Лесли Силберт - Интеллидженсер
Уставившись в ночное небо, штурман молился, чтобы поскорее настала минута, когда они выгрузят зловещий ящик.
Произойти это должно было скоро, так ему сказали. Задолго до того, как они придут в порт назначения. Тогда останется законная доставка, и он наконец сможет расслабиться.
Продолжая смотреть на звезды, штурман «Надежды» и не подозревал, что смотрит прямо в электронные глаза птицы длиной в пятьдесят футов, ценой в миллиард долларов — американского спутника-шпиона в ста двадцати милях над его головой. КХ-12, специализированный на замочных скважинах: электронно-оптические камеры с высочайшей разрешающей способностью делали снимки полосы земной поверхности шириной в несколько миль, запечатлевая предметы величиной в пару дюймов.
И штурман никак не мог знать, что КХ-12 в следующую ночь пролетит и сделает снимки того самого места и в тот самый момент, где и когда его танкер будет выгружать таинственный ящик. Как бы быстро на следующий день «Надежда» ни шла своим курсом, каковы бы ни были погодные условия или время суток, выгрузка в открытом море не избежит шпионящих глаз спутника.
6
Дань восхищенья мне приносят те,
Кому я ненавистен больше всех.
ЛОНДОН — НОЧЬ, МАЙ 1593
Двадцатифутовая барка под тентом бесшумно скользила по Темзе. На реке царило спокойствие. Почти весь Лондон был погружен в сон. Прямо впереди — Тауэр. Толстые зубчатые каменные стены. Гладкие, но с прорезями амбразур. Сколько глаз, подумал шкипер, щурится сквозь эти зловещие щели? И могут ли они разглядеть его лицо? Он нахлобучил шляпу пониже на лоб.
Резко свернув влево, барка скользнула в узкий канал, прорезающий пристань Тауэра, и подплыла к решетчатым деревянным дверям внушающей ужас арки, известной повсюду под названием «Ворота изменников».
Вонь была удушающая. Плывущие по реке отбросы и содержимое клоак скапливались во рву и загнивали там. Поднеся к носу серебряный изысканно резной шар, шкипер сделал глубокий вдох, наполняя ноздри густым ароматом гвоздичного масла.
В мутной тьме под башней Св. Фомы барка причалила к мощеной дороге, тянущейся параллельно рву. На ее краю стоял грузный седовласый мужчина рядом со штабелем из шести больших деревянных ящиков. Старик кивнул шкиперу, и шкипер кивнул ему. Пока двое гребцов с помощью весел и чалок удерживали барку, остальные перетаскивали тяжелые ящики и укладывали их в один ряд под тентом.
Скрестив руки на груди, шкипер одобрительно следил за ними. Процедура эта, хотя в достаточной мере и освещалась лунным сиянием, была надежно укрыта от посторонних глаз башней Св. Фомы. Даже если кто-то хотел бы подсмотреть прибытие и отплытие его судна, задача оказалась бы почти невыполнимой: названия у барки не было, как и отличительных ливрей на гребцах.
Когда погрузка завершилась, он по очереди проверил содержимое каждого ящика. Вскрыв первый, он увидел трехствольную пушку времен Генриха VIII. Красавица! Он провел пальцем по гладкой холодной бронзе.
Во втором ящике лежали два фальконета, устанавливаемых на военных кораблях, в третьем был порох, в четвертом — свинцовые пули. И, наконец, в последних двух — его любимое оружие из Королевского арсенала в Белой башне — пистолеты с колесным замком, сделанные из орехового дерева, меди и оленьего рога. Эти старинные пистолеты были, несомненно, привезены из Германии. Он разглядел на стволах клейма городов — Дрездена и Нюрнберга. Вынул один и, молниеносно повернувшись на каблуках, прицелился в лицо одного из своих гребцов. Бедняга чуть не расстался с недавним ужином.
Шкипер со смехом положил пистолет на место и потянулся пожать руку седовласому.
— Ну, до следующего раза.
По кивку шкипера гребцы вывели барку кормой вперед в реку и поплыли дальше на восток, направляясь к Дептфорду.
Откинувшись на подушки, шкипер поигрывал кончиками усов. Он только что успешно завершил налет на арсенал королевы для своего нанимателя. А это значит, что его наниматель — не важно, насколько опосредованно, — обкрадывает королеву. Ну так он обокрадет своего нанимателя. Пока его люди будут выгружать первые ящики, он схоронит десяток пистолетов под подушками своего сиденья. Лги лжецам, обманывай обманщиков. Вот так играют в игры.
А на пристани Тауэра седовласый мужчина стоял и следил, как барка растворяется в ночи. Стиснутые в кулаки руки дрожали. Он не знал, ни кому принадлежит безымянная барка, ни куда она направляется со своим смертоносным грузом. Он знал только, что не может ее остановить, как бы сильно ему ни хотелось.
Нед Смит был смотрителем арсенала ее величества, хранителем Королевской оружейной палаты в Белой башне. Шкипер таинственной барки явился к нему шесть месяцев назад, объяснил, что выполняет поручение командующего одного из боевых отрядов королевы в Нидерландах. Затем предъявил письменный запрос на партию оружия. Запрос выглядел законным, а к тому времени, когда Смит понял, что его обвели вокруг пальца, что запрос был подложным и что названного в нем командующего не существует, — противозаконная партия была уже отправлена.
И Смит оказался в капкане. Он не мог доложить своей королеве о происшедшем, поскольку не мог доказать, что намерения у него были самые лучшие, — коварный шкипер барки забрал подложное письмо. Хуже того — гнусный пес предупредил: если Смит откажется идти ему навстречу и по первому требованию поставлять новые партии оружия, он пойдет прямо к королеве и обвинит Смита в том, что он продает оружие из Королевского арсенала ради собственного обогащения, и как Смит сможет это опровергнуть? Ведь недостача-то имеет место.
Смит гневно зашагал вдоль пристани. Его томило желание признаться во всем и молить о прощении, но было слишком поздно, и он это знал. Он как раз совершил свое третье предательство. К тому же, как он ни боялся, что его вероломство будет изобличено, шкипера барки он боялся куда больше. Без всяких сомнений негодяй убьет всякого, кто станет ему поперек дороги.
В этих неприятных размышлениях доверенный слуга королевы прошел через западные ворота Тауэра на пути домой.
Никто его не остановил и даже не окликнул. Все часовые знали Смита уже много лет и, веря, что он человек несгибаемой честности, никогда его не останавливали. Даже глубокой ночью.
Шкипер барки удачно выбрал своего невольного сообщника.
ГРИНВИЧ — НОЧЬ
Еще долго после того, как Томас Фелиппес скрылся из вида, Марло продолжал сидеть на деревянной скамье вблизи Гринвичского дворца. Если подозрения Фелиппеса были верны и некие купцы Московской компании действительно открыли потаенный морской путь на Дальний Восток, что они предлагают в обмен на драгоценные камни? В любом случае не английское серебро. На Дальнем Востоке оно не пользовалось никаким спросом. Он пришел к выводу, что они пускают на сторону обменные товары. Вероятнее всего, сукно. А возможно, и нет — возможно, они используют другой товар из другого источника.
Наше оружие остается куда более передовым в сравнении с тем, какое имеется на Дальнем Востоке, думал Марло. И заправилы «Московии» вновь поспособствуют резне в дальних пределах мира.
Марло принадлежал к тем немногим людям в Лондоне, кому было известно, что много лет назад некоторые директора компании наладили контрабанду излишков английского оружия на борту своих судов. Фелиппес не знал, что дальний родич Марло Энтони был управляющим лондонского склада компании — уже почти двадцать лет. Лояльный администратор, щедро оплачиваемый за молчание, Энтони однажды совершил роковую ошибку, похвастав, что причастен к сногсшибательному секрету компании, секрету, который он поклялся хранить от всех. Ошибка Энтони была роковой, потому что Марло просто не мог оставить такой камень не перевернутым, пусть и без всякой оплаты. С той секунды, как он услышал похвальбу Энтони, так называемый секрет имел ровно столько же шансов уцелеть, как кролик, загнанный в угол голодным псом.
Давая время своему родственнику забыть их разговор, Марло выждал более месяца, прежде чем вступить в бой с упорным молчанием Энтони. Затем с помощью простенького, но изящного плана, потребовалась всего одна ночь, одна умная шлюха и небольшая флотилия кружек эля, чтобы развязать язык его самодовольного родича.
Ночь эта имела место семь лет назад, когда Марло еще был студентом в Кембридже. Он отправился в Лондон в субботу и встретился с Энтони в саутуоркской таверне, где засыпал его вопросами о чем угодно, кроме Московской компании. К этой теме он проявлял полное, хотя и притворное отсутствие интереса. Затем, когда у Энтони начал заплетаться язык, Марло притворился, будто ушел, и спрятался за толстым деревянным столбом. Он уже заплатил красивой сметливой шлюхе, чтобы она подсела к его родичу и обольстительно прошептала несколько тщательно заученных фраз, а затем задавала бы вопросы, какие придут ей в голову.