Кэролайн Роу - Утешение для изгнанника
— Мама, а кто бы не предпочел? — сказал Пау. — Здесь меня балуют, нежат, к тому же тут у меня прекрасные друзья.
— В том числе очень хорошенькие, — сказал кто-то со смехом.
— А этот отвратительный молодой человек, — сказал Пау, тоже смеясь, — Роже Бернард, мой брат. Но он, сеньор Исаак, в сущности, добросердечен.
— Да, сеньор, — сказал Роже Бернард. — Однако я не хотел указывать, что не только почтительность к родителям удерживает его в лоне семьи.
— Роже Бернард пользуется привилегией младшего сына вести себя вызывающе, — любовно сказала его мать. — А напротив вас, рядом с Роже Бернардом, сидит Гильем. Он любезно ждал вас у двери, чтобы вы могли войти немедленно. Он несколько недель посещал моего мужа и очень помогал нам всем в этих трудностях.
— Я единокровный брат Раймона, — сказал Гильем.
Акцент его был странным, голос беззаботным. В нем нет ничего от Раймона, подумал Исаак, но если то, что говорил ему Раймон, правда, они с раннего детства росли в совершенно разном окружении.
— Из-за причуд жизни, — сказала Марта, — они только недавно впервые встретились.
— В один из приездов в дом моего детства, — негромко заговорил Гильем, — я узнал, что у меня есть единокровный брат, живущий в Жироне. Собственно, я всегда знал, что он у меня есть, но понятия не имел, где он живет и под каким именем. Поэтому, получив поручение провести деловые переговоры в этой местности, я решил оставаться здесь, пока не найду его. Я нотариус, — добавил он.
— И это единственные люди, живущие в этом доме? — спросил врач.
— Если не считать слуг, — ответила Марта. — Вы познакомились с мальчиком, который доставил сообщение. Кроме него в доме живут кухарка, наша служанка Хустина и кухонная служанка Санкса.
— Давно они у вас? — спросил Исаак.
— Кухарка появилась через несколько дней после того, как мы приехали сюда, Хустина здесь около восьми лет, а Санкса — это вторая кухонная служанка в этом доме — около пяти. Но ее сейчас здесь нет. Ее мать заболела, и она уехала домой проведать ее.
— Новых слуг у вас нет?
— Нет. Даже этот мальчик здесь уже два года, — ответила Марта. — А мы знаем его дольше, он сын нашего главного работника и всегда жил в доме на территории фермы. А теперь мне нужно пойти, проведать мужа, — сказала она. — Прошу прощенья.
— Я пойду с вами, сеньора, — сказал Исаак, — проверю, как там мой пациент.
— Я тоже должен извиниться и уйти, — сказал Эстеве. — У меня свои пациенты в хлеву. Со скотиной кое-что неладно. Нужно повидать ее.
Раймон спал, съев немного взбитых яиц и выпив вина, сильно разбавленного водой.
— Посижу с ним еще немного, — сказала Ракель. — Я прихватила свое вышивание.
— Тогда пойдемте в сад, прогуляемся, — предложила Марта. — Мне проще разговаривать за стенами дома.
— Что за человек ваш управляющий? — спросил Исаак, когда они подходили к саду.
— Эстеве? Спокойный, застенчивый, очень любезный, очень услужливый. Притом умный, знающий свое дело, способный выйти из себя, имея дело с напыщенными дураками. Ребята его очень любят. Он вдовец — его жена и дети умерли от чумы, когда навещали ее родных в городе, — и думаю, он так и не оправился от этого удара. У него был небольшой участок земли, но он лишился его, у него не было ни сил, ни воли заботиться о себе после той катастрофы. Его рекомендовал нам его преосвященство епископ, и церковь никогда еще не оказывала нам лучшей услуги.
— Скажите, — спросил Исаак, — доверяете вы своему деверю?
— Моему так называемому деверю? Я понимаю, что раз они внешне так похожи, то состоят в родстве, но во всем остальном это совершенно разные люди. Они не могут быть братьями. Разве что двоюродными.
— Верно, — сказал Исаак. — Я, разумеется, не вижу. Могу только слышать, обонять, осязать их. В этих отношениях они разные. Моя дочь говорит, что внешне они во многом похожи. И не сомневается в его утверждении, что он по крайней мере единокровный брат.
— Так говорят и мои сыновья, — сказала Марта. — Мне он не нравится, — продолжала она, — как вы наверняка догадались, но, сеньор Исаак, если предполагаете, что он вызвал беспокойства моего мужа, существуют по меньшей мере две причины, делающие это невозможным. Во-первых, они начались, когда Раймон его еще и в глаза не видел, во-вторых, ему нет никакого смысла причинять Раймону вред. Гильем незаконнорожденный. Говорит, что дед или кто он там завещания не оставил, а без завещания он не может претендовать ни на грош из его имущества. Чтобы получать какую-то выгоду с фамильной собственности, если она только существует, он вынужден полагаться на щедрость Раймона. Поэтому очень заботится о благополучии моего мужа, проводит с ним много времени.
— Эта собственность, если она существует, переходит по наследству от отца или матери Раймона? — спросил Исаак.
— Должно быть, от отца, — ответила Марта. — Иначе Гильем не имел бы на нее никакого права. Разве не отец был еретиком? Должно быть, конфисковали его собственность или собственность его семьи.
— Интересно, — сказал Исаак.
Под вечер Раймону как будто стало гораздо лучше.
— Ракель, — сказал Исаак, — думаю, мы вполне можем оставить пациента на превосходное попечение его жены.
— Слава Богу, — сказал Раймон. — Мне неприятно, что все в доме ходят из-за меня на цыпочках. Сеньор Исаак, спасибо за помощь.
— Провожу вас до ворот, — сказал Марта. — Я тоже вам благодарна, но эти эпизоды беспокоят меня.
— Сеньора Марта, — заговорил Исаак, как только они вышли из дома, — отныне наблюдайте за каждым кусочком, который съедает больной. Его нельзя оставлять одного, все, что он ест, всякий раз берите из общего блюда и относите ему сами и только сами, пока он не окрепнет настолько, чтобы есть вместе со всеми.
— Буду оберегать его, как только могу, — сказала Марта. — И пусть небеса призовут месть на голову того, кто причиняет зло моему мужу, я уверена, что не какая-то естественная сила причиняет эти треволнения его душе, и Бог не может желать этого наказания такому хорошему человеку, как мой Раймон.
— Теперь, — сказал Исаак, когда они отъехали от усадьбы, — скажи, дорогая моя, что ты наблюдала на кухне.
— Относительно настоя?
— Нет — обо всем, что заметила.
— Если хочешь. Папа, это не дружная кухня, не такая, как наша, Наоми может быть неуживчивой, но она любит Хасинту с Ионой, с Лией они подруги. В усадьбе кухонной служанки почему-то не было, кухарке помогала горничная, и было ясно, что они недолюбливают друг друга.
— У кухонной служанки заболела мать, — сказал Исаак.
— Кухарка мне понравилась. Она хлопотливая, раздражительная, как Наоми, но хорошая женщина и притом умная. Горничная, Хустина, высокая, привлекательная женщина, но она почти все время мешалась и пристально наблюдала за мной. Не знаю, было ли ей интересно, или она просто ленивая и избегала работы. Или хотела испортить настой.
— Думаешь, она могла пытаться это сделать?
— Если да, у нее талант к обману. Мне она показалась просто неповоротливой, ленивой, причиняющей больше хлопот, чем пользы. На месте сеньоры Марты я бы немедленно избавилась от нее.
4
Юсуф, Наср и их проводники поднялись около шести часов вечера и снова тронулись в путь, они ехали по труднопроходимой местности, пока луна не зашла за гряду холмов.
— Остановимся здесь, — сказал проводник, — и продолжим путь, когда рассветет.
Едва Юсуф сомкнул глаза, наступил рассвет, и они, подбодренные водой и двумя-тремя часами сна, снова пустились в дорогу. Местность становилась все более и более трудной для проезда; двигались они медленно, осторожно. Утреннее солнце пекло так, как накануне в полдень. Потом, когда Юсуф стал поглядывать на бутыли с водой, навьюченные на его кобылу, с мыслью вылить немного — совсем чуть-чуть — этой воды на голову, проводник обернулся и заговорил.
— Поедем сюда, — сказал он и свернул на тропинку, ведшую к ветхому фермерскому дому. Позвал хозяина, из-за дома вышел невысокий, согбенный человек, выглядевший так, будто всю жизнь тяжело трудился. Проводника он приветствовал, как давно потерянного сына, громкими восклицаниями и теплыми объятьями.
Проводник прервал его.
— Друг мой, нам нужны постели и еда до тех пор, пока не станет попрохладнее и можно будет продолжать путь. Сможешь предоставить все это? И воду для лошадей? Этот господин охотно заплатит, сколько запросишь.
Фермер выложил на стол хлеб, сыр, оливки, сушеные фрукты и орехи.
— Если хотите, зарежем ягненка. Я отдал бы его вам, если б мог, только…
— Нет-нет. Ты быстро умрешь от голода, если раздашь все свои продукты, — сказал проводник. — Сможешь позаботиться, чтобы его приготовили к вечеру? Мы поедим, немного возьмем с собой, остальное оставим тебе.