Ирина Шанина - Поцелуй смеющегося Будды
Обвинения были серьезные, старец вещал весьма убедительно, казалось, еще немного, и в ход пойдут налоговые декларации, доказывающие, каким примерным гражданином господин У на самом деле является. Хорошо, что я ночью все рассказала инспектору, иначе еще вопрос, кому бы больше поверили в полиции — мне или состоятельному человеку, не имевшему ранее конфликтов с законом.
Старец нудел и нудел, но ему не удалось усыпить бдительность полицейского. Чжу сделал шаг вперед, достал свое удостоверение и громко объявил, что господин У задержан до выяснения обстоятельств дела. Если господин У пожелает что-то сказать (помимо того, что он уже здесь наговорил), то он должен знать — все его слова могут быть использованы против него. У демонически захохотал, явно не желая сдаваться, и дал короткую команду «Рибоку». Тот никак не отреагировал, видимо, сильно притомился во время ночной битвы. На его лице красовались малопривлекательные красные точки — следы гороховых атак. Повторный окрик сдвинул вампира с места, и он нехотя направился в нашу сторону.
Неожиданно в игру вступил наш новый знакомец Лю: в мгновение ока он ловко скрутил чиан-ши, связал ему руки поясом от своего халата, а для верности, чтобы тот не дергался, насыпал ему в карманы остатки красного гороха.
Старик У поднял руки, показывая, что добровольно сдается властям. Мы дружно двинулись вверх по склону — к дороге. Конечно, вероятность появления попутки была чрезвычайно мала, слишком рано. Но идти по асфальту все равно намного легче, чем карабкаться в гору.
Однако машина на шоссе была. Серебристый «астон-мартин» спокойно поджидал своего владельца.
Какие же мы непроходимые идиоты, могли бы догадаться, что господин У не пешком сюда пришел.
«Рибок» двусмысленно хихикнул, старец злорадно засмеялся и что-то сказал торговцу Лю. Из машины вышел водитель, также хорошо мне знакомый. Этого мордастого типа я видела в доме старика У на пике Виктория. Ничего не скажешь, сюрприз неожиданный и неприятный. Похоже, что бандитам и на этот раз удастся уйти от ответственности. Однако мордастый повел себя как-то неправильно. Вместо того чтобы кинуться выручать хозяина, он прижал руки к груди и вежливо поклонился… торговцу Лю.
Господин У посинел так, что я заволновалась, не помрет ли он прямо сейчас. Это было бы крайне нежелательно для меня. Гораздо лучше, когда у полиции есть живой подозреваемый, а не труп. Я ошибалась: не для того старик У проскрипел несколько сотен лет, чтобы попасть на скамью подсудимых. Неожиданно он тенью просочился к машине, скользнул на водительское место, благо дверь была открыта. Глухо заурчал мотор, «выбор Джеймса Бонда» лихо рванул с места, подтвердив свои отменные технические характеристики.
Преследовать его не было никакой возможности, поэтому мы стояли и смотрели, как старец уходит от правосудия. Через полчаса нас догнал первый рейсовый автобус. Увидев на шоссе столь живописную группу, водитель резко затормозил (а ведь с нами еще не было дивной красоты старца в набедренной повязке). Он долго не хотел открывать нам двери и уехал бы, но мы вовремя сообразили перекрыть дорогу. Инспектор Чжу показал ему через лобовое стекло свое удостоверение, и только после этого шофер крайне неохотно открыл нам заднюю дверь, сразу предупредив, чтобы к кабине мы близко не подходили.
Пока мы ехали, я узнала наконец имя мордастого парня. Оказалось, что его зовут Чжу Цзы. Что-то очень знакомое, где-то я уже слышала про человека с таким именем. Однако человек никак не хотел идентифицироваться. Пришлось обратиться за помощью к Сань Ва. Объединив наши усилия, мы вспомнили наконец, что о человеке по имени Чжу Цзы упоминала Сю Ин в своем письме. И вроде говорилось там, что Чжу Цзы нам не враг. Последние события подтвердили эту информацию. Из разговора с Чжу Цзы выяснилось, что в банде господина У он был засланным казачком. Я вспомнила незапертый шкафчик с ключами от машины: Чжу Цзы приложил руку к нашему побегу с пика Виктория. Я рассказала ему о смерти Сю Ин, о том, при каких обстоятельствах я встретила Сань Ва и что с нами случилось дальше. Чжу Цзы слушал очень внимательно, не переспрашивал, только когда я произнесла имя Сань Ва, наш новый знакомый улыбнулся и заметил:
— Все участники событий сошлись там, где было нужно, — после чего поинтересовался, не было ли в пещере еще одного человека — полуголого старца диковатой наружности.
Я охотно подтвердила, что да, такой человек был, активно помогал нам в ночной битве, но отказался идти в монастырь.
— После одного неприятного случая уважаемый Куйсин не любит появляться на публике, — заметил Чжу Цзы.
Я вспомнила, как выглядит уважаемый Куйсин, и согласилась, что у него есть веские основания избегать публичности.
Автобус обогнул очередной холм, и перед нами открылось сказочное зрелище: слева в лучах восходящего солнца яркими красками переливались ворота монастыря, а справа уходила вверх бесконечная лестница, ведшая к подножию огромного бронзового изваяния Будды.
Монастырь оказался совсем не таким, каким я себе его представляла. Не было здесь ни высоких стен, ни рва, наполненного водой. Ворота — да, ворота были, а стен не было. В этом заключается, на мой взгляд, восточная мудрость: ты пришел сюда и проходишь через ворота, за которыми символически оставляешь свое прошлое. Но если ты захочешь уйти, никто не будет тебя удерживать, потому что это твой выбор. Стены не могут служить преградой для того, кто хочет уйти, поэтому монахи не тратят время и стройматериалы на их возведение.
Я забыла упомянуть, что в автобусе, кроме нас, никого не было. Чжу Цзы объяснил, что самый первый рейс рассчитан на паломников, поэтому от пристани автобус идет без остановок, практически пустой. А вот обратно он увозит многочисленных посетителей монастыря, прибывших накануне и оставшихся до утренних молитв.
Водитель остановился, открыл нам заднюю дверь, убедился, что мы покинули салон, после чего с облегчением вновь закрыл дверь.
Здесь, в горах, было прохладно, воздух свеж и неподвижен. В таких местах время замедляет свой бег, а иногда даже останавливается, чтобы немного отдохнуть.
— Пошли, — Чжу Цзы кивнул в сторону ворот.
Жаль, что посмотреть на нас было некому, — на центральной площади монастыря не наблюдалось ни одной живой души. Откуда-то издалека доносился глухой бой барабанов, скорее всего, паломники и монахи были на службе. А посмотреть было на что. Впереди шел Чжу Цзы и торговец Лю, причем за спиной у торговца висел самый настоящий меч. В любой другой стране мира человек с мечом несомненно привлек бык себе внимание полиции. В любой другой стране полиция наверняка сначала проверила бы документы у такого человека, а потом, установив его личность, обязательно поинтересовалась, зачем этот человек носит с собой меч, в целях ли самозащиты, или у него имеются некие иные намерения. Единственному среди нас представителю власти такая мысль, похоже, в голову не приходила. Напротив, он шел аккурат за торговцем Лю и с восхищением взирал (не смотрел, а именно взирал) на его спину, не забывая при этом крепко держать за руку «Рибока». Замыкали шествие мы с Сань Ва.
Главным украшением центральной площади монастыря служил огромный медный чайник, рядом с которым был врыт столб с указателями. Стрелка налево, указывающая на длинное одноэтажное здание, сообщала посетителям, что там находится трапезная. Остальные стрелки указывали на различные храмы.
Чжу Цзы уверенно направился к красивому зданию, крыша которого была обильно украшена драконами. Думаю, это был молельный дом: именно оттуда доносился барабанный бой, к тому же у подножия лестницы красовались три статуи местных божеств. Та, что стояла посередине, сильно напоминала уважаемого Куйсина.
Я ожидала, что Чжу Цзы сейчас возденет руки к небу и начнет молиться, но вместо этого он достал мобильный телефон и кому-то позвонил. Разговор занял не более двух минут, после чего Чжу Цзы сообщил, что настоятель ждет нас в своем офисе. А мне всегда казалось, что жилище настоятелей называется как-то иначе. Да и сами настоятели большую часть своего времени проводят в тренировках, изучая и совершенствуя стили пьяных мастеров, танцующих богомолов и так далее.
Здешний настоятель оказался худощавым мужчиной неопределенного возраста, на нем была серая хламида, подпоясанная веревкой. Таких настоятелей можно увидеть в любом третьеразрядном китайском боевике, где главная задача героев — показать неискушенному зрителю свое умение махать ногами. Кроме него в комнате находилось еще трое бритоголовых мужчин, также одетых в серую монашескую униформу.
Настоятель поклонился и торжественно произнес длинную фразу по-китайски. На лицах всех присутствующих появилось радостно-восторженное выражение. Я, к сожалению, не могла разделить всеобщее веселье, так как пока не очень понимала, чему они, собственно, радуются. Торговец Лю поклонился в ответ и разразился не менее длинной тирадой, в конце которой «Рибока» подхватили под белы руки и куда-то увели.