Джозеф Флетчер - Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)
– А если не в ваших? Какой человек вы в таком случае? Говорите, если уж пошли на откровенность.
– Из меня может получиться очень опасный враг.
Воцарилось продолжительное молчание, мужчины пристально и оценивающе вглядывались друг в друга.
– Я всего лишь сказал вам правду, – прервал паузу Рэнсфорд. – Мисс Бьюэри наотрез отказывается даже рассматривать возможность когда-либо соединиться с вами узами брака. И она от души надеется, что данную тему вы больше никогда не будете затрагивать в беседах с ней. Вы дадите мне слово чести, что станете впредь уважать ее пожелание?
– Нет, – ответил Брайс. – Такого обещания я вам не дам.
– Отчего же? – удивился Рэнсфорд. – Почему не уважить желание дамы?
– Потому что она вскоре изменит свое решение. Вот в чем причина.
– Вам не дождаться изменения ее решения! – отрезал Рэнсфорд. – Это ваше последнее слово?
– Я не из тех, кто легко меняет свои планы. Другого ответа не будет.
– Что же, в таком случае, – сказал Рэнсфорд, – нам лучше будет с вами расстаться.
Он встал из-за стола, подошел к стоявшему в углу сейфу, отпер его и достал какие-то документы. Внимательно просмотрев одну из бумаг, повернулся к Брайсу.
– Помните условия нашего соглашения? – спросил Рэнсфорд. – Ваше увольнение может быть осуществлено при уведомлении о подобном решении одной из сторон за три месяца до наступления срока или же, по моему желанию, немедленно – с выплатой вам вперед трехмесячного жалованья.
– Верно, – кивнул Брайс. – Разумеется, я помню.
– Тогда я выпишу вам чек на сумму вашего жалованья за три месяца незамедлительно, – сказал Рэнсфорд, усаживаясь за стол. – Это уладит сложившуюся ситуацию и, надеюсь, не вызовет возражений с вашей стороны.
Брайс стоял, опершись на стол и наблюдая, как Рэнсфорд оформляет чек. Но когда Рэнсфорд положил готовый чек рядом с ним, он не сделал даже движения, чтобы взять его.
– Вы понимаете, – заметил Рэнсфорд уже с извиняющейся интонацией, – что я не могу поступить иначе. Нельзя допустить, чтобы мужчина, который, мягко говоря, ей неприятен, досаждал моей воспитаннице. Повторяю, Брайс, вам следует понимать мои мотивы!
– Мне нет до них никакого дела. У вас свое мнение, у меня – свое. На самом деле вы незатейливо прогоняете меня как простого и нечистого на руку слугу, потому что мое предложение просто превосходно как для нее, так и для меня, если мисс Бьюэри все же примет его. Вот в чем суть вопроса.
Рэнсфорд посчитал, что может теперь позволить себе посмотреть на Брайса с неприкрытым любопытством. Все кончено. Но его уволенный ассистент воспринял известие так спокойно, что это не могло не вызывать у Рэнсфорда интереса.
– Вы для меня непостижимы! – воскликнул он. – Не могу понять, кем вас считать: самым циничным молодым человеком, какого я когда-либо встречал, или же обыкновенным тупоголовым…
– Второй вариант ошибочен, – усмехнулся Брайс.
– Но вы же не можете не видеть сами, что девушка отвергает вас! А кроме того, у нее могут быть совершенно другие планы и привязанности.
Брайс, который уже пару минут смотрел в окно, внезапно рассмеялся и указал в сторону сада. Рэнсфорд повернулся и увидел, как Мэри Бьюэри идет вместе с высоким молодым человеком, Сэквиллом Бонэмом – пасынком мистера Фоллиота, состоятельного обитателя прилегавшего к собору района. Они о чем-то болтали и смеялись, явно проявляя друг к другу дружеские чувства.
– Вероятно, – тихо заметил Брайс, – именно об этих планах и привязанностях вы завели речь? В таком случае, доктор Рэнсфорд, у вас возникнут проблемы. Миссис Фоллиот, мамаша этого молокососа, как раз принадлежит к тем избранным леди, о которых я вам только что рассказал. И если ее сыночек сойдется с кем-то, она пожелает досконально знать все о его избраннице. Вам было бы спокойнее поддержать мою кандидатуру! Однако… Как я полагаю, наш разговор на этом закончен.
– Да, – подтвердил Рэнсфорд. – Остается только пожелать вам доброго дня и распрощаться. Вам ни к чему задерживаться, я сам справлюсь с работой. А сейчас мне нужно отправиться по делам. Думаю, больше вам прощаться здесь ни с кем не следует.
Брайс молча кивнул, а Рэнсфорд, взяв шляпу и перчатки, вышел через боковую дверь. Через мгновение Брайс наблюдал, как он пересекает Клоуз – площадь перед собором.
Глава третья
Лестница святого Райты
Только что уволенный ассистент остался в одиночестве. Он постоял в задумчивости, а потом подошел к письменному столу Рэнсфорда и взял чек. Внимательно просмотрев его, аккуратно вложил внутрь своей записной книжки, после чего принялся собирать немногие вещи: инструменты, книги и разного рода мелочи, лежавшие в ящиках столов и на полках шкафов. Он как раз укладывал все это в сумку, когда донесся негромкий стук в дверь, через которую в операционную обычно попадали пациенты.
– Войдите! – отозвался Брайс.
Никакой реакции не последовало, хотя дверь приоткрылась. Стук повторился, и Брайсу пришлось пересечь комнату, чтобы открыть дверь полностью.
На дороге стоял пожилой худощавый мужчина, с виду совершенно безвредный. Он смотрел на Брайса чуть вызывающе и одновременно нервно и застенчиво, словно опасался, что его осудят за непрошеное вторжение. Внимательный к деталям и наблюдательный Брайс сумел одним взглядом оценить гостя, отметив рано постаревшее, изрезанное глубокими морщинами лицо, седые волосы и усталые глаза. Этот человек, сказал он себе, пережил немало неприятностей на своем веку. Однако не бедняк. Посетитель был одет неплохо и даже дорого, в том стиле, который предпочитают обеспеченные горожане. Пальто, отменного покроя костюм, новая, отделанная шелком шляпа, рубашка и ботинки. В опрятно завязанном галстуке сверкала тонкой работы булавка с бриллиантом. Откуда же тогда эта сразу бросавшаяся в глаза застенчивая и чуть испуганная манера держаться?
– Простите… Доктор Рэнсфорд у себя? – спросил незнакомец. – Мне сказали, что это его дом.
– Доктор Рэнсфорд вышел по делам, – ответил Брайс. – Пять минут назад. Это его хирургическая. Могу я вам чем-то быть полезен?
Мужчина колебался, глядя внутрь комнаты за спину Брайса.
– Нет, благодарю покорно. Я… Мне не нужны его профессиональные услуги. Хотел просто повидаться с доктором Рэнсфордом. Понимаете… Дело в том, что я когда-то был знаком с человеком, который носил эту фамилию. Но сейчас это не так важно.
Брайс сделал шаг в сторону и указал в окно на Клоуз.
– Доктор Рэнсфорд, – произнес он, – отправился в ту сторону. Думаю, в дом настоятеля, где у него пациент. Если пойдет туда, в «Райский уголок», то наверняка встретите его на обратном пути. Дом настоятеля – большое здание вон там, в дальнем конце площади.
Гость проследил за тем, куда указывал Брайс.
– «Райский уголок»? – удивился он. – Что это?
Брайс обратил его внимание на длинный участок серой стены, протянувшейся от южной стороны собора в глубь Клоуза.
– Закрытое пространство между южным портиком и боковым нефом, – объяснил он. – Там много старых надгробий, деревьев, но почти всегда пусто и тихо. Почему его прозвали «Райским уголком», я не знаю. До дома настоятеля можно срезать угол, если пройти через арку, которую хорошо видно отсюда.
– Благодарю, – кивнул незнакомец. – Спасибо за помощь.
И он двинулся в направлении, указанном Брайсом, а тот вернулся в операционную, но сразу снова открыл дверь и окликнул гостя:
– Если вы с ним разминетесь, мне сказать ему, что зайдете позже? Как вас зовут?
Незнакомец покачал головой.
– Это не имеет значения, – ответил он. – Я с ним встречусь, если не сегодня, так завтра. Еще раз спасибо!
И он продолжил путь к «Райскому уголку», а Брайс закончил приготовления. Занимаясь сбором вещей, он поглядывал в сад, где Мэри Бьюэри продолжала прогуливаться с Сэквиллом Бонэмом.
– Все правильно, – пробормотал Брайс сквозь зубы. – Я не стану прощаться с кем-либо еще, но не потому, что Рэнсфорду это неугодно. Просто нет необходимости. А если Рэнсфорд думает, будто сумел выгнать меня и из Райчестера, то глубоко ошибается. Я уеду отсюда, когда решу сам. Вот перед отъездом кое с кем попрощаюсь, но время пока не настало. Интересно, что это за странный тип? Знал когда-то человека по фамилии Рэнсфорд, ведь он так выразился? И если был знаком с нашим Рэнсфордом, то знает о нем, вероятно, гораздо больше, чем кто-либо другой во всем городе, поскольку доктор поселился здесь несколько лет назад. Нет, доктор Рэнсфорд, никаких прощаний! Я уйду, но могу уже очень скоро вернуться.
Однако Брайсу все же не удалось покинуть старый дом без прощальной церемонии. Когда он выходил через боковую дверь, Мэри Бьюэри, которая рассталась в саду с юным Бонэмом и собралась навестить своих собак во дворе конюшни, проходила мимо, столкнувшись в Брайсом лицом к лицу. Мэри покраснела, но не столько от смущения, сколько от досады; Брайс сохранял обычное хладнокровие и не выказал неловкости. Он даже рассмеялся, похлопав ладонью по кожаной сумке у себя под мышкой.