KnigaRead.com/

Сара Лотц - День четвертый

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сара Лотц - День четвертый". Жанр: Иностранный детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

И где он был?

МГ: Он стоял в дверях, видимо, спальни и на что-то смотрел. Я прикоснулась к его плечу, и он испуганно вскрикнул. Я еще раз сказала, что нужно убираться отсюда к чертовой матери. В этот раз он услышал меня и пошел в сторону лестницы.

На что же он там смотрел?

МГ: Комната была пуста, если не считать матраса на полу и лежавшего на нем грудой одеяла. Послушайте, я ни в чем не могу быть уверена, но возможно, что под ним что-то было… В смысле, кто-то… Господи! Все, что я знаю точно, так это то, что оконная рама была черной от дохлых мух.

Вы не стали выяснять этого дальше?

МГ: Нет, конечно. Что я, ненормальная? Нет. Я поспешила уйти оттуда. Пожалуйста, можно мне немного воды? У меня болит горло.

(Допрос прерван)

>> Фолл, Элен/протокол № 3/страница 2

Именно Алтея пришла, чтобы найти меня. Она была добра, нужно отдать ей должное. Все время, пока мы были на корабле, она была добра ко мне и Элизе. Она сказала, что Селин хочет меня видеть. Сказала, что Селин ждет меня в спа.

Вы пошли, чтобы встретиться с Селин Дель Рей, миссис Фолл?

ЭФ: Да. Мне не хотелось оставлять Элизу. Возможно, вы считаете меня чудаковатой старухой, но, даже зная, что она умерла и я больше ничего не могу для нее сделать, я все равно не хотела оставлять ее одну. Но все-таки оставила…

Мне было любопытно. Думаю, мне хотелось услышать, что Селин собирается сказать.

Разруха на корабле меня не шокировала. Это было ожидаемо. А что до спа-салона, то, знаете, за все время пребывания на корабле мы с Элизой ни разу там не были. Он оказался относительно нетронутым. Были, конечно, следы мародерства и какие-то разбитые бутылочки, отчего воняло, как в будуаре проститутки, но зато здесь было спокойно.

Она ждала меня в парикмахерской. Сидела в инвалидном кресле и листала какой-то журнал – да, честно! – словно клиентка, дожидающаяся своего стилиста.

Она поздоровалась со мной, как со старой подругой. Это было… было… не люблю я этого слова, но иначе и не скажешь… сюрреалистично. Две старые женщины в салоне красоты или парикмахерской ведут светскую беседу.

Продолжайте, пожалуйста.

ЭФ: Она поблагодарила, что я пришла. Я спросила, для чего она хотела меня видеть. Она сказала, что чувствует ко мне симпатию. Что я уже продемонстрировала свое отношение к ней. Она сказала… На самом деле у меня прекрасная память, но… Погодите-ка… Да, она сказала так: «Через некоторое время становится скучно. Все повторяется снова, и снова, и снова. Гораздо лучше быть кукловодом, чем марионеткой. Разрушать миры, затем отстраивать их заново. Приводить в движение колеса, а после следить, как и куда они катятся».

Некоторое время она продолжала в том же духе, несла всякую банальную чушь. Честно сказать, меня это немного раздражало.

Вы понимаете, что она хотела этим сказать?

ЭФ: Думаю, она имела в виду эти свои салонные фокусы.

>> Смит, Ксавьер Л./протокол № 3/страница 2

…и есть к тому же эти тесты, которые вы провели. Вы ведь проверили нас на наркотики? На галлюциногены?

Хочу уточнить, мистер Смит: вы утверждаете, что никогда не возвращались в свой дом?

КС: Я никогда не возвращался в свой дом! Спросите моих чертовых соседей.

Я никогда не сходил с этого долбаного корабля.

Капитан с командой кинули нас, люди запаниковали и разбежались, но только для того, чтобы погибнуть во время шторма. А остальные…

Селин убедила нас в том, что мы пережили такое, чего никак не могли пережить.

(Субъекту показана электронная книга, которую, по словам Мадлен Гарднер, она подобрала в его жилище)

Мистер Смит, могли бы вы пояснить, что это такое?

КС: Это «Кобо». На нем можно читать книги. Вроде «Киндел», только поэстетичнее.

Мистер Смит, не будете ли вы так любезны прочесть нам содержание отсюда? Только первую страницу.

КС: Нет. Не буду.

(Субъекту показан список электронных книг из памяти устройства, предположительно взятого в его квартире: «От краха к Конспирологии» Элспет Мартинс, «По ту сторону Черного четверга» Картера Эдвардса, «Вся правда о Черном четверге» Эйс Келсо и «Опасное убеждение» Майкла Шермера.

ПРИМЕЧАНИЕ: Было с полной достоверностью установлено, что авторы перечисленных книг никогда не писали и не публиковали этот материал.)

КС: Я раньше ничего этого не видел.

(Субъект отказывается от дальнейших комментариев)

(Допрос прерван)

>> Гарднер, Мадлен/протокол № 4/страница 7

…потянула его обратно к лодке. К тому моменту я была полностью обессилена. Ксавьер твердил: «Этого не происходит, этого не происходит…» Я уже не пыталась с ним спорить. Спина болела, я умирала от жажды. «Бьютифул Дример» немного снесло в дрейфе, и помню охватившую меня дикую панику, что мы не сумеем на него вернуться. После всего, через что мы на нем прошли! Господи…

Следующим вернулся Деви. Он был на кордоне – месте, которое, как я уже говорила, выглядело как какое-то военное укрепление. Он сказал, что попробовал радио, там были спутниковые телефоны и всякое другое оборудование, но ничего не сработало. Нет сигнала.

Никто из нас не произносил вслух очевидного. Что все эти разрушения просто не могли произойти за пять дней. На то, что мы видели, должны были уйти месяцы.

Доктор вернулся один.

(Субъект просит сделать перерыв на десять минут)

(Допрос прерван)

>> Тразона, Алтея/протокол №4/страница 2

…она сказала той пожилой женщине, что может вернуть ей мужа. Что есть способы. Что она может иметь все, что захочет. Что такой человек, как Элен, может научиться делать то, что делает миссис Дель Рей. Мы все это можем. Трудно было уловить смысл ее слов. Например, я слышала, как она говорила, что мы можем научиться возвращаться на судно снова и снова по собственному выбору. Для меня это звучало как какой-то религиозный бред.

И как отреагировала на это миссис Фолл?

АТ: Она посмотрела на миссис Дель Рей как на сумасшедшую. Возможно, так оно и было. Или есть. Мне нравились Элен и Элиза. Очень хорошие гости. Аккуратные. Спокойные. Мне было жаль, что Элиза умерла. Потом миссис Дель Рей сказала, чтобы я оставила их одних. И я ушла.

Куда вы направились?

АТ: Я вышла на главную палубу. Там наводили порядок. Большинство из гостей участвовали в работе, но мистер и миссис Лайнман, каюта которых была на моем участке, просто сидели за столиком рядом с баром «Лидо». Миссис Лайнман окликнула меня по имени и попросила сходить в их каюту и принести лекарства мистера Лайнмана.

Что вы ответили?

АТ: Меня подмывало сказать ей, чтобы они оба шли в задницу, но они выглядели такими потерянными, что я согласилась. Они и так уже были достаточно наказаны. Мистер Лайнман сломал руку, а она была совсем бледной, по щекам ее катились слезы. По пути в их каюту я встретила Рожелио, одного из моих земляков. Он очень беспокоился за своего друга, охранника, который отправился вместе с остальными на материк. Я видела, что ему нужно с кем-то поговорить, и позволила ему это.

Он знал, что это я обнаружила труп девушки.

Келли Льюис?

АТ: Да. Рожелио сказал мне, что человек, который ее убил, заперт в морге. Он сказал, что Деви, охранник, хотел, чтобы тот остался там в наказание за то, что совершил.

Что вы подумали по этому поводу?

АТ: Я не знала того человека. Рожелио сказал, что волнуется за Деви и о том, что он будет чувствовать, если человек в морге умрет. Он сказал, что Деви очень чувствительный, что после он пожалеет и будет винить в его смерти себя, хотя это и был насильник.

Я предложила пойти туда и посмотреть, жив ли еще этот человек.

Мы спустились в морг, и Рожелио постучал в створку, чтобы проверить, ответит ли тот.

И что же? Он ответил?

АТ: Да. Тихий стук. Очень слабый. Я не слышала, чтобы тот человек кричал или что-то такое, но было похоже, что он все еще жив.

И что вы сделали?

АТ: Я велела Рожелио подождать меня, а сама пошла спросить у миссис Дель Рей, что нам делать. Оставить человека там, где он был, или выпустить.

Что она вам ответила?

АТ: Она сказала, что на выбор Рожелио – если он захочет, чтобы такой человек присоединился к нам…

Вы спросили, что она при этом имела в виду?

АТ: Нет.

Мы с Рожелио долго обсуждали, что делать. Деви отдал Рожелио свой тазер, и он держал его перед собой, когда я поднимала створку. Какая вонь! Я думала, меня стошнит прямо на месте. Тот человек весь перемазался… Он стонал, потел и нес всякую околесицу. Он попытался выбраться, и тогда Рожелио в него выстрелил.

Мужчина дернулся, как марионетка, и, казалось, отключился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*