Эрл Биггерс - Чарли Чан идет по следу
Он объяснил, что они должны оставаться в отеле до особого распоряжения, и отпустил туристов.
– Ну и каков результат, мистер Дафф? – спросил Лофтон, когда они остались одни. – Имейте в виду, инспектор, наш маршрут расписан по часам. Как вы понимаете, ни поезд, ни корабль не станут нас ждать. А мы должны еще посетить Каир, Порт-Саид, Калькутту, Сингапур… У вас есть подозрения относительно кого-нибудь из членов моей группы? Если есть, тогда задержите этого человека, а остальным разрешите продолжать путешествие.
– Буду откровенен с вами, мистер Лофтон. Я еще не знаю, что мне предстоит сделать. Но в любом случае расследование займет несколько недель.
– Несколько недель! – в ужасе воскликнул Лофтон.
– Конечно, мы постараемся побыстрее закончить это дело. Не знаю, насколько это удастся, но пока я не могу отпустить ни одного человека из вашей группы.
Лофтон недовольно пожал плечами, но промолчал.
В холле топтался Марк Кеннуэй.
– Можно вас на минуту, инспектор? – окликнул он Даффа, когда тот вышел из бильярдной.
Они присели на диван.
– У вас есть что сообщить мне? – спросил инспектор.
– В некотором роде да… Возможно, что это не имеет отношения к убийству, но… Когда я уходил от мистера Тайта вчера ночью, на втором этаже у лифта мне попался на глаза человек…
– Какой человек?
– Капитан Кин.
Дафф внимательно посмотрел на молодого человека.
– Скажите, вы давно знаете мистера Тайта?
– Нет. Видите ли, в июне я закончил юридический факультет в Гарварде и не знал, куда устроиться на работу. Мой друг сказал, что мистер Тайт ищет человека на должность секретаря, и познакомил меня с ним. Я доволен своей работой. Мне нравится путешествовать. К тому же я надеялся, что с помощью такого человека, как мистер Тайт, смогу лучше изучить право.
– Ну и как, изучаете?
– Нет. Скажу вам откровенно, инспектор, если бы у мистера Тайта часто бывали приступы вроде сегодняшнего, я предпочел бы вернуться обратно в Бостон.
– Иными словами, раньше с ним таких приступов не случалось?
– Да. До сих пор все было в порядке.
Дафф откинулся на спинку дивана и стал набивать трубку.
– Мистер Кеннуэй, вы можете рассказать мне о ваших попутчиках?
– Едва ли. Я не уверен, что достаточно наблюдателен, – улыбнулся Марк. – И со многими из них не успел познакомиться.
– Что, например, представляет из себя мистер Кин?
– Противный тип! Вечно сует нос не в свои дела. Судя по всему, он небогат. Интересно, где он взял деньги? Это очень дорогое путешествие.
– Вы видели на корабле покойного мистера Дрейка?
– Очень часто. Приятный и общительный старик, даже слишком. Иногда он даже утомлял. Я имею в виду его глухоту.
– А Лофтон?
– Незначительная личность, хотя и образованный человек. Вы бы послушали, как он рассказывал о Тауэре.
Дафф разжег трубку.
– А Хонивуд?
– Я ни разу не видел его на палубе. Даже не уверен, что он выходил из каюты.
– Он сказал, что они с мистером Дрейком познакомились на корабле.
– Хонивуд обманул вас. Я стоял рядом с ними, когда мы выходили в Саутхемптоне, и познакомил их.
– Интересно, – задумчиво произнес Дафф. – Ну, а мисс Поттер?
Кеннуэй улыбнулся.
– О, она очаровательная девушка!
– А как насчет Минчина?
– Ну, этот знает свое дело, засмеялся Марк. – И денег у него куры не клюют. Душа компании, уже трижды устраивал ужин для всех. Правда, кроме Бенбоу, Кина и миссис Льюс никто не пришел. Миссис Льюс никогда ничего не пропускает, как она мне сказала.
– Было весело?
– Нет. Но, глядя на Макса, нельзя не смеяться.
Дафф вздохнул.
– Благодарю вас за информацию, мистер Кеннуэй.
– Не за что, инспектор. К сожалению, больше ничем не могу вам помочь. Бедняга Дрейк был так приветлив со всеми…
После краткого разговора с управляющим Дафф вышел на улицу. Маленькая зеленая машина ждала его. Он уже открыл дверцу, когда услышал за спиной веселый голос.
– Эй, инспектор, подождите!
Дафф повернулся. На тротуаре, широко улыбаясь, стоял Бенбоу со стрекочущей камерой в руках.
– Молодец! – крикнул он. – Если вы еще приподнимете шляпу, то все будет в порядке, а то, знаете, она скрывает ваше лицо.
Выругавшись про себя, Дафф исполнил просьбу.
– Прекрасно! Теперь улыбнитесь. Понимаете, когда мы вернемся в Акрон… Так, так… Возьмитесь за ручку дверцы… Я буду рассказывать друзьям, что это известный инспектор Дафф из Скотланд-Ярда, который раскрыл таинственное убийство участника кругосветного путешествия. Все, благодарю вас, инспектор.
– Осел! – пробормотал Дафф, садясь в машину. – На Вайн-стрит, пожалуйста, – добавил он, обращаясь к шоферу.
Через несколько минут машина остановилась возле полицейского отделения.
Хейли сидел у себя в кабинете.
– Закончил, старина? – спросил он.
Дафф, устало опустившись на стул, посмотрел на часы.
– Скоро двенадцать. Пошли позавтракаем вместе, – вместо ответа предложил он.
Они отправились в кафе «Монико». После того, как официант принял заказ, Дафф некоторое время молча смотрел в пространство.
Хейли похлопал приятеля по плечу.
– Не унывай, старина!
– Попробуй не унывать! Ты когда-нибудь сталкивался с подобным делом?
– Что в нем особенного? Убийство как убийство.
– На первый взгляд дело действительно обыкновенное, – согласился Дафф. – И при других обстоятельствах довольно легко раскрываемое. – Он достал записную книжку. – Вот здесь имена пятнадцати или больше человек и среди них, возможно, тот, который мне нужен. Видишь, как хорошо. Но они путешествуют. Они должны еще посетить Каир, Калькутту, Сингапур. Об этом мне только что сказал Лофтон.
– Но ты можешь задержать их здесь.
– Могу ли? Я рад, что ты так думаешь. Но на каком основании? Я могу задержать подозреваемого, если у меня будут доказательства его вины. А задержать всю группу? Вмешается американское посольство, потом подключится наше министерство внутренних дел, и начнется! На каком основании мы задержали этих людей? Где доказательства того, что один из них совершил преступление? Говорю тебе, Хейли, это беспрецедентный случай. Никогда еще у меня не было подобного дела. И этим я обязан тебе. Спасибо!
Хейли засмеялся.
– Разве ты не мечтал о каком-нибудь необычном деле?
Дафф покачал головой.
– Спокойный человек – счастливый человек, как говорит Чарли Чан, – пробормотал он.
Официант принес им по ростбифу и бутылку портера.
– Тебе удалось что-нибудь выудить из этих туристов? – поинтересовался Хейли, принимаясь за еду.
– Ничего определенного. Ничего, за что можно было бы уцепиться. Подозрения – да. Несколько странных инцидентов, и не более.