KnigaRead.com/

Елена Руденко - Незримого Начала Тень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Руденко, "Незримого Начала Тень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Подоспевший князь связал нашему пленнику руки. Я поднял брошенный на землю посох, в котором оказалась тонкая сабля.

— Занятные ножны! — хмыкнул Долгоруков. — Почему ты не догадался? — спросил он Байсара.

— Человек говорил на чужом мне языке, который я знаю плохо, — ответил горец, — не даром говорят, что на нашей земле рассыпался мешок с языками, которые всадник Аллаха вез всем народам мира…

Пленный решил покориться судьбе и не пытался вырваться.

— Он посыльный злодеев? — сурово спросил горец. — Позволь, я убью его, а тело бросим здесь без погребения на съедение голодным шакалам!

Рука Байсара решительно потянулась к кинжалу.

— Повременим, — я преградил путь горячему сыну гор. — Путь он расскажет нам про своих друзей… Но лучше сначала добраться до аула и попроситься на ночлег!

Конечно, возникло сомнение, что свободолюбивый горец, не станет слушать никаких доводов. Однако Байсар призадумался и, нехотя, решил ненадолго сохранить жизнь пленнику. Мое второе предложение об отдыхе было встречено более одобрительно.

Предоставив пленника в распоряжение горского спутника, мы продолжили путь верхом. Несчастному пришлось плестись за нами, поскольку к его рукам Байсар привязал веревку, другой конец которой закрепил на своем седле.

— Поедем в обход, — решил я, указав на узкую ращелину, ведущую к короткой дороге, весьма прекрасное место для засады.

— Но так вы догадались, что перед нами не почтенный старец? — спросил князь.

— Окончательно я уверился в своих догадках, когда "старик" сказал мне "вы", ведь у горцев нет такого обращения… А до этого, — я задумался, — странно, что человек преклонных лет один и пеший отошел столь далеко от аула… Да и слишком резво он шагал, и на посох почти не опирался… А ведь ловко придумано нарядиться стариком — чтобы мы спешились и стали легкой добычей для нападавших…

Только после разоблачения "старика" мне удалось собрать свои мысли.

Байсар с восхищением смотрел на меня.

— Ты очень мудр! — воскликнул он. — А мой разум Шайтан сумел обмануть…

Когда мы ступили на широкую проезжую дорогу, проходящую сквозь аул, солнце уже скрылось за хребтами, и сумерки окутали горную равнину.

"Инквизитор" за весь путь не проронил ни слова, кроме как "Вы встали на сторону армии Дьявола!".

Наше появление в ауле не могло не вызвать всеобщего оживления. Особенно радовались любопытные ребятишки, принявшись дразнить пленника. Подбегут, дернут его за одежду, и деру в сторону к своим хохочущим друзьям-братьям-сестрам. "Инквизитор" стоял с гордым видом мученика, вызвав у меня непреодолимое отвращение.

Но взрослым оказалось отнюдь не до смеха. Они шептались, испугано глядя на нашу "добычу". Однако нас проводили в просторную саклю, упиравшуюся в скалу. Пленника по просьбе Байсара отвели в яму.

Наконец мы оказались в просторной комнате, приятно окунувшись в тепло от горящего очага после вечернего горного холодка.

— Пусть никогда не потухнет огонь в твоем доме, гостеприимный хозяин, — произнес я, вспомнив одно из наиболее добрых пожеланий-приветствий.

— Благодарю тебя, путник, — ответил хозяин.

Мы устало опустились на деревянные скамейки возле огня. Хозяин дома, человек средних лет весьма типической внешности, велел принести нам поесть.

За ужином я предоставил Байсару право рассказать о причинах нашего странствия. Слушая его речи, хозяин все больше хмурился, почесывая подбородок.

— Там в крепости Шайтан, — произнес он, когда Байсар закончил свой по-восточному красочное повествование, достойное быть положенным на песню. — Я покажу вам, куда идти, но никто не отправиться с вами… Послушайте мои слова, не берите с собою пленника, он накличет несчастье, лучше убейте по дороге…

— Мы хотели допросить его, — пояснил князь.

— Злодей солжет, — ответил горец, — убейте его сразу, иначе он одурманит вас речами Шайтана! — он уверенно повторил свои слова. — А пока ешьте, пейте, отдыхайте, завтра вас ждет трудная дорога…

Больше хозяин дома не проронил ни слова.

* * *

Утром мы отправились в дальнейший путь. Нас провожали мужчины-домочадцы, поскольку по традициям при женщинах нельзя садиться верхом.

— Не ударяйте коня, — предупредил я Долгорукова, — иначе хозяин может подумать, что мы недовольны его приемом…

Князь, весьма уважительно относившийся к обычаям народов, внимательно выслушал мои наставления.

Пленник вновь плелся за нами. Байсар постоянно бросал на него злобные взгляды, твердя:

— Позволь мне убить его!

Удивительно, что пылкий горец спрашивал моего позволения. Наконец мы остановились передохнуть. "Инквизитору", к явному недовольству Байсара, тоже достался наш провиант.

— Расскажи нам о своем пристанище, — спокойно попросил я пленника, который, уплетая наш сыр, ответил презрительным взглядом.

— Не слушай его речей, — перебил меня горец, — вспомни, что сказал тебе мудрый человек из гостеприимного аула…

Возможно, он прав. Не думаю, что мнение местных жителей вызвано простыми суевериями. Как узнать, что фанатик не заведет нас в ловушку?

— Убей его, — решился я.

Байсар выхватил кинжал, намереваясь расправиться со злодеем по закону гор. Пленник не дрогнул, вновь воображая себя святым мучеником. Я перевел взор на Долгорукова, который с безразличием взирал на готовящуюся казнь.

Когда нож оказался у горла "инквизитора", тот робко взмолился.

— Я покажу вам дорогу, — пробормотал он.

— Подлый Шайтан! — прошипел горец. — Нет веры твоим лживым словам… Ты украл мою невесту, чтобы твои друзья убили ее!

— Нет-нет, не я, — пролепетал несчастный.

— Где девушка-горянка? — спросил я, надеясь, что Лейла единственная кавказская "ведьма", попавшая в лапы инквизиторов.

— Она в крепости, клянусь, — уверял нас пленник, — зачем нам ее далеко вести? Она еще жива! Сначала состоится суд!

Горец опустил кинжал, глядя на инквизитора, сдвинув густые брови. Тот самый горящий взгляд абрека, навевающий ужас на незадачливых путников.

— Девушка в крепости… в подвале, — повторил пленник.

Байсар махнул рукою.

— Пусть уходит, — решил он, — если оставит свои злодейства, Аллах поможет ему добраться живым… А если его сердце желает мучить и убивать юных дев, пусть станет пищей шакалов…

Ни прибавить, ни убавить, мне оставалось лишь кивнуть в знак согласия со словами спутника.

Освободившись от веревок, "инквизитор", не дожидаясь уговоров, поспешил вдоль горной дороги. Презрительно расхохотавшись, Байсар пальнул ему вслед из пистолета. Пленник ускорил бег. Мы видели, как пробираясь по краю горного уступа, "инквизитор" вдруг оступился и с криком свалился в пропасть. Невероятно — на ровном месте!

— Духи гор, которые хранят Лейлу, покарали злодея, — гордо воскликнул Байсар.

Мистикой меня не удивишь, оставалось согласиться.

Волнение не отступало. Наверняка, кто-то успел предупредить "инквизиторов". Выходит, подземный ход к крепости покороче наземных горных дорог.

Преодолев долгий запутанный путь, мы вышли к горной равнине, с которой открывался вид на невысокую мрачную крепость, построенную на крутом склоне.

— Дом Шайтана, — указал рукою хмурый Байсар.

Я огляделся. К крепости вела узкая тропинка среди скал. Как бы не стать добычей бдительных часовых… Любопытно, откуда появиться наш ловкий друг.

— Где мы встретимся с братом Генрихом? — спросил князь, наши мысли совпали.

Будто в ответ на вопрос, из расщелины в скале появился человек в серой одежде, который спешно направился к нам.

— А вот и он! — воскликнул я, — сумел пробраться…

Генрих, приближаясь, помахал нам рукою. Его лицо оставалось удивительно спокойным, будто он отправлялся на светский пикник.

— Что-то вы задержались, — произнес он озадаченно, — я уже начал беспокоиться…

— Не станем утомлять вас ненужным рассказом, — ответил я. — Где здесь можно укрыться, дабы обсудить наши дальнейшие действия за скудной трапезой?

— Неподалеку есть грот, — кивнул наш приятель.

Мы последовали за Генрихом. Байсар смотрел на нашего спутника с нескрываемым недоверием, сжимая рукоять кинжала.

Когда мы опустились на каменистый пол грота, я, наконец, приступил к волнующим меня вопросам.

— Прежде чем вы поведете нас в лапы "инквизиторов", — произнес я, — хотелось бы услышать от вас правду…

— Простите, не могу понять, — Генрих принужденно рассмеялся. — Чем вызвано ваше недоверие? Разве я не сражался с вами против злодеев?

Спаситель ведьм бросил взор на выход из грота, но Байсар, смекнув о его намерениях, тут же преградил возможный путь к бегству.

— Меня насторожила ваша осведомленность, — признался я. — Откуда вы знаете план крепости? И как вы изучили ходы подземелья?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*