KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Борис Акунин - Коронация, или Последний из романов

Борис Акунин - Коронация, или Последний из романов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Акунин, "Коронация, или Последний из романов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Поживём — увидим, — ответил я, садясь и звоня в колокольчик, чтобы Липпс налил и мне чаю. — В истории бывало, что весьма слабовольные наследники со временем проявляли себя самым достойным образом. Взять хотя бы Александра Благословенного или того же Франца-Иосифа.

Говорил одно, а думал про другое: вправе ли я говорить о принятом наверху решении?

Японец так или иначе узнает от своего хозяина. Мадемуазель в неведении тоже держать нельзя — это было бы слишком жестоко. Фома Аникеевич и Лука Емельянович могут дать дельный совет. Неловкость создавало только присутствие мистера Фрейби.

Почувствовав мой взгляд, британец, оторвал глаза от книги и пробурчал что-то неразборчивое — трубка закачалась вверх-вниз.

— Я всё знаю, — перевела мадемуазель на русский, произнося вместо «всё» «всио». — Милохд хассказал.

Батлер снова уткнулся в книгу, давая понять, что на него можно не обращать внимания.

Что ж, значит, и в Англии у господ от дворецких секретов нет. Тем лучше.

Я коротко рассказал своим товарищам о письме, о зловещем докторе и о решении, принятом на тайном совете. Слушали меня молча. Только когда я сказал о том, что доктор Линд своих пленников живыми не возвращает, мадемуазель не сдержавшись ахнула и сжала над столом крепкие кулачки. Чтобы помочь ей справится с понятным волнением, я сделал небольшое отступление, поведав о чудесной выдержанности, проявленной Георгием Александровичем. Но отклик мадемуазель (как это, впрочем, часто бывало) меня удивил.

— У Геохгий Александхович шестехо сыновья от её высочество и ещё два от маленькой балехины. Если бы доктох Линд похищал единственная дочь его высочество — о, он вёл бы себя совсем не так.

Я, признаться был эпатирован — и самим суждением (возможно, не лишённым справедливости, потому что любимицей Георгия Александровича и в самом деле являлась Ксения Георгиевна), и нетактичным упоминанием о госпоже Снежневской.

Фома Аникеевич повернул разговор и тем смягчил неловкость:

— Не можем ли мы, слуги, со своей стороны что-либо сделать?

Вот что значит истинный дворецкий — в нескольких скупых словах сразу отмёл шелуху и обозначил главное. Все-таки все мы перед ним сущие карлики.

— Извините, Афанасий Степанович, что я говорю это, — с всегдашней своей учтивостью продолжил Фома Аникеевич, — однако речь идёт не только о жизни Михаила Георгиевича, но и о материях ещё более значительных — судьбе монархии и самое российской государственности. При всех наших внутренних потрясениях, разбродах и шатаниях, при явной слабости и неопытности государя — ещё и такой удар, да на глазах у общества и всего мира. Здесь можно ожидать каких угодно последствий. Мы, слуги дома Романовых, не должны этого допустить.

Японец бухнул блюдцем о стол, и так стремительно наклонился лбом к скатерти, что я испугался — не апоплексия ли. Нет, оказалось, что это такой поклон. Склонив круглую голову к самой скатерти, азиат с чувством обратился к Фоме Аникеевичу:

— Это срова истинного самурая. Фома-сэнсэй, вы брагародный черовек.

«Самурай» — это такой японский рыцарь, я читал. Что означало слово «сэнсэй», мне было неизвестно. Надо полагать, какое-нибудь почтительное восточное обращение навроде cher maitre.

Фома Аникеевич ответил вежливым поклоном, и японец распрямился.

— Нада памагачь маему гаспадзину, — заявил он на своём диковинном, но вполне понятном русском. — Мой гаспадзин одзин модзет спасчи маренького одзи и чесчь империи.

— Я много слышал об Эрасте Петровиче, господин Маса, — сказал Фома Аникеевич. — Кажется, во времена губернаторства князя Долгорукого он совершил здесь, в Москве, немало выдающихся деяний?

Я не знал, что Фома Аникеевич осведомлён о Фандорине, но ничуть этому не удивился.

Японец же солидно произнёс:

— Да, отень-отень много. Но это невадзьно. Вадзьно, сьто мой гаспадзин не будзет жичь, есри живёт докутор Ринд.

Сказано было не вполне складно, но смысл я понял.

Мадемуазель спросила с совсем иным акцентом, гораздо более приятным для слуха:

— Но что он может сдьелать, ваш господин?

— Всё, — отрезал Маса. — Господзин модзет сдерачь всё. Докутор Ринд жичь не будзет.

Фома Аникеевич вздохнул, что, очевидно, означало: нашими бы устами да мёд пить.

— Сударыня, господа. Я предлагаю следующее…

Сразу стало тихо, и даже мистер Фрейби оторвался от книги, с интересом глядя на Фому Аникеевича поверх очков.

— Наши господа, к сожалению, в неважных отношениях между собой. Это может помешать делу. Давайте договоримся, что хоть мы, слуги, будем заодно. Станем предупреждать друг друга и оберегать его величество и их высочества от ошибок. Насколько это в наших силах.

Так и было сказано — просто и мудро.

Тут в лакейскую просунул голову мой помощник Сомов и, приложив руку к груди, извинился:

— Афанасий Степанович, господа, прошу прощения, но мадемуазель Деклик просят к её высочеству.

И тут же с поклоном удалился.

— Ах да, мсье Зьюкин, — оборотилась ко мне гувернантка. — Бедньяжка Ксения ничего не знает. Что я могу ей сказать?

— Не следует говорить её императорскому высочеству про угрозы Линда, — сурово сказал я, несколько покоробленный фамильярностью в отношении Ксении Георгиевны. — Просто скажите её императорскому высочеству, что похитители требуют выкуп и что выкуп будет заплачен.

По-моему, она вышла должным образом пристыженная.

Уже через минуту я пожалел об отсутствии мадемуазель, потому что мистер Фрейби вдруг разверз уста и произнёс какое-то короткое слово.

— Что вы изволили сказать? — переспросил Фома Аникеевич.

— Он сказар «сьпион», — перевёл Маса, который, оказывается, понимал по-английски.

— В каком смысле «шпион»? — не сообразил я.

Британец с надеждой посмотрел на Фому Аникеевича, и тот вдруг озабоченно нахмурился.

— Господин Фрейби совершенно прав. Здесь не обошлось без шпиона. Похитители были слишком хорошо осведомлены о ваших вчерашних перемещениях. Не хочу вас расстраивать, Афанасий Степанович, но очень вероятно, в вашем штате — лазутчик доктора Линда. Вы можете поручиться за свою прислугу?

Я почувствовал, что бледнею.

— Вовсе нет. За петербуржских я ручаюсь. Все кроме Липпса — того, что нам прислуживает — из старых и проверенных. Но у меня здесь ещё временный штат из девяти человек, да приходящие. Местных я не знаю совсем, ими распоряжается Сомов.

— Значит, требуется сугубая осторожность, — веско произнёс Лука Емельянович.

А Фома Аникеевич сказал англичанину:

— Благодарю вас, мистер Фрейби, за дельное замечание.

Тот непонимающе пожал плечами, и я вспомнил, что у меня в кармане имеется дарёный лексикон.

«Благодарить» по-английски было «тэнк». «Вас» ещё проще — «ю».

Я так и сказал:

— Тэнк ю, мистер Фрейби.

Он кивнул и снова уткнулся в своего Trollope (я посмотрел в библиотеке — это такой английский романист).

Мы ещё некоторое время обсуждали между собой способы, при помощи которых сможем конфиденциальным образом сноситься друг с другом, а потом совещание было прервано — снова в дверь просунулся Сомов, и по выражению его лица я понял: случилось что-то особенное.

Извинившись, вышел в коридор.

— Вот, — почему-то шёпотом произнёс Сомов, протягивая мне какой-то белый конверт. — Нашли. Швейцар подобрал. Откуда взялось, неизвестно.

Я взял конверт и прочёл написанные карандашом печатные буквы:

AVEC LES COMPLIMENTS DE DR. LIND[12]

Лишь невероятным усилием воли я сохранил внешнюю невозмутимость.

— Где нашли?

— На крыльце, перед самыми дверьми. Швейцар вышел посмотреть, не кончился ли дождик, а оно лежит.

Значит, могли подбросить и снаружи, подумал я. Перелезли через ограду и подкинули, очень просто. От этого стало легче. Но совсем чуть-чуть.

Открывать конверт я, конечно, не стал, хотя он был не заклеен — скорее понёс в бельэтаж. Если бы Сомов не смотрел мне вслед, то и побежал бы.

У дверей малой гостиной, прежде чем войти, остановился и прислушался. Я делаю так всегда, и вовсе не для того, чтобы подслушивать, а чтобы не помешать своим стуком чему-нибудь важному или интимному.

Изнутри донёсся густой, сердитый голос Кирилла Александровича:

— Ники, ну нельзя же быть таким болваном! Во время аудиенции Ли-Хун-Чжану про концессии ничего говорить не нужно! Ни в коем случае! Ты все испортишь!

Я поневоле покачал головой, подумав, что долго так продолжаться не может. Государь вовсе не так безволен, как кажется их высочествам. И злопамятен.

Громко постучал, передал послание и тут же вышел обратно в коридор.

Ждать пришлось не более пяти минут. Выглянул Георгий Александрович и поманил меня пальцем. Его взгляд показался мне каким-то странным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*