бы на такое дело не пошел. Он выбрал бы самого близкого друга. Нашу задачу облегчает и то обстоятельство, что на физиономии этого третьего должны быть следы драки.

— Драки?

— На Диклера напали двое. Мы знаем это наверняка. Если он так разукрасил Дэвида, то досталось и его напарнику. У Эллиота синяков нет, значит, в драке участвовал кто-то третий. Помогите мне, мистер Крейвен. С вами люди будут более откровенны, чем с полицейскими. У нас очень мало времени.

— Я сделаю все, что смогу.

Поиски «третьего» закончились очень быстро. Не прошло и получаса, как Крейвен вновь появился в кабинете Хэвиленда.

— Похоже, я его нашел. Пауль Сандерс. С Дейвом Крайдером они неразлучны, как сиамские близнецы. Вместе пьют, охотятся, катаются на лыжах, гуляют с девушками. Я опросил человек шесть, и все указали на Сандерса.

— Вы его знаете?

— Конечно. Во всяком случае, здороваюсь. Беспутный парень. Дважды его выгоняли из школы, один раз — из колледжа. Скорее всего, это он.

— Вы знаете, где он живет?

— У него коттедж в сосновом лесу, около особняка Крайдеров. Думаю, Сандерс арендует его у отца Дейва.

Дорога привела их к большому бревенчатому дому. Из трубы вился дымок. У крыльца стоял ярко-красный спортивный автомобиль. Хэвиленд и Крейвен вылезли из машины и поднялись по ступенькам. Хэвиленд постучал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*