KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Дуглас Адамс - Детективное агентство Дирка Джентли

Дуглас Адамс - Детективное агентство Дирка Джентли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дуглас Адамс, "Детективное агентство Дирка Джентли" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, – кивнул Ричард. – А еще такой пустяк, как закон всемирного тяготения.

– Закон всемирного тяготения, – повторил Дирк, передернув плечами. – В общем, наверное, да. Хотя это всего-навсего открытие. С ним и так все ясно.

Он вынул из кармана монетку и бросил на гравий у края асфальтированной дорожки.

– Видишь? – сказал он. – Этот закон работает даже по выходным. Рано или поздно кто-то просто обязан был заметить и открыть. А вот дверца для кошек – совсем другое дело. Изобретение, исключительно творческая работа.

– По-моему, довольно очевидно. Кому угодно могло прийти в голову.

– О, редкий ум способен воплотить в жизнь не существовавшую доселе идею. Заявление «мне бы тоже такое пришло в голову» очень популярно и обманчиво – потому что не пришло, и в этом-то все дело. Если я не ошибаюсь, нам сюда? Поднимемся?

Не дожидаясь ответа, он взбежал по лестнице. Ричард неуверенно пошел следом и, добравшись до верхней площадки, увидел, что Дирк уже стучит во внутреннюю дверь. Наружная была открыта.

– Входите! – донеслось из квартиры.

Дирк толкнул дверь. В кухне мелькнула седая голова профессора.

– Я завариваю чай, – крикнул он. – Хотите чаю? Проходите и присаживайтесь, кто бы вы ни были!

– С удовольствием, – ответил Дирк. – Нас двое.

Он прошел в гостиную, Ричард последовал за ним.

– Индийский или китайский?

– Индийский, пожалуйста.

В кухне зазвенели чашки и блюдца.

Ричард окинул взглядом гостиную. Неожиданно она показалась ему скучной. В камине медленно догорал огонь, не добавляя света серости дня. Хоть все и осталось как прежде – старый диван, заваленный книгами стол, – удивительное очарование, царившее здесь вчера вечером, исчезло. Комната будто вскинула брови и невинно спрашивала: «Ну как?»

– Молоко? – крикнул профессор из кухни.

– Да, пожалуйста, – ответил Дирк и улыбнулся Ричарду, едва сдерживая волнение.

– Один кусочек или два? – вновь крикнул профессор.

– Один, пожалуйста, – ответил Дирк. – И две ложки сахара… если не возражаете.

В кухне повисла тишина. Через мгновение в дверях появился профессор.

– Мать честная! Свлад Чьелли! – воскликнул он. – Быстро же вы управились, юный Макдафф! Мой дорогой друг, как я рад вас видеть, как чудесно, что вы зашли ко мне.

Он вытер руки о кухонное полотенце и бросился к гостям.

– Мой дорогой Свлад!

– Называйте меня Дирком, если не возражаете, – попросил Дирк, тепло пожимая руку профессора. – Дирк Джентли – под этим именем я сейчас веду дела. Мне оно больше нравится. Напоминает о шотландском кинжале. К тому же мне хотелось бы дистанцироваться от некоторых событий, имевших место в прошлом.

– Конечно. Прекрасно вас понимаю. В четырнадцатом веке происходило довольно много суровых событий, – серьезно произнес профессор.

Дирк хотел было его поправить, но решил не тратить зря время и, чинно сложив шарф и шляпу на подлокотник дивана, спросил:

– А как дела у вас, мой дорогой профессор?

– Скажем так, последнее время выдалось интересным. Точнее, скучным. Но скучным по интересным причинам. Ну, усаживайтесь поудобней, отогревайтесь у камина, а я пока принесу чай и все вам расскажу.

Он вновь вышел, мурлыча что-то под нос.

Ричард склонился к Дирку.

– Я и понятия не имел, что ты так хорошо с ним знаком, – сказал он, кивнув в сторону кухни.

– Отнюдь, – отозвался Дирк. – Мы встретились один-единственный раз, на каком-то обеде, но сразу почувствовали родство душ, и между нами возникло взаимопонимание.

– Почему же вы больше не встречались?

– Он сознательно меня избегал. Если у тебя есть тайна, близкие отношения с людьми опасны. А насколько я понимаю, тайну он хранит важную. Хотелось бы мне узнать, – тихо добавил он, – есть ли на свете что-то важнее.

Он многозначительно посмотрел на Ричарда и протянул ладони к огню. Поскольку предыдущая попытка выяснить, в чем заключается тайна, к успеху не привела, Ричард решил на этот раз не поддаваться на уловку. Он откинулся в кресле и обвел взглядом комнату.

– Я уже предлагал вам чай? – спросил профессор, вернувшись в гостиную.

– Э-э… да, – кивнул Ричард, – мы уже об этом говорили и, кажется, согласились выпить по чашечке.

– Хорошо, – растерянно произнес профессор. – По счастливой случайности он уже заварен. Вам придется меня простить. У меня память… как… как та штука, через которую просеивают муку… О чем это я?

С озадаченным видом он развернулся и опять ушел в кухню.

– Очень интересно, – тихо сказал Дирк, – на самом ли деле у него плохая память?

Он вдруг встал и прошел по комнате. Его взгляд упал на канцелярские счеты, притулившиеся на большом захламленном столе красного дерева.

– Записку о солонке ты нашел на этом столе? – вполголоса спросил он Ричарда.

– Да. – Ричард тоже подошел к столу, взял путеводитель по островам Греции и пролистал его. – Она выпала вот отсюда…

– Да, да, конечно, – нетерпеливо перебил Дирк. – Тут все понятно. Меня интересует, этот ли был стол.

Он с любопытством провел ладонью по краю столешницы.

– По-твоему, профессор и девочка сговорились? – спросил Ричард. – Мне кажется, это невозможно.

– Разумеется, нет! – вспылил Дирк. – И это ясно как божий день.

Ричард пожал плечами, сдерживая недовольство, и положил книгу на место.

– Странное совпадение, но книга…

– Странное совпадение! – фыркнул Дирк. – Ха! Мы еще посмотрим, совпадение ли это! И насколько оно странное. Я бы хотел, чтобы ты, Ричард, спросил нашего друга, как ему удалось проделать фокус.

– Ты вроде говорил, что уже знаешь ответ.

– Я-то знаю, – сказал Дирк. – Надо, чтобы он подтвердил.

– А, понятно, – усмехнулся Ричард. – Нет ничего проще, да? Заставить профессора все объяснить, а потом сказать: «Да, именно так я и думал!» Прекрасно, Дирк. То есть мы сюда пришли, чтобы он объяснил, в чем фокус? Это возмутительно!

– Пожалуйста, сделай, как я прошу, – вскинув голову, зло процедил Дирк. – Ты видел фокус, ты и должен о нем спросить. Поверь, тут кроется большая тайна. Я знаю, в чем она заключается, но хочу, чтобы ты все услышал от него.

Дирк обернулся, когда в дверях вновь возник профессор с подносом в руках. Он обошел диван и поставил поднос на низенький столик у камина.

– Профессор… – обратился к нему Дирк.

– Просто Кронотис, пожалуйста, – поправил его профессор.

– Хорошо, Кронотис…

– Сито! – воскликнул профессор.

– Что?

– Штуковина, через которую просеивают муку. Сито. Я все вспоминал это слово… не помню только зачем. Не важно. Дирк, дорогой мой, у вас такой вид, будто вы того и гляди взорветесь. Почему бы вам не присесть и не устроиться поудобнее?

– Благодарю, но я лучше буду ходить по комнате, если позволите. Профессор…

Он пристально посмотрел старику в лицо и поднял вверх палец.

– Хочу признаться, я знаю вашу тайну.

– Ах да… правда? – пробормотал профессор, опустил глаза и стал возиться с чашками и чайником. – Понимаю.

Чашки неистово дребезжали.

– Да, я этого боялся.

– И у нас есть к вам несколько вопросов. Должен сказать, я жду ответов с величайшим нетерпением.

– Да, да, – забубнил профессор. – Я и сам не знаю, что стоит за последними событиями, и я… весьма напуган. Ну что ж. Спрашивайте все, что сочтете нужным.

Он посмотрел на Дирка пронзительным взглядом.

Дирк быстро кивнул Ричарду, отвернулся и заходил по комнате, глядя в пол.

– Ну… в общем, – начал Ричард, – я хотел бы узнать, как вы проделали фокус с солонкой вчера вечером.

Вопрос, казалось, удивил профессора и привел в немалое замешательство.

– Фокус? – переспросил он.

– Ну да, фокус, – подтвердил Ричард.

– О, – смутился профессор, – не уверен, могу ли я… Правила «Магического круга» [6], знаете ли, строго запрещают разглашать секреты фокусов. Очень строго. А ведь вам понравился фокус, не так ли? – хитро спросил он.

– Да, – ответил Ричард, – сперва мне показалось, все элементарно, однако теперь, когда я… о нем думаю, приходится признать – я восхищен.

– Да, – сказал профессор, – это ловкость рук. Практика. Создается лишь видимость простоты.

– На самом деле все так и выглядело. – Ричард продолжал вспоминать свои ощущения. – Фокус меня заворожил.

– Вам понравилось?

– Очень впечатляюще.

Дирк начал терять терпение и метнул на Ричарда сердитый взгляд.

– Я прекрасно понимаю, – упрямо произнес Ричард, – почему вы не можете рассказать секрет. Только поинтересовался, и все. Простите.

– Что ж, – вдруг нерешительно сказал профессор, – если вы пообещаете ни с кем не делиться… Полагаю, вы вполне способны и сами понять, что я использовал две солонки. Никто не заметил между ними разницы. Ловкие руки, знаете ли, обманывают глаза – особенно глаза сидящих за столом. Пока я возился со своей шапочкой и весьма искусно – пусть и нескромно так говорить о самом себе – притворялся неуклюжим и сбитым с толку, я всего-навсего спрятал солонку в рукав. Понимаете?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*