Борис Акунин - Весь цикл «Смерть на брудершафт» в одном томе.
21
Вон, вон! (нем.)
22
Ослепший Циклоп (нем.)
23
Радость жизни (фр.)
24
Что случилось, Джино? (ит.)
25
Вы позволите? (фр.)
26
Секундант (ит.)
27
Вниз. Слишком тугой для меня. Мне плохо… (нем.)
28
Старый платан (фр.)
29
Слава Богу! (ит.)
30
Открылся рай мне ночью полнолунной (ит.)
31
Свинья! (ит.)
32
Всего двадцать четыре! (искаж. ит.)
33
Ничего не делать. Я говорю — ты делаешь. Ясно? (искаж. ит.)
34
Момент — открыто (искаж. ит.)
35
Нет, только один! (ит.)
36
Еще! Еще один! (ит.)
37
Я же сказал: только один. Третьей маски нет (ит.)
38
Невозможно (ит.)
39
Знать газ — не говорить? (искаж. ит.)
40
Готово (ит.)
41
Вышедшей из моды (фр.)
42
Taube (нем.) — голубь.
43
Ты правда из Таллина? Вот здорово. Хоть будет с кем поговорить по-человечески! (эстон.)
44
Рыбка (нем.)
45
Хладнокровие (фp.)
46
Всё сказал (лат.)
47
Секторы и отделы (нем.).
48
Ус (нем.).
49
Урожденная (фр.).
50
Ее светлости (нем.).
51
Redlich — «честный» (нем.).
52
Караул! (нем.).
53
Вы что делаете, свиньи?! (нем.).
54
Бесстыжая (фр.).
55
Знаменитость (англ.).
56
Чересчур (англ.).
57
Смысл (нем.).
58
Агент влияния (нем.).
59
Пьяный (нем.).
60
Храповицкий мост (нем.).
61
Княгиня (нем.).
62
На всякий случай (нем.).
63
Бедная девочка… Проклятая жизнь… (нем.).
64
Тысяча извинений, сударь. Господин тоже хочет посмотреть эту книгу. Это вас не обеспокоит? (искаж. фр.).
65
Нисколько. Прошу вас, сударь (фр.).
66
Императорский военно-морской флот (нем.).
67
Большой Флот (англ.).
68
«Постельные братья» (ит.).
69
И дело в шляпе (ит.).
70
Синяя Борода (фр.).
71
За независимость Речи Посполитой! За избавление от российского ига! (польск.).
72
Германия превыше всего (нем.).
73
Это мы пропустим (фр.).
74
Согласен с паном! (польск.).
75
Еще немножко! (нем.).
76
Извиняюсь! (нем.-швейц.)
77
С вами всё в порядке? (нем.-швейц.)
78
Приятного дня (нем.-швейц.)
79
Сдавайтесь! (нем.)
80
Романов… и Гогенцоллерн! Поцелуй на брудершафт! (нем.)