KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Юлиан Семёнов - Семнадцать мгновений весны

Юлиан Семёнов - Семнадцать мгновений весны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлиан Семёнов, "Семнадцать мгновений весны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГОЛОС ШТИРЛИЦА. Хайль Гитлер!

МЮЛЛЕР. Приветствую вас, дорогой друг. Номерной знак вашей машины, случаем, не ВКР-821?

ГОЛОС ШТИРЛИЦА. Именно так, обер-группенфюрер.

МЮЛЛЕР. Где они сели вам на хвост? На Фридрихштрассе?

ГОЛОС ШТИРЛИЦА. Совершенно верно.

МЮЛЛЕР. Оторвались вы от них на Ветеранштрассе?

ГОЛОС ШТИРЛИЦА. Так точно.

МЮЛЛЕР. Я своим ребятам головы посворачиваю — тоже мне работа. Такие вещи полагается делать менее заметно. Так что вы не волнуйтесь, Штирлиц, за вами шли не преступники. Это мои люди водят машину, похожую на вашу... Одного южноамериканца... Можете спать спокойно, дружище. Привет от меня вашему шефу. (Положил трубку.) Паршиво, что заметил!.. Докладывайте дальше. «В 12.27 он вошел...» Куда?

ХОЛТОФФ. В 12.27 он вошел в здание музея природоведения. Данные наблюдения позволяют с полной убежденностью заявить, что «объект» ни с кем в контакт не входил. Графический план экспонатов, возле которых он задерживался больше других, прилагаю. В 12.58 «объект» покинул помещение через запасный выход, медленно прошел к своей машине и поехал к себе на работу. До настоящего времени из здания не выходил.

МЮЛЛЕР. Дальше.

ХОЛТОФФ. По линии пастора Шлага. После того как по приказу Шелленберга старик был освобожден, Штирлиц по многу часов проводит у него на квартире. Установить там звукозаписывающую аппаратуру пока не удалось...

МЮЛЛЕР. А физик Рунге?

ХОЛТОФФ. Дело очень путаное. Чтобы разобраться, вызываю всех мало-мальски известных физиков. Показания противоречивые.

МЮЛЛЕР. Продолжайте работать... Вы свободны.

(ХОЛТОФФ уходит, и сразу же появляется ШОЛЬЦ.)

ШОЛЬЦ. Давно ждет штурмбанфюрер Дорф. Как с ней? Пускать?

МЮЛЛЕР (морщась, смотрит на часы). Давно, говорите? Это вместо того, чтоб работать!... Пусть ждет, сейчас я занят... Когда позвоню, сразу же впустите ее...

(ШОЛЬЦ уходит. Посмотрев еще раз на часы, МЮЛЛЕР включает радио и, быстро настроив приемник на Москву, слушает очередной приказ Верховного Главнокомандующего. Не дослушав приказ до конца, он выключил приемник и долго сидит молча. Затем нажимает кнопку звонка. Быстро входит ДОРФ. Она в штатском.)

ДОРФ (радостно). Обер-группенфюрер, я считаю, ее пора брать.

МЮЛЛЕР (устало). Остается узнать: кого, откуда, зачем и на каком основании. Может, мы начнем не с конца, а с начала?

ДОРФ. Ах, извините, обер-группенфюрер...

МЮЛЛЕР. Ничего, я уже привык — дама есть дама! Слушаю.

ДОРФ. Тогда разрешите с самого начала. Несмотря на то, что она так и не признала свои вещи на том фото...

МЮЛЛЕР. Постойте, постойте, дайте сообразить... Какое фото?

ДОРФ. Значит, мое донесение еще не попало к вам на стол... В родильном доме позавчера женщина — по документам немка, фрау Катрин Кин, во время родов кричала по-русски...

МЮЛЛЕР. Дальше...

ДОРФ. Я пришла к ней в больницу под видом страхового агента и показала ей список чемоданов и других вещей, которые сохранились после бомбежки. Вы ведь знаете, полиция всегда складывает все, что сохранилось, возле разбитого дома и фотографирует. Это чтобы потерпевшие могли опознать свои вещи, потому что...

МЮЛЛЕР. Покороче вы не можете?

ДОРФ. Конечно, могу. Среди уцелевших вещей оказалась вражеская рация, смонтированная в большом чемодане. Не узнать этот чемодан невозможно, а оно сделала вид, что не узнала...

МЮЛЛЕР (устало). Почему вы уверены, что это ее рация?

ДОРФ. Потому что на ней обнаружены ее пальцы. Кроме того, там много отпечатков пальцев ее мужа — я проверила, он действительно погиб неделю назад — и еще кого-то третьего. Кто этот третий? Если мы ее возьмем, она быстро заговорит, это я беру на себя — после родов она совсем слабенькая.

МЮЛЛЕР. Пока не брать. Во-первых, эти русские только с виду, как вы выразились, слабенькие. Вы что, не знаете, они молчат даже при третьей степени допроса?.. Во-вторых...

ДОРФ. Уверена, если сделать больно ее маленькому... У нее сильно выраженные материнские инстинкты...

МЮЛЛЕР. Успеется. И во-вторых, через нее мы можем найти резидента. Ее будут искать, можете быть уверены.

ДОРФ (разочарованно). Значит, мне придется...

МЮЛЛЕР. Вот именно, продолжайте игру. Время должно сработать на нас. Кстати, когда она выписывается?

ДОРФ. Дня через три, наверное.

МЮЛЛЕР. «Наверное»? Надо знать точно, ладно, сделаем так. Дайте ей почувствовать опасность. Пусть испугается. Не исключено, что она сама начнет искать связь со своими... Короче, ее нужно вывести из состояния равновесия. Сумеете?

ДОРФ (обиженно). Надеюсь.

МЮЛЛЕР. Вот и хорошо. (После паузы, добродушно.) Да, век живи — век учись, Грета. До старости дожил и не знал, что мамаша, когда она рожала меня, кричала с баварским акцентом... Учтем на будущее, как считаете, а?

Затемнение


7. Больница

Маленькая одноместная палата. В постели КЭТ. Около нее ГРЕТА ДОРФ. На ее плечи накинут белый халат.

ДОРФ. Доброе утро, молодая мама. Как наши дела? Что маленький?

КЭТ (слабо). Спасибо, только... Извините, вы кто?

ДОРФ. Ми-илая, не узнали! Мы же вчера с вами уже беседовали, помните? Я из страховой компании... Мы помогаем всем, кто пострадал от этих варварских налетов... Вспомнили? Вот и прекрасно. Какой очаровательный карапуз? Крикун, наверное?

КЭТ. Нет. Я даже не слышала его голоса. (Беспокойно.) Они должны часто кричать? Вы не знаете?

ДОРФ. Мои орали ужасно, у меня лопались перепонки от их воплей. Но мои рождались худенькие, а ваш богатырь. А богатыри все молчуны... Простите, если вы не очень устали, я бы хотела спросить вас — на какую сумму застраховано ваше имущество?

КЭТ (плачет). Точно не помню... Этими делами занимался муж...

ДОРФ. Ужасно, ужасно, какая жестокая война!

КЭТ (внезапно). Эрвин! Боже, я не верю, что его нет! За что мне такое горе!!! (Истерика.) Будь они прокляты, будь они прокляты, эти бандиты... Господи!..

ДОРФ. Успокойтесь, миленькая... На войне как на войне! И конца ей не видно!

КЭТ. Нет, войне скоро конец, уж поверьте... Бедный Эрвин не уставал говорить — мы их заманиваем, заманиваем... А потом применим секретное оружие... Знайте, фюрер отомстит им... Отомстит, уничтожит!.. Сотрет с лица земли, это уж точно!.. Не верите?

ДОРФ. Верю, милая, верю...

(Верноподданническая «истерика» Кэт не произвела на нее никакого впечатления.)

Так значит, не помните расчет страховки? Как плохо! Пока мы наведем справки, пройдет все-таки время... Без крыши над головой, без вещей, без денег... Трудно вам будет с маленьким, когда вас выпишут завтра...

КЭТ (не смогла скрыть тревогу). Завтра?! Но мне говорили...

ДОРФ. Не тревожьтесь, милая. Мы не оставим вас в беде, не бойтесь. Я ведь, кажется, говорила, что ваш консьерж опознал среди найденных чемоданов два ваших. Завтра утром я заеду за вами, мы поедем и при нем вскроем эти чемоданы. Может быть, вы распорядитесь ненужными вещами, и я поменяю их на белье для маленького.

КЭТ. Большое спасибо. Бог отплатит вам за доброту. Бог никому не забывает добра.

ДОРФ. Желаю вам скорейшего выздоровления и поцелуйте от меня своего богатыря... До скорой встречи, милая.

(ДОРФ уходит. Свет с Кэт наполовину снимается, и у портала сразу же высвечивается ДОРФ и СЕСТРА МИЛОСЕРДИЯ.)

Как только она попросит вас позвонить куда-либо или передаст вам записку, немедленно сообщите мне. В любое время. А если кто-нибудь придет к ней, звоните вот сюда. (Дает телефон.) Эти люди в трех шагах от вас. Посетителя задержите под любым предлогом. Под любым! Не забывайте, вы отвечаете за нее головой!

(ДОРФ уходит. СЕСТРА направляется к Кэт, которая вновь освещается полностью.)

СЕСТРА. Вам ничего не надо, мамаша?

КЭТ. Сестра, скажите, вчера я лежала в общей палате. Почему меня перевели сюда?

СЕСТРА. Девочка, у вас же тяжелейшая контузия. Сам доктор распорядился создать для вас наилучшие условия...

КЭТ. А сейчас я узнала, что завтра меня выписывают. Где же правда?

СЕСТРА (в замешательстве). Видите, мамаша... дело в том, что у нас не хватает мест и доктор счел возможным...

(Быстро входит ШТИРЛИЦ.)

Куда это вы? Кто вас пропустил, господин офицер? И без халата.

ШТИРЛИЦ. Помолчите! (Показывает жетон СД. Подходит к Кэт.) Здравствуйте, фрау Кин. Вы арестованы. (Сестре.) Это — государственный преступник. Фрау Дорф, которая только что отсюда вышла, — мой сотрудник. Фрау Кин, собирайтесь. Вы проиграли, а разведчику надо уметь достойно проигрывать.

КЭТ (включаясь в игру). Я не понимаю, что произошло, я еще очень слаба, и я думаю, это недоразумение быстро рассеется... Мой покойный муж — офицер, инвалид войны...

ШТИРЛИЦ. Бросьте юродство, ваш передатчик у нас, радиограммы тоже, они расшифрованы, так что... (Сестре.) Принесите одежду арестованной и подготовьте ребенке к отправке. Проследите, чтобы к двери никто не подходил, мне нужно побеседовать с арестованной, идите.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*