Галина Полынская - Король ветра
– Ирис Киролофф, киноактриса, – шейху про конезавод врать не хотелось. – Вас я знаю, вы шейх Радияр, не знаю только, как к вам обращаться? Ваше высочество?
Шейх рассмеялся.
– Называйте просто Радияр, мне будет приятно. Вы говорили, что любите рулетку?
– Да, больше чем карты.
– Тогда давайте перейдем к рулеточному столу. Сариб, – обратился он к худенькому мужчине, сидящему по правую руку, – останься вместо меня.
Тот кивнул. Вылезая из своего кресла, я мысленно репетировала речь к Анри: «Видишь ли, похоже нам придется расстаться, я наконец-то встретила мужчину своей мечты, но ты не плачь, тебе еще повезет в жизни…»
Радияр подал мне руку и я, словно невзначай, оставила на столе осточертевший бокал. Ладонь шейха оказалась узкой, с тонкими смуглыми пальцами, на безымянном сверкал перстень с крупным прозрачным камнем. Мы неспешно подошли к рулеточному столу, за нами двигались телохранители, хотя парочка осталась с Сарибом. Ощущение, когда идешь в окружении телохранителей, пусть даже и чужих, не передать словами, так бы всю жизнь и ходила!
Пока мы усаживались за стол, вокруг нас сбилось в стадо куча девиц, мгновенно превратившихся в легкодоступных коз, глядя на моего шейха. Своим обзавестись не могут, вот на чужого и зарятся!
– У вас должна быть легкая рука, – сказал Радияр, – я прав?
– Да, – кивнула моя голова. Не рассказывать же, что выигрывала я только три раза в жизни.
– Ставьте.
Ко мне пододвинули горку фишек. «Ну, что же, шейх, сейчас, с моей легкой руки, ты станешь обыкновенным гражданином со средним достатком», – подумала я, и сделала ставку.
– Ставки сделаны, ставок больше нет! – возвестил крупье.
Приготовившись к позору, я уставилась на крутящееся колесо. Когда оно замерло, и крупье сказал, что выиграло двенадцать красное, я просто ушам своим не поверила.
– Выиграла! – глупо хихикнула я. – Смотрите, и вправду повезло!
– Поздравляю, – шейх снова улыбнулся одними уголками губ. Как он это делает? Надо будет перед зеркалом потренироваться. – Ставьте еще.
Войдя во вкус, я принялась метать фишки. Кстати говоря, они не были похожи на фишки из обычных казино – не стандартные кругляки, а эдакие разноцветные полупрозрачные штучки с небольшими гранями – намеком на кристалл, а в глубине золотились крошечные короны. Пока крутилось колесо, я подняла одну такую, жнелая рассмотреть на свет.
– Красивая, да? – мне все же не удавалось обратиться к нему «просто Радияр», так и хотелось сказать: «мистер шейх».
– Что вы имеете в виду?
– Фишку. Посмотрите, – я поднесла ее к лицу шейха, – там внутри такая корона симпати… – договорить я не успела. Откуда ни возьмись, в фишку вонзилась какая-то игла.
Сначала я не поняла, что это за игла и что она делает в нашей с шейхом фишке, но после того, как засуетились и принялись падать на стол телохранители, заслоняя нас своими широкоплечими телами, до меня дошло, что произошло нечто скверное. Фишку я продолжала держать в руке и находился сей предмет как раз напротив правого глаза Радияра. Поднялся страшный кавардак, ото всюду понабежала охрана, перекрыли ходы-выходы и всех уговаривали не паниковать. Наконец телохранители прекратили валяться по столу, попросили нас встать и тут же окружили кольцом.
– У вас действительно легкая рука, – спокойно произнес Радияр, – вы спасли мне жизнь.
– Я не хотела, это случайно получилось, – зачем-то принялась оправдываться я. Это должно быть самое глупое, что я могла сказать в этой ситуации, но я совершенно растерялась.
– Вот, возьмите, – я протянула ему фишку с иголкой, и зачем-то добавила: – она, наверное, отравлена.
Но, фишку он взять не успел, ее перехватил какой-то толстый тип в сером костюме.
– Лейтенант Меллоун, – наспех представился он, – позвольте-ка мне!
Двумя пальцами, словно заразную, он взял фишку и осмотрел.
– Поразительно! – восхитился он. – Прямо в центр угодила! Где здесь можно поговорить? А! Вот и управляющий!
К нам на всех парусах летел упитанный господин с насмерть перепуганным лицом.
– Ваше величество… высочество… – залопотал он, едва ли не падая ниц перед Радияром, – ваше преосвященство, господин шейх…
– Где можно поговорить в спокойной обстановке? – перебил его Меллоун.
– Сюда, за мной, ко мне в кабинет!
Он помчался в обратном направлении, ежесекундно вытирая вспотевший лоб. В непрошибаемом окружении охраны, мы двинули за ним, в это время люди, со злобно-дружелюбными улыбками, «просили» никого не покидать зал и занять те места, где они находились в момент покушения на шейха. Услышав это, я слегка вздрогнула, наконец во всей полноте осознав смысл произошедшего.
Придя в кабинет управляющего, мы присели за стол. Руки мои немного подрагивали, я не знала, куда их спрятать, а Радияр напротив выглядел на удивление спокойно, видимо подобные номера были для него не в новинку.
– Так, так, – Меллоун вынул из кармана блокнот и карандаш, – давайте все с начала и по порядку. Вы, мадмуазель, кем будете?
– Ирис Киролофф, актриса, мы познакомились здесь, в казино.
– Вы пришли одна?
– Нет, с мужчиной, с ним я познакомилась вчера на ипподроме. – Полная картина девицы легкого поведения, не правда ли?
– У вас была назначена здесь встреча?
– Нет.
– У вас было приглашение?
– Нет.
– Как же вы сюда попали?
– Тот мужчина с ипподрома меня провел.
– Угу, понятно, а как его зовут?
– Анри.
– А фамилия?
– Анри…Анри… – фамилия брюнета напрочь вылетела из головы. Я уже представляла себя в тюрьме за незаконное проникновение в казино. – Фамилию не помню.
– А он вам ее называл?
– Да, когда знакомились.
– Угумс… – он что-то пометил в блокноте. – Господин Радияр, мисс Ирис, попытайтесь вспомнить всех, кто сидел с вами за игровым столом или стоял неподалеку, и опишите их.
– Зачем? – желчно поинтересовалась я, тихо ненавидя этого выскочку. – Сейчас ваши люди всех рассадят по нужным местам, что толку мучаться воспоминаниями? Тем более что мы смотрели на рулетку, а не по сторонам.
– Гм… – промычал лейтенант, – ладно. Какие у вас могут быть враги, господин Радияр?
– У меня их сотни, – равнодушно изрек шейх.
– Он владеет самым лучшим конем в мире, – вмешалась я, – этого коня невозможно победить, а сейчас идут скачки века с гигантским призовым фондом. Каждый из тридцати владельцев лошадей мечтал бы избавиться и от шейха и от его коня. Они спят и видят, как бы устранить обоих!
– Это правда, – кивнул шейх, – некто любыми путями желает не допустить нашего участия в скачках и получения приза.
– Ну, что же, – лейтенант снова что-то царапнул на страничке, – в конце концов, сегодня все приходили по приглашениям, не трудно будет вычислить…
Нет, ну неужто в местной полиции все такие?
– Знаете что, – не могла не я не встрять, – взять, к примеру, меня лично, я же прошла безо всяких приглашений, тем более, глупо предположить, что владелец какого-нибудь коня сам стрелял в Радияра. Здесь же одной обслуги пол-Сиднея!
– Сейчас производят обыск, – он мазнул меня недобрым взглядом, но что поделать, если я такой умной родилась? – Из казино никто не выйдет, покуда не будут обысканы все…
Тут у меня случилось озарение и я безо всякого сожаления прервала лейтенанта.
– Стреляли иглой! – воскликнула я. – Это может быть какая угодно трубочка, даже немного подкорректированный мундштук!
Или мне показалось, что Радияр посмотрел на меня с уважением?
Вся эта катавасия длилась до глубокой ночи. Всех обыскали, но естественно, ни черта не нашли. Переписав адреса и телефоны, народ отпустили восвояси. Лейтенант долго пудрил нам с шейхом мозги, затем записал мой адрес с телефоном, пообещав вскоре меня навестить – наверняка отлупит за бесконечное умнячество, но что я могла поделать, если меня поминутно озаряло?
Когда Меллоун, наконец-то убрался из кабинета, воскрес замертво сидевший в своем кресле управляющий и спросил, не жалеем ли мы чего-нибудь, например позднего ужина?
– Нет, – сухо ответил Радияр, – принесите мне только белого вина, а даме все, что она пожелает.
– Да, конечно!
На меня смотрели, ожидая, чего же я возжелаю.
– Мне виски, – мне уже было плевать на манеры, – и что там у вас есть вкусного.
– Сию минуту!
Мы с шейхом остались наедине, не считая, разумеется, телохранителей.
– Видите ли, Ирис, – произнес Радияр, – я верю в судьбу и в знаки, посылаемые ею. Сегодня Господь распорядился так, что бы именно вы спасли мою жизнь, чтобы подняли фишку именно в тот момент, когда игла летела мне в глаз. Фишка могла оказаться правее, левее, ниже или выше, но она оказалась именно там, где нужно. Вы – знамение моей судьбы, Ирис. Спасибо вам за мою жизнь.
Он взял мою руку и поцеловал. Я готова была уже броситься ему на шею с заверениями, что всегда буду спасать его от всего мирового зла, но тут, к сожалению, притащились официанты с подносами.