Пьер Сувестр - Затерянный поезд
Неразлучная парочка получила, должно быть, очень четкие и строгие наставления.
Горелка напомнил своему напарнику:
– Ты это брось, стерва, – сказал он, с высокомерным видом беря пальцами кружочки колбасы, тщательно уложенные на блюде. – Брось коситься на бутылки и заткнись. Ты лучше порубай. А вот и фраеры!
Горелка обратил незаметным движением руки внимание Иллюминатора на трех молодых людей и двух чрезвычайно элегантных женщин, чьи прически украшали пышные султаны. Они только что вошли и направились к одному из столиков.
– Разве нам не повезло? – продолжал Горелка. – Сидим себе тихо-мирно, а тут подваливают эти чуваки и чувихи и прямо за соседний столик!
– Молчи, старик. Сейчас начинается комедь.
Иллюминатор согласился:
– Точно. Давай жевать потихоньку, но держать ухо востро.
Они договорились, что больше – ни слова.
В это время элегантная публика занимала места за столиком, который оказался столь удачно по соседству.
– Дорогой! Вы поухаживаете за нами?
– Ни за что на свете, моя красавица.
– Это почему же, мой хороший?
– Если я буду ухаживать за вами, это даст вам определенные права.
Пока новые гости церемонно усаживались, на почтительном расстоянии застыли официанты, поближе к столику лебезил метрдотель.
Наконец все уселись. Молодая, очень смуглая женщина откинула на банкетку медленным и томным движением длинную шелковую шаль.
Справа от нее расположился молодой человек с гладко выбритым и густо напудренным лицом, на пальцах его красовались перстни. По правую руку от него сидела очень тоненькая белокурая женщина с прической мадонны и самыми прекрасными на свете глазами.
По другую сторону столика сидели двое молодых людей, один ярко выраженный блондин, другой смуглый, с напомаженными волосами, и, что самое примечательное, – из-за манжеты у него вызывающе выглядывал лиловый носовой платок.
Все очень долго и тщательно изучали меню. Когда наконец был сделан заказ и наполнены рюмки, беседа возобновилась.
– Силы небесные! – воскликнула одна из молодых женщин. – Только подумать, что существуют люди, которым жизнь кажется скучной! Это ужасно! Они что, не любят хороших вин?!
Все засмеялись. Затем молодой человек, который был, вероятно, главным у них, произнес фразу, в которой сквозил легкий иностранный акцент:
– О боги! Я с вами совершенно согласен, дорогая. Со стаканом доброго вина в руке жизнь кажется мне всегда приятней.
– А коли стакан выпит до дна?
– Милый мой, когда мой стакан полон, я осушаю его, а когда он пуст, я хандрю.
Все опять засмеялись. Затем юный блондин спросил с заметным английским акцентом:
– Вы в самом деле такой выпивоха? Но вы еще не так захандрите, когда отправитесь со мной в унылую Англию.
– Есть вещи погрустнее для меня, – ответил молодой человек в шутливом тоне. – Я должен вскоре расстаться с красавицей, которую обожаю.
Он метнул пылкий взгляд в сторону белокурой девушки, сидящей рядом с ним.
– Князь Владимир, – заявила красавица, – у вас есть способ избежать разлуки. Возьмите меня с собой.
– Куда? В Лондон?
– Ну да.
Молодой человек, которого только что назвали князем Владимиром, поднялся с полным до краев стаканом в руке, приветствуя даму.
– Я поднимаю свой кубок, – сказал он, – в честь этой блестящей мысли. Естественно, я возьму вас с собой, коли вы этого желаете. Что вы скажете по этому поводу, Гаррисон?
Молодой англичанин горделиво улыбнулся:
– Я, право, не знаю, возможно ли это… нас направляют в качестве посланников с секретной миссией…
Он собирался продолжать, но сосед прервал его:
– Значит ли это, что вы оба, Гаррисон и Владимир, покидаете праздничный Париж ради славных государственных дел? Можно ли узнать, о чем речь?
Князь Владимир нахмурил брови.
– Это настоящая обуза для меня, – признался он. – Даже большая обуза, чем то, что я двоюродный брат Фридриха-Кристиана II, короля Гессе-Веймара.
Он говорил унылым голосом. Соседка слева, смеясь, хлопнула его по плечу:
– Ничего себе! Вы жалуетесь, что вы двоюродный брат короля! Но это же так лестно, так приятно писать на своих визитках «князь Владимир»!
– Нет, это весьма обременительно, – настаивал молодой человек. – Лучшее тому подтверждение, моя крошка, что не далее как уже завтра я обязан вернуться в Глотцбург, а оттуда – в Лондон в сопровождении Гаррисона, уполномоченного английского правительства.
Молодые женщины воскликнули в один голос:
– Как, князь, вы отправляетесь уже завтра? Возможно ли это? Отчего такая поспешность?
Князь Владимир обнял обеих женщин нежно за плечи, которых он, кажется, обожал одинаково.
– Тсс! Секретная миссия! – сказал он. – Государственная тайна! А потом вы неправы, когда говорите «вы отправляетесь». Надо сказать «мы отправляемся». Я же беру вас с собой, не так ли, Гаррисон?
– Как вам угодно, – ответил флегматичный англичанин. Не обращая на женщин никакого внимания, он наполнял и осушал одну рюмку за другой.
Князь Владимир продолжал:
– Самое удручающее в этой поездке само поручение, возложенное моим двоюродным братом, его величеством королем Фридрихом-Кристианом II на меня. Он, видите ли, недавно купил остров в Тихом океане, который принадлежал британской короне.
Его прервали восторженные восклицания женщин:
– Купил остров! Потрясающе!
– Сколько же надо выложить за остров-то?
Князь Владимир одарил улыбкой каждую из них в отдельности:
– Остров этот обошелся в пять миллионов, которые вручены нашему замечательному другу Гаррисону. Мне поручено сопровождать его до Англии и передать привет от Гессе-Веймара его величеству королю.
Едва он закончил, как дамы восторженно захлопали.
– Дьявол! Вы отправляетесь в путь с пятью миллионами в кармане, уму не постижимо! И сколько времени вы проведете в Лондоне?
– Ровно столько, чтобы отведать местного виски и возобновить знакомство с шикарными…
Тут подошел дворецкий с новыми марками вин. Молодые люди беседовали некоторое время о том о сем, о последних сведениях касательно завтрашних бегов, о новой моде, которая появилась с легкой руки знаменитого модельера.
Мысли же женщин витали далеко. Белокурая соседка князя Владимира еще раз спросила его:
– Князь, вы на самом деле отправляетесь завтра в Глотцбург?
– На самом деле.
– И когда вы поедете дальше в Лондон?
– Уже послезавтра.
В это время князь Владимир повернул голову и бросил рассеянный взгляд на субъектов за соседним столиком.
– Черт, а я и не знал, – сказал князь, – что здесь можно курить трубку.
Действительно, Горелка успел уже вытащить трубку из кармана, не имея понятия о порядках, установленных в ресторане. К счастью, он услышал реплику князя и быстро спрятал трубку обратно, хотя успел схлопотать от приятеля удар локтем в ребра.
– Послушай, мы разузнали все, что надо было. Может, смотаемся теперь? Мне тут осточертело.
Четверть часа спустя, заплатив по счету и добавив царские чаевые, Иллюминатор и Горелка покинули ресторан.
За церковью Марии-Магдалины их поджидал автомобиль хозяина. Громилы проворно залезли в него.
– Ну как? – спросил их строгий голос, который принадлежал человеку в черном, сидевшему в глубине салона.
Горелка ответил первым:
– Все в порядке, шеф, мы узнали и какие башки у них, и когда они отчаливают. Ей-Богу, здорово получилось! Мы времени зря не теряли.
И добавил ворчливо:
– Только вот минеральную воду я не уважаю. Ты бы повез нас после роскошного ресторана в любой кабачок, где можно было бы промочить горло.
Глава 3
ФАНТОМАС ЗАБАВЛЯЕТСЯ
Толпа, которая обычно суетится на Северном вокзале в часы отправления поездов дальнего следования, была в то утро особенно многолюдной.
Отправление скорого поезда на Лондон задерживалось, он должен был тронуться еще двадцать минут назад. Между тем, ничто на перроне не свидетельствовало о том, что поезд вот-вот начнет двигаться. Вдоль всех вагонов стояли пассажиры, а также тележки с желтыми баулами и большими кожаными чемоданами, привычными для англичан.
Молодые блондинки с крупными зубами торопливо сновали туда-сюда, озабоченно задавая служащим вокзала вопросы. Те же, не останавливаясь, на ходу отвечали им что-то неопределенное, воздевая измученно руки к небу.
Кабинет заместителя начальника вокзала был взят приступом. В зале ожидания первого класса возле стенда, на котором висели объявления, царила суматоха.
Старая белобрысая англичанка схватила за руку одного служащего компании и спросила его:
– Эх! А корабль все-таки будет пересекать пролив?
Служащий ответил, пожав плечами:
– Я не могу вам обещать этого, но все позволяет надеяться, что переход через Ла-Манш удастся.