KnigaRead.com/

Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или В розыске" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джек промолчал.

– Вы здесь всем довольны? – спросил Бейл, тот, кто лысел быстрее.

– С чего бы мне быть довольным? – спросил Ричер.

– А почему нет?

– Я давал клятву защищать конституцию. Как и вы, насколько мне известно.

– И?..

– Меня лишили свободы безо всяких законных на то оснований. Это нарушение пятой поправки. И вы принимаете в этом участие.

– Здесь не тюрьма.

– Боюсь, что производитель ограды об этом не догадывался.

– Значит, вы недовольны?

– На самом деле со мною все в порядке, – сказал Ричер. – Вы мне нравитесь. Мне нравится ФБР. Мне нравится то, как вы мыслите. И я ничего не могу с этим поделать. Вы ошибаетесь, но правильно. Вы собрали в одном месте всех свидетелей. Вы могли бы посадить нас в одиночные камеры и сделать с нами все, что пожелаете. Однако вы поступили иначе, потому что в глубине души вы на правильной стороне. Этого у вас не отнимешь. У вас даже есть поляна для мини-гольфа… Когда вы купили мотель?

– Три года назад, – ответил Трапаттони.

– По инициативе Канзас-Сити?

– Да. Отряд по борьбе с терроризмом, Центральный регион.

– И зачем он вам?

– Возникли потребности.

– Для чего?

– Нам требовалось место, где мы могли бы поселить людей, не подвергая их опасности.

– Я полагаю, это место вам нужно для того, чтобы обезопасить самих себя.

– В каком смысле?

– Чтобы прятать свидетелей от местных полицейских в тех случаях, когда ваши тайные операции срываются. Чтобы никто не задавал лишних вопросов.

– А вам не кажется, что следует охранять агентов, работающих под прикрытием?

– Мне кажется, что им следует оказывать всяческое содействие.

– Так в чем же дело?

– Интересно, сколько тайных операций вы проводите? Здесь можно держать около пятидесяти человек одновременно. Это очень много свидетелей.

– Я не имею права рассказывать о количестве наших операций.

– Это место было когда-нибудь набито под завязку?

– Нет.

– А оно пустовало когда-нибудь?

– Нет.

– За три года? Значит, вы проводите достаточно много операций.

– У нас серьезная работа.

– Ну, что ж, расскажите о правилах, – предложил Ричер.

– Их два, – сказал Бейл.

– Попробуйте, я умею считать до двух.

– Вы будете оставаться нашим гостем до тех пор, пока операция не завершится. Это обязательно. И вы не станете обсуждать то, что видели, с другими гостями. Даже самые мелкие детали. Ни сейчас, ни когда бы то ни было. Это также обязательно.

– И всё?

– Правила существуют для вашего же блага. Они вас видели. Только один из парней в «Импале» был на правильной стороне.

– Кинг мертв.

– Но сначала он успел дважды позвонить по телефону. Мы полагаем, на бензоколонках. Использование телефона совпадает с тем временем, когда кто-то пользовался кредитными карточками.

– Вы подслушивали его телефонные разговоры?

– Наличие агента, работающего под прикрытием, дает существенные преимущества.

– Что он сказал про меня?

– У них есть ваше имя и ваше описание. Имейте это в виду, когда у вас возникнут нехорошие мысли о производителях ограды.

– Кто эти парни?

Ответа не последовало.

– С Маккуином все будет в порядке?

– Не нужно о нем беспокоиться.

– Я ничего не могу с собой поделать.

– Мы потратили семь месяцев, чтобы его внедрить. Теперь он не может оттуда уйти.

– Я беспокоюсь не о том, что он оттуда уйдет. Речь о том, что такое решение может принять за него кто-то другой. Сегодня ему придется давать ряд серьезных объяснений.

– Мы ничего не можем с вами обсуждать, – заявил Бейл. – Просто выполняйте правила.

На этом разговор закончился. Бейл откинулся на спинку стула. И вслед за ним то же самое сделал Трапаттони. И тут им принесли еду. Ричер пришел к выводу, что заботливая женщина наблюдала за ними. Или просто подслушивала разговор через встроенный микрофон.

Дельфуэнсо и ее дочка давно ушли, а свидетель заканчивал седьмую бутылку пива, когда Ричер покидал столовую. Он направился по освещенной дорожке к своему номеру, потом остановился на холодном воздухе и посмотрел на небо. Звезд и луны не было. Идеальные условия для небольшой тайной операции, вот только из ворот невозможно выйти, и у него нет телефона.

Затем свидетель, пошатываясь, вышел из столовой и побрел по дорожке. Находившиеся на высоте колен фонарики позволяли Ричеру видеть, что ноги набравшегося фермера работают не совсем правильно. Он сильно напился, но все еще держался в вертикальном положении. Ему удавалось делать короткие правильные шаги – левой, правой, он очень старался. Ричер встал так, чтобы его щиколотки оказались в полосе света. Он хотел напугать парня до смерти.

Свидетель медленно продвигался вперед – шаг левой, шаг правой. Тут он увидел ноги Ричера и остановился. Никакого шока или удивления.

Парень дружелюбно улыбнулся.

– Вы были так же пьяны, когда заметили красную машину?

Он немного подумал.

– Примерно.

– Кто с вами об этом говорил?

– Шериф Гудмен и леди-блондинка из ФБР.

– И что вы им не сказали?

– Я все им рассказал.

– Нет, не все, – сказал Ричер. – Ни один свидетель не рассказывает все. Вы кое-что утаили. То, в чем не были уверены, то, что показалось вам глупым. И еще вы не сказали о том, что вам делать не следовало.

– Я искал мой грузовичок.

– И где же он находился?

– Я не мог вспомнить. Вот почему я его искал.

– Вы им рассказали?

– Они не спрашивали.

– И вы собирались в таком состоянии ехать домой?

– Там совсем близко. Я помню, где нужно сворачивать.

– И?..

– Меня застали врасплох. Я стоял и собирался отлить.

– Где?

– Позади старой насосной станции. Об этом я тоже не стал рассказывать.

Ричер кивнул. «То, что делать не следовало». Мочиться на улице, водить машину в нетрезвом виде… Это запрещено в любом американском городе.

– Значит, на самом деле вы их не видели. Если находились позади здания.

– Нет, я видел их с близкого расстояния. К тому моменту я уже закончил свои дела, застегнул ширинку и уходил.

– А они вас видели?

– Не думаю. Было довольно темно. И я находился в тени.

– Как далеко от них?

– Около десяти футов.

– И что вы заметили? – спросил Ричер.

– Я рассказал шерифу, – сказал свидетель. – И леди-блондинке.

– Вы ответили на их вопросы. А это совсем другое дело.

– Я не помню.

– Соберитесь с мыслями.

Свидетель закрыл глаза. Он стоял, раскачиваясь на каблуках. Потом, подняв руку, вытянул ладонь, словно опирался о стену старого бетонного здания, старался использовать физические ощущения, пытался вернуться к тому мгновению…

– Первый парень явно спешил, – наконец заговорил он. – Он хотел войти туда первым и расстегивал молнию на куртке.

– А до этого их было трое? Они были все вместе?

– Я не уверен. Но думаю, да. У меня сложилось такое впечатление. И вдруг первый парень бросился вперед, а остальные двое поспешили за ним.

– Они были в костюмах, верно?

– Да, без курток.

– В руках у них что-то было?

– Ничего.

– Что вы стали делать, когда все оказались внутри?

– Я перешел через дорогу.

– Зачем?

– Искал свой грузовичок. И я не хотел там оставаться.

– Почему?

– У меня возникло неприятное чувство.

– Из-за парней в костюмах?

– Нет, скорее от первого парня. В зеленой куртке. Мне он не понравился.

– Вы что-нибудь слышали? – спросил Ричер.

– Какие-то крики. Словно они дрались.

– А где вы находились, когда парни в костюмах вышли из бункера?

– На другой стороне улицы.

– Что-нибудь еще?

– Мне нельзя об этом говорить, – опомнился свидетель. – Меня предупредили.

Затем он очень аккуратно обошел Ричера и зашагал по дорожке. Ричер двинулся за ним, но остановился. Потому что он услышал шорох шин приближающейся машины. Может быть, в четверти мили. Он обернулся и увидел далекий свет фар, рассеянное сияние, пробивающееся сквозь туман.

А потом начали открываться ворота, не слишком быстро и не слишком медленно, но совершенно бесшумно.

Глава 58

Очевидно, Джулия Соренсон не получила обратно свой телефон, машину и репутацию. И она не стала героем. Ричер увидел блестящую черную «Краун Викторию», направлявшуюся к воротам. Фары описали широкую дугу, скользнули по усыпанной гравием дорожке и остановились на круге возле двери главного здания. Парень, которого Ричер раньше не видел, вышел со стороны пассажирского сиденья и распахнул заднюю дверь. Он молчал. Лишь кивнул, как это сделал Доусон.

Джулия Соренсон вышла из машины и осталась стоять рядом. В тусклом отраженном свете она выглядела усталой и до некоторой степени побежденной. Ее плечи слегка опустились. Ночной ветерок шевелил полы пальто, и Ричер увидел, что она все еще в новой синей рубашке. Однако теперь ее кобура была пустой. Ей пришлось расстаться с пистолетом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*