Эрл Биггерс - По ту сторону занавеса
– Вот именно поэтому! Я проявил такое непростительное… легкомыслие, что должен непременно реабилитировать себя, так дайте же мне шанс! Мой адрес вы знаете?
Мисс Морроу рассмеялась.
– Так и быть, предоставлю вам возможность исправиться. Приду непременно! Итак, до встречи сегодня вечером.
Тем временем сэр Фредерик усадил китайского коллегу на диванчик в самом темном углу ресторанного холла, чтобы побеседовать с глазу на глаз.
– Мне очень хотелось познакомиться с вами, мистер Чан, – начал он. – Причем по ряду причин. Скажите, вы хорошо знаете китайский квартал Сан-Франциско?
– Немного знаю, – ответил сержант Чан. – Там живет мой родственник Чан Ки Лим. На Беверли-плейс. Весьма почтенный коммерсант.
– А не приходилось ли вам слышать о китайце по имени Ли Гунг?
– Уверен, в китайском квартале Сан-Франциско проживает немало моих соотечественников, носящих такое имя. Очень у нас распространенное. К сожалению, сам я такого не знаю.
– По моим сведениям, – сказал англичанин, – этот человек проживает у своих родственников на Джексон-стрит. Скажите, сержант, могли бы вы оказать мне услугу?
– Сделай я это – и она останется навечно записана в моей памяти золотыми буквами, – заверил Чарли Чан.
– Дело в том, что Ли Гунг располагает очень нужной мне информацией, – пояснил английский детектив. – Чрезвычайно важной! Я попытался сам связаться с ним, но, к сожалению, это мне не удалось. Не могли бы вы… если бы вы могли познакомиться с ним, завоевать его доверие…
– Простите, сэр, что перебиваю, – с достоинством произнес гонолульский полицейский, – но я не привык следить за своими соотечественниками без веских на то причин.
– Уверяю вас, в данном случае причины чрезвычайно веские.
– Нисколько в этом не сомневаюсь и покорнейше прошу меня простить, но такое поручение потребует много времени. Мои же дела – о, разумеется, у вас, сэр, нет решительно никаких причин принимать во внимание столь ничтожные обстоятельства, и справедливо, но они требуют от меня немедленного возвращения домой.
– А хотя бы еще недельку вы не могли бы задержаться в Сан-Франциско? – попросил знаменитый детектив своего скромного собрата. – Разумеется, ваши труды будут щедро вознаграждены.
– В настоящее время, – возразил Чарли Чан, – самое лучшее вознаграждение ждет меня в конце пути к моему скромному дому на склоне холма Панчбоул.
– Что ж, – развел руками сэр Фредерик, – мне очень жаль.
– Сердце мое разрывается от боли, но я вынужден отказаться, – еще раз повторил китаец.
В этот момент к детективам подошел Барри Кирк.
– Вот вы где! Еле нашел. У меня к вам просьба, – обратился он к Чарли Чану.
Тот постарался сохранить спокойствие, хотя весь напрягся… И этот с просьбой! Что на сей раз?
Миллионер не замедлил удовлетворить его любопытство.
– Видите ли, только что я пригласил на свой вечерний прием мисс Морроу, так что теперь у нас недостает одного мужчины. Не откажите в любезности тоже принять мое приглашение. Насколько мне известно, вы уезжаете лишь завтра.
– О, ваша просьба – большая честь для меня, мистер Кирк, – рассыпался в благодарностях китаец. – Не хотелось бы однако злоупотреблять вашей любезностью. Я и без того ваш должник…
– Никаких злоупотреблений, – решительно пресек поток благодарности Барри Кирк. – Жду вас у себя в полвосьмого. Идет?
– Прекрасно! – искренне обрадовался сэр Фредерик. – В таком случае, господин сержант, у меня будет еще возможность пообщаться с вами. И если для вас имеет какое-то значение и мое приглашение, то я присоединяюсь к просьбе моего великодушного хозяина.
– Мы, китайцы, странный народ, – философски заметил Чарли Чан. – Когда мы говорим «нет», то это действительно означает «нет», а если скажем «да», то уж непременно сдержим слово. И в данном случае я говорю «да», причем с огромным удовлетворением.
– Значит, договорились, – потер руки Барри Кирк.
– А куда же подевался наш репортер? – вспомнил вдруг сэр Фредерик.
– Похоже, направился прямиком в редакцию. Очень спешил, – ответил Кирк. – Не терпится, должно быть, написать очередной репортаж.
– Какой репортаж? – встревожился англичанин.
– Думаю, о нашей встрече. Точнее, о встрече знаменитого английского детектива и не менее знаменитого детектива из Гонолулу. Короче, обо всем, что услышал за завтраком.
Знаменитый английский детектив пришел в ужас.
– Господи! Вы хотите сказать, мистер Кирк, что он обо всем этом пропечатает в своей газете?
– Непременно пропечатает! – улыбнулся в ответ Барри Кирк. – Разве вы этого не поняли?
– Увы, я не знаком с американскими нравами. Мне и в голову не пришло такое. Я считал все сказанное просто конфиденциальной беседой в кругу друзей. Какой ужас!
– Если я правильно вас понял, сэр Фредерик, вы не желаете, чтобы о нашем завтраке появилась заметка в газете? – уточнил уже серьезно Кирк.
К англичанину тем временем вернулось обычное хладнокровие. Вежливо распростившись с Чарли Чаном, он поволок несколько изумленного Барри к выходу.
– Из какой газеты этот репортеришка? – на ходу поинтересовался Фредерик Брус.
– Из «Глоб».
– В редакцию «Глоб», и поживее! – приказал сэр Фредерик шоферу такси и обратился к спутнику: – Вижу, вы удивлены?
– Да, признаюсь, – улыбнулся Барри Кирк.
– Поскольку в вас я полностью уверен, мистер Кирк, считаю своим долгом пояснить, что за завтраком я рассказал далеко не все, известное мне об Эве Дюран, но если даже эта малость будет опубликована, моему расследованию будет нанесен непоправимый ущерб.
– Неужели вы хотите сказать, сэр…
– Да, я хочу сказать, что в ходе многолетних розысков я почти у цели. Эву Дюран не убили в Индии. Она сбежала. И я знаю почему. Более того, догадываюсь, каким образом она это сделала. А кроме этого…
– А кроме этого… – подхватил Барри Кирк.
– Сверх того я, пока, к сожалению, ничего добавить не могу.
Сэр Фредерик замолк и молчал всю дорогу, пока не приехали к зданию редакции «Глоб».
В застекленном редакторском боксе Билл Ранкин о чем-то с оживлением рассказывал своему начальнику.
– Такой сенсации еще свет не видел! – восторженно произнес репортер и почувствовал, как в тот же момент железные пальцы сжали его плечо. Обернувшись, он увидел невозмутимое лицо знаменитого английского детектива.
– Произошло недоразумение, – холодно произнес детектив, не ослабляя железной хватки.
– Ооо… что такое? Ох… – только и смог пробормотать репортер.
– Разрешите мне объяснить, – улыбаясь, вмешался Барри Кирк. Миллионер пожал руку знавшего его в лицо редактора и представил ему знаменитого детектива. Сэр Фредерик лишь кивнул, но репортера не выпустил.