KnigaRead.com/

Вирус «Мона Лиза» - Роде Тибор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роде Тибор, "Вирус «Мона Лиза»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нарочито уверенным шагом она приблизилась к шлюзу и почувствовала, что страх внезапно отступил. Казалось, ее мозг вдруг настроился на программу «похищение шедевра», о существовании которой она ранее и не подозревала.

Она оказалась у стойки с надписью «ЦИРМФ». Молодой человек в белой рубашке с черным галстуком недоверчиво посмотрел на нее. Краем глаза она заметила, что рядом стоит еще один сотрудник службы безопасности, чуть постарше. Хелен без лишних слов положила на стойку приглашение, полученное от Центра.

Молодой сотрудник внимательно изучил его и, не поднимая головы, взял лежащую перед ним папку. Провел по списку имен кончиком ручки, остановился на одной из строк и поставил напротив нее галочку. Затем обернулся к компьютеру и что-то набрал на клавиатуре.

– Пожалуйста, встаньте возле той стены! – попросил он. – Сумку можете пока поставить на пол.

Не зная, раскрыли ее или нет, Хелен выполнила его указания. И только когда сотрудник службы безопасности взял фотоаппарат, она наконец расслабилась. Он просил ее повернуться, ослеплял вспышками. Когда он закончил, Хелен сразу же подхватила с пола свою сумку, наблюдая за тем, как из принтера вылезает пропуск с ее именем и фотографией.

Сотрудник музея вложил готовую карточку в прозрачный пластиковый карманчик, прикрепленный к длинной ленте, и протянул его ей.

– Носите его на шее все время, пока вы будете находиться здесь, – произнес он на ломаном английском языке.

Хелен уже понадеялась, что это все, когда мужчина указал на ее сумку.

– Мне нужно ее просканировать, – произнес он.

Хелен почувствовала, как душа у нее ушла в пятки.

– Не выйдет, там находятся фоточувствительные пленки, – солгала она.

– Тогда я должен заглянуть внутрь. – Мужчина протянул руку, чтобы взять сумку.

– Тоже нельзя, – пролепетала Хелен.

В этот миг к ним сзади подошел сотрудник постарше.

– Проблемы? – поинтересовался он по-французски.

– Ваш коллега хочет просканировать или обыскать мою сумку, но у меня там лежат ценные материалы для исследований, – ответила Хелен, удивляясь тому, что не забыла французский язык, несмотря на все свое волнение.

Мгновение он смотрел на нее, затем наклонился и пошевелил мышкой компьютера.

– Она – пятьдесят девять ноль, – наконец произнес он укоризненным тоном, обращаясь к своему молодому коллеге и указывая на экран. А затем с улыбкой обернулся к ней. – Вы можете пройти, миссис Морган. Добро пожаловать в наш Центр. – Хелен показалось, что он подмигнул ей правым глазом, но уверена она не была. – Прошу, воспользуйтесь лифтом.

Он обернулся, сделал два быстрых шага назад, нажал на небольшую кнопку на стене, отчего засветился направленный вниз треугольник. Вскоре один из двух лифтов открылся.

Пробормотав слова благодарности, Хелен вошла в кабину.

Седой охранник протянул руку, нажал на кнопку «В» и кивнул ей.

– Желаю успеха, миссис Морган, – произнес он и усмехнулся.

Хелен снова показалось, что он подмигнул ей.

Лифт медленно закрылся, и кабина рывком пришла в движение. Ощущение, что пол ушел из-под ног, длилось всего долю секунды, а затем в душе у Хелен разлилось облегчение.

У нее получилось.

76. Париж

Давненько ему не бросали вызов. А то, что это сделал именно Павел Вейш, удивило его, это следовало признать. Поистине, Павел Вейш – не ангел.

Он сидел на одном из стульев, подготовленных для зрителей показа мод, и наблюдал за тем, как вокруг суетятся люди. «Террор красоты». Отличное название для подобного мероприятия.

Он с удовлетворением рассматривал костюм сыщика. Он любил благородные ткани и радовался всякому, кто разделял его вкус в одежде. Чего нельзя было сказать о толстяке в розовом камуфляже, с которым беседовал сыщик. Ему очень хотелось подойти к нему и снять с него этот солдатский наряд. Возможно, он уместен на полях сражений этой земли, но только не в музее! И не на показе мод!

Сыщик наконец скрылся из виду, появилась женщина с сумкой, подошла к дальнему окошку и через некоторое время села в один из лифтов, расположенных в стороне от общей туристической сутолоки. Вернулся сыщик, побродил по фойе, поссорился с одним из охранников рядом с лифтами. Затем, красный как рак, поговорил по телефону и снова куда-то ушел.

Казалось, вокруг него все двигалось, а он являлся точкой покоя. Он поглядел на трость, стоявшую рядом. Она была словно ось большого колеса. При мысли об этом он улыбнулся, поскольку ему была уготована скорее роль тормоза. Откинувшись на спинку стула, он скрестил руки на груди. Нужно лишь смотреть и ждать. Кроме того, он испытывал некоторую нервозность, поскольку давненько уже не подбирался к ней так близко, как сегодня. Он радовался встрече, словно свиданию со старой подругой.

Он зевнул. Настанет момент, когда потребуется его вмешательство, но сейчас еще рано.

Он закрыл глаза, чтобы взглянуть в темноту, где он видел больше других. Жужжание мухи помешало ему уснуть.

У людей есть замечательная фраза: «Лихо никогда не спит».

И она ему очень нравилась.

77. Париж

Подобное могло произойти только во Франции! Едва поняв, что именно сегодня из-за реставрационных работ «Мону Лизу» не покажут широкой публике, он снова ринулся внутрь. Попытался пробиться к руководству музея, размахивал своим удостоверением, но не нашел никого, кто изъяснялся бы на его языке. После тщетных попыток договориться с кем бы то ни было, он наконец подошел к стойке, на которой было написано «ЦИРМФ». Если он правильно понял женщину из магазина, торгующего сувенирами, так назывался отдел Лувра, отвечающий за реставрацию экспонатов.

Ни молодой сотрудник службы безопасности, ни его более пожилой коллега не захотели понять его.

– Pardon, pardon [23], – то и дело повторяли они, а затем, если Миллнер правильно истолковал обрушившийся на него поток французской речи, отправили его в пресс-службу Лувра.

– Я не журналист! – кричал Миллнер.

Он сунул мужчине под нос свое удостоверение. Осознав, что здесь никто не говорит по-английски, он сдался, позвонил Бараку и поднялся по лестнице наверх, чтобы выйти наружу.

Ничего, он вернется на показ мод и, как он надеялся, более готовый к происходящему. Его инстинкт часто подсказывал ему, когда что-то шло не так, но редко сообщал, в чем именно заключается подвох.

– Я могу с точностью до десяти метров определить, откуда было отправлено сообщение с телефона Патрика Вейша, но не могу сказать, где сейчас находится телефон, поскольку он снова выключен, – сообщил ему Барак в ответ на его вопрос. – Улица Абровуар на Монмартре. Это такая гора земли в Париже за кварталом красных фонарей Пигаль.

– Узнай, что в ней такого особенного! Кто там живет? – допытывался он у Барака, поскольку пребывал в весьма скверном расположении духа. К этому моменту он уже вышел из Лувра и уселся на столбик на площади перед музеем. – И выясни мне, не Хелен ли Морган сегодня проводит реставрационные работы с «Моной Лизой» в Париже. В Центре исследований и реставрации музеев Франции.

– Записал! – отрапортовал Барак.

– И если миссис Морган там, обеспечь мне доступ, чтобы я мог с ней встретиться! Мое удостоверение не позволило мне проникнуть в закрытую зону.

– И как я должен это устроить? – удивился Барак, а Миллнер, выругавшись, положил трубку.

Иногда он забывал, что работает не в какой-то крутой фирме с мотивированными сотрудниками и высококлассным технологическим оборудованием, а всего лишь в ФБР.

Нужно было срочно что-то придумать. Его уже покойный учитель Хеллер из полиции Балтимора, где он проработал пятнадцать лет, прежде чем перешел в ФБР, всегда говорил ему, что думать необходимо.

– Когда ищешь что-то дома, чаще всего потерянный предмет находится только благодаря размышлениям и лишь изредка – благодаря бесцельным поискам, – втолковывал ему старый вояка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*