Дарья Донцова - Рыбка по имени Зайка
Лиза засмеялась:
– Ерунда. Все дело в твоей манере одеваться не по погоде, слишком тепло. От перегрева ты и валишься.
– Может, оно и так, – с сомнением протянул я, косясь на кресло.
– Выбрось прикид, – посоветовала Лиза, – может, он и впрямь с дурной энергетикой.
– Я в такое не верю.
– Все равно – вышвырни.
– Он хорошего качества, дорогой.
Лиза набрала воздуха в легкие, открыла рот, но тут появилась Маргоша с запотевшей бутылкой минералки, и прораб промолчала.
Мы провели в магазинчике еще час, выбирая двери и ручки. Пришлось признать: Маргоша предлагала намного лучший товар, чем тот, который пытался всучить мне хитрец Илья. Никакой чукотской сосны, итальянской ели и замысловатого вонги тут и в помине не было. Лиза, впрочем, не стала с торжеством восклицать: «Я же говорила!»
Нет, она просто, по-деловому решала проблемы. Разговор крутился вокруг тонировки, сорта лака, вида замков. В конце концов мы достигли консенсуса, и я оплатил счет. Заметно повеселевшая Маргоша, хитро прищурившись, сообщила:
– Если еще и паркет у нас возьмете, обещаю шикарную скидку.
– Конечно, приду, – пообещал я.
– Мы подумаем, – быстро перебила меня Лиза, – Ванечка Павлович, давай ключи от машины.
– Зачем? – удивился я.
– Жарко очень, подгоню твои «Жигули» прямо сюда, если Маргоша свой пропуск на тачку даст.
– Бери, мне не жалко, – кивнула хозяйка магазинчика.
– В этом нет никакой необходимости, – начал было я, но Лиза подошла к креслу, взяла пиджак, вынула из-под него мою барсетку и с чувством воскликнула:
– Дождь прошел, снова дикая духота, не хочу, чтобы тебе опять плохо стало. Ну не кривляйся, если я заболею, неужто ты мне не поможешь? Мы же друзья, значит, обязаны помогать друг другу.
Когда Лиза, весело улыбаясь, убежала, Маргоша покачала головой:
– Вот она какая, заботливая и всегда в отличном настроении, любо-дорого смотреть.
– Вы хорошо знакомы? – поддержал я разговор.
Маргоша усмехнулась:
– Общаемся по работе, нас случай свел. Лиза ко мне клиента привела, дверь им на витрине понравилась, вот с тех пор и общаемся. Товар-то я отдаю без обмана, что пообещала, то и поставила. Вы женаты?
Вопрос прозвучал неожиданно, наверное, поэтому я ответил без экивоков:
– Нет.
– В разводе?
– Просто не был женат.
– Ни разу? – вскинула брови Маргоша.
Я улыбнулся:
– Да.
– А почему?
– Ну… так получилось.
– Здоровье подводит? – продолжала бесцеремонный допрос Маргоша.
– Меня можно в космос запускать, – заверил я ее. – Сегодняшний досадный казус не в счет.
– Не любите женщин?
– Отнюдь.
– Что же отвращает вас от семьи?
Я вздохнул:
– Наверное, мой непростой характер и завышенная требовательность. Каждый мужчина хочет от спутницы одновременно полярные вещи: ему нужна вторая мама, послушная любовница, самодостаточная личность, которую можно уважать, и маленькая, неразумная девочка, нуждающаяся в опеке. Сидящая на шее неработающая жена раздражает, но супруга, имеющая капитал и хорошо налаженный бизнес, вызывает еще большее недовольство. Трудно найти женщину, органично сочетающую в себе сразу все. Лично мне это не удалось. А теперь уже, наверное, поздно, я привык жить один, положение ничем и никем не обремененного холостяка меня вполне устраивает.
Маргоша кашлянула и, понизив голос, сказала:
– Вы на Лизу обратите внимание, она то, что вам надо.
Я тяжело вздохнул. Ну отчего моя скромная персона вызывает у подавляющего числа дам желание нацепить мне на шею хомут и запрячь в телегу семейного счастья?
– Присмотритесь как следует, – не успокаивалась Маргоша, – у нее одни плюсы. Лиза – красавица, молодая и совсем не дура. У нее высшее образование, она математик или физик.
– Физик?
– Угу, – кивнула Маргоша, – диплом по точным наукам имеет, сама из хорошей семьи. Дед у Лизы был академиком, папа тоже не на помойке спал, диссертацию защитил. Очень интеллигентное происхождение.
– Но почему она прорабом работает?
– Кем?
– Прорабом. Что понесло девушку с такими корнями на стройку?
Маргоша засмеялась:
– Отец Лизы в свое время понял: наука, конечно, хорошо, но, занимаясь ею в наше стремное время, с голоду подохнешь. Вот он и основал фирму по ремонту квартир. Сначала дело не шло, но потом все наладилось. Когда отец умер, Лиза стала владелицей строительной конторы.
Я был поражен.
– Лиза хозяйка? Но почему тогда она сама со мной по стройдворам ездит? Неужели у нее в штате нету каких-нибудь девочек или мальчиков?
– Есть, – заговорщицки подмигнула мне Маргоша, – как не быть. Только некоторыми клиентами она лично занимается. И потом… сдается мне, вы ей понравились.
– Это маловероятно, – испуганно забубнил я, – мы в разной возрастной категории, я гожусь Лизе в отцы.
– Глупости! Ей не восемнадцать лет!
– Но…
– Вы просто знайте, – прервала меня Маргоша, – Лиза вам вполне подходит, она не…
– Ванечка Павлович, – зазвенел в магазинчике голос Лизы, – машинка приехала. Ну, мы потопали, чао, Маргоша. Может, еще и паркетик у тебя возьмем, если, конечно, мой клиент покрытие из дикорастущего на берегах Темзы английского баобаба не возжелает. Ты в курсе, чем твои соседи торгуют?
Маргоша скривилась:
– Ага. Впрочем, баобаб из Великобритании не самая их крутая фишка. Вчера они какой-то наивной пожилой паре втюхали кровать, изголовье которой обтянуто кожей молодой перуанской лягушки. Любо-дорого было их слушать, я на пороге стояла и млела. Дескать, какое квакушка удивительное животное, обитает только в одной реке Перуании…
– Наверное, Перу, – машинально поправил я, – никогда не слышал о стране Перуании.
– Я тоже, – хмыкнула Маргоша, – сейчас я цитирую речи своих соседей, двух ушлых парней, выгнанных, похоже, из пятого класса, они в школе географию выучить не успели. Так вот, по их версии, земноводное испускает бактерицидные лучи, способные избавить счастливого обладателя койки от гайморита, мигрени, гриппа, рака, поноса, запора, болей в спине и желудке, ожирения, бессонницы, кашля, импотенции и воды в колене.
– И люди поверили? – воскликнул я.
– Ага, – кивнула Маргоша, – супруга как про импотенцию услышала, мигом заявила: «Берем». Одного не пойму, ну как ей в голову не пришло: лягушка маленькая, а спинки у кровати здоровенные, сколько ж квакушек надо забить, чтобы одно койкоместо соорудить? Тысяч пять, не меньше! А ведь эти молодые нахалы дудели: «Перуанских лягушек очень мало, их вообще не осталось, это раритет!»
Нет бы ей глаза разуть и по сторонам глянуть. Там, в лавке, еще штук шесть таких лежанок стояло. Меня так и подмывало крикнуть: «Киса, дурят вас!» Еле сдержалась.
Лиза пожала плечами:
– И правильно сделала, незачем в чужие дела влезать. Во-первых, с соседями поругаешься, а во-вторых, может, эти люди от всего и впрямь излечатся. Главное ведь, вера! Будут считать, что целебными испарениями дышат, и готово – оживут.
Глава 28
На следующее утро я приехал к дому, где провели детство Римма с Надей, окинул глазами пейзаж, увидел лавочку, на которой мирно сидела бабуля с вязаньем в руках, приблизился к ней и церемонно осведомился:
– Не возражаете, если устроюсь на краешке?
Старушка подняла выцветшие глаза.
– Какое право я имею протестовать? Сидите на здоровье.
– Душно очень, – завел я беседу.
– Наверное, дождь пойдет, – любезно ответила вязальщица.
– Совсем в переулке деревьев нет, – улыбнулся я, – каменные джунгли.
– Да, вырубили наш скверик, – охотно пояснила бабушка. – Вон там он был, а теперь на его месте банк. Печально, конечно, погулять негде, раньше у нас лучше дело обстояло.
– Вы здесь давно обитаете?
– Всю жизнь.
– Какая удача, что я встретил вас, – радостно воскликнул я, – на ловца, как говорится, и зверь бежит.
– Ну сравнить меня со зверем, увы, уже нельзя, – на полном серьезе заявила старушка, – скорей уж трухлявый гриб или подгнивший пень. Хотя были когда-то и мы рысаками.
– Видите ли, я решил купить квартиру, – вдохновенно врал я, – вон в том доме.
– Там хорошая жилплощадь, только шумно.
– Меня другое пугает.
– Да? Что же? – заинтересовалась бабуся.
– Я имею деток, вот и засомневался, есть ли тут школа? Как бы не пришлось моим сыновьям на метро далеко ездить. Куда местные ребятишки учиться ходят?
Пожилая дама отложила спицы.
– Если проблема только в этом, не стоит переживать. Видите арку?
– Да.
– Пройдете во двор и упретесь в трехэтажное здание, там одиннадцатилетка, – проинформировала меня бабушка, – два языка в расписании, мой внук в этом заведении учится, безобразник. Сейчас каникулы, можете посмотреть помещение спокойно. Заявление, наверное, у вас возьмут, хоть и новый учебный год на носу. Думаю, если попросите, сделают исключение ввиду переезда. Матильда Львовна женщина мягкосердечная.