Агата Кристи - Вилла “Белый конь”
Я последовал за ней через стеклянную дверь в сад, где находилась библиотека, перестроенная из конюшни и служб. Это была большая комната, одна длинная стена в ней уставлена книгами.
— У вас здесь очень редкие вещи, мисс Грей. Неужели это первое издание «Malleus Maleficarum»[3]. Да вы владелица настоящего сокровища.
— Как видите.
— И Гримуар — такая редкость.
Я поставил книгу обратно на полку. А Тирза сказала:
— Приятно встретить человека, который знает толк в старых книгах.
Обычно наши гости только зевают или ахают.
— Но ведь колдовство, магия и все такое — это чепуха, — заметил я.
— Чем они вас привлекают?
— Трудно сказать… Я уже давно этим интересуюсь. Очень любопытно. Во что только люди не верят, каких глупостей они только не делают. Но вы не должны судить обо мне по бедняжке Сибил.
Я заметила, вы на нее поглядывали с усмешкой.
— Конечно, во многом она просто глупа, мистика, черная магия, оккультные науки — все она валит в одну кучу. И все-таки она наделена особой силой.
— Силой?
— Ну, называйте это как хотите. Ведь есть люди, которые связывают этот мир с другим, таинственным и зловещим миром. Она превосходный медиум. И у нее необычайный дар. Когда мы с ней и с Беллой…
— С Беллой?
— Ну да. И у Беллы свой дар. Мы все им наделены в какой-то мере. Мы действуем сообща и… — Она остановилась.
— Фирма «Колдуньи, Лимитед»? — спросил я с улыбкой.
— Пожалуй.
Я рассматривал переплет книги, которую взял с полки.
— Нострадамус[4] и все прочее? И неужели вы верите?
— Не только верю. Знаю.
— Что вы знаете? Откуда?
Она, улыбнувшись, показала на полки.
— Это все ерунда. Выдумки, пышные фразы. Сейчас наука расширила наши горизонты.
— Какие горизонты?
— Горизонты мысли. Дала нам веру в силу мысли, в ее возможности. Знахари использовали это еще много веков назад. Они насылали смерть. И вовсе не нужно убивать жертву. Все, что нужно, — это внушить ей, что гибель неизбежна.
— Внушение. Но ведь оно не действует, если жертва не верит.
— А мы далеко ушли от шаманов. Психологи указали нам путь. Желание умереть. Оно таится во всех людях. И его нужно уметь использовать.
— Интересно. Вы заставляете жертву совершить самоубийство?
— Как вы отстали! Вам приходилось слышать о самовнушенных болезнях?
— Конечно.
— Люди вдруг заболевают — человек начинает думать, что болен, и у него, у совершенно здорового человека, возникают симптомы болезни, даже боли.
— Ага, вот что вы имеете в виду, — медленно произнес я.
— Чтобы уничтожить объект, нужно повлиять на его подсознательное стремление к гибели.
Она взглянула на меня с торжеством.
— И вы можете это сделать?
— Не заставляйте меня выдавать мои секреты.
Глава 7
Рассказывает Марк Истербрук
— Вот вы где!
Роуда вошла в открытую дверь и огляделась.
— Здесь вы творите свои обряды?
— Вы хорошо осведомлены.
— Как интересно! — воскликнула Джинджер.
Тирза быстро взглянула на нее, затем обернулась к миссис Оливер.
— Вы должны написать об убийствах с помощью черной магии. Я вам дам много материала.
Миссис Оливер смутилась.
— Я пишу об убийствах попроще, — сказала она, словно говоря: «Я умею готовить только простые блюда».
Деспард взглянул на часы.
— Роуда, по-моему…
— Правда, нам пора.
Мы распрощались.
— Не нравится мне эта женщина, — сказала миссис Оливер, когда наша машина отъехала от дома. — Не нравится — и все.
— Ну, не стоит принимать Тирзу всерьез, — снисходительно заметил Деспард.
— А мне бы хотелось побывать на одном из их сеансов, — мечтательно проговорила Роуда. — Должно быть, забавно.
— Не разрешаю, — твердо сказал ее муж. — Еще тебе не хватало заделаться колдуньей.
Они затеяли шутливый спор, а миссис Оливер спросила у меня, каким поездом ей лучше завтра уехать.
— Мне нужно завтра на похороны. Приятного мало. Но Мери Делафонтейн была моя старая подруга.
— Ага! — воскликнул я. — Ага! Делафонтейн.
Все посмотрели на меня с удивлением.
— Извините, — сказал я. — Просто я все вспоминал, где я слышал фамилию Делафонтейн. Вы ведь мне как будто говорили, что вам нужно навестить ее в больнице? — Я вопросительно взглянул на миссис Оливер.
— Очень может быть, — ответила миссис Оливер.
— Отчего она умерла?
— Токсический полиневрит — кажется, так.
Джинджер с любопытством глядела на меня. Когда мы выходили из машины, я сказал:
— Я хочу пойти прогуляться. Мы сегодня столько ели. У мистера Винаблза, да еще этот чай.
И я поскорее ушел, чтобы никто не набился составить мне компанию. Мне хотелось побыть одному и привести в порядок свои мысли. В чем же тут дело?
Началось все со слов Пэм, что, если надо от кого-то отделаться, для этого есть «Белый Конь».
Потом встретил Джима Корригана, и он мне показал этот список, найденный у отца Гормана. В списке были фамилии Хескет-Дюбуа и Такертон, и я вспомнил вечер в баре в Челси. Фамилия Делафонтейн тоже показалась мне знакомой. Ее, как теперь было ясно, упомянула миссис Оливер.
После этого я сам не знал толком, почему пошел допрашивать Пэм в эту ее цветочную лавку. И Пэм начисто отрицала, что слышала про «Белого Коня».
Более того, Пэм смертельно перепугалась. Сегодня — сегодня была Тирза Грей. Но неужели «Белый Конь» и его обитательницы имеют хоть какое-то отношение к списку отца Гормана? Почему я их связываю? Почему мне пришло в голову, что между ними есть какая-то связь?
Миссис Делафонтейн, вероятно, жила в Лондоне. Томазина Такертон где-то в Сэррее. Они, наверно, и представления не имели о деревне Мач Дипинг. А вдруг…
Я подходил к деревенской гостинице «Королевское Ружье» и решил заглянуть туда. Бар еще не открывался, и не было ни одного посетителя. Я решил подождать, сел у входной двери, взял со стола книгу, где записывали останавливающихся в гостинице, и от нечего делать стал ее листать.
Посидев немного, я захлопнул книгу и положил ее на место.
Никто так и не вышел и я решил продолжить свою прогулку.
Совпадение ли, что кто-то по имени Сэндфорд и еще кто-то по имени Паркинсон останавливались в этой гостинице в прошлом году? Обе эти фамилии были у Корригана в списке. Да, но ведь такие фамилии встречаются нередко.
Кроме того, я нашел в книге и еще одно имя — Мартин Дигби. Если это тот Мартин Дигби, которого я знаю, то он — внучатый племянник моей крестной, тетушки Мин — леди Хескет-Дюбуа.
Я шел и сам не понимал, куда иду. Мне хотелось с кем-то поговорить. С Джимом Корриганом. Или с Дэвидом Ардингли. Или с Гермией — она такая разумная. По сути дела, я хотел, чтобы меня разубедили в моих смутных подозрениях.