Ничто не вечно - Шелдон Сидни
Глядя ему вслед, Пейдж невольно улыбнулась.
Когда в семь часов вечера Джейсон заехал за Пейдж в больницу, медсестра сообщила ему:
– Думаю, вы найдете доктора Тэйлор в дежурке.
– Спасибо. – Он прошел по коридору к дежурке. Дверь была закрыта. Джейсон постучал, не дождавшись ответа, постучал еще раз, потом приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Пейдж спала на топчане. Джейсон подошел поближе, остановился и пристально посмотрел на нее. «Я женюсь на вас, леди», – подумал он, потом на цыпочках вышел из дежурки, тихонько закрыв за собой дверь.
На следующее утро, когда Джейсон проводил совещание, секретарша принесла ему небольшой букет цветов. Надпись на прикрепленной к букету карточке гласила: «Простите. RIP». Джейсон рассмеялся. После совещания он позвонил Пейдж в больницу.
– Это звонит человек, с которым у вас вчера было назначено свидание.
– Мне очень жаль, что так получилось, – проговорила Пейдж. – Я чувствую себя ужасно неловко.
– Не берите в голову. Но у меня есть вопрос.
– Какой?
– «RIP» означает «Пусть покоится в мире» или «Распутник»? [16]
Пейдж рассмеялась.
– Выбирайте сами.
– Я выбираю ужин сегодня вечером. Попытаемся еще раз?
Пейдж замялась. «Я не хочу никем увлекаться». Все еще не можешь забыть Альфреда, да?
– Алло, вы слушаете?
– Да. – «Поужинаю с ним один раз, ничего страшного не случится», – решила она. – Да. Я согласна.
– Прекрасно.
Когда вечером Пейдж одевалась к ужину, Кэт полюбопытствовала:
– Кажется, у тебя серьезное свидание. Кто он?
– Он доктор-архитектор, – ответила Пейдж.
– Как это?
Пейдж рассказала ей историю их знакомства.
– Похоже, забавный парень. Он тебе нравится?
– Не очень.
Вечер прошел прекрасно. Пейдж обнаружила, что Джейсон очень легок в общении. Они говорили обо всем и ни о чем, время буквально летело.
– Расскажите мне о себе, – попросил Джейсон. – Где вы росли?
– Вы не поверите.
– Обещаю, что поверю.
– Ну хорошо. Конго, Индия, Бирма, Нигерия, Кения…
– Не верю.
– Но это правда. Мой отец работал в ВОЗ.
– Где? Это что еще за страсти?
– Всемирная организация здравоохранения. Он был врачом. Я провела свое детство с ним, мы объездили почти все страны третьего мира.
– Должно быть, вам было тяжело.
– Наоборот, прекрасно. Вся трудность заключалась в том, что мы нигде не задерживались подолгу и я не могла заводить друзей. – Нам больше никто не нужен, Пейдж. Мы всегда будем вместе… Это моя жена Карен. Пейдж встряхнула головой, отгоняя воспоминания. – Я узнала много незнакомых языков и экзотических обычаев.
– Например?
– Ну, например, я… – Она задумалась. – Индийцы верят в жизнь после смерти и в то, что следующая жизнь зависит от того, как ты себя вел в предыдущей. Если плохо, то в следующей жизни будешь животным. Помню, в одной деревне у нас была собака, и я все время задавала себе вопрос, кем же она была в прошлой жизни и что такого плохого натворила.
– Наверное, кого-то не того облаяла, – предположил Джейсон.
Пейдж улыбнулась.
– А еще я узнала, что такое gherao.
– Gherao?
– Это очень сильное наказание. Провинившегося окружает толпа…
Пейдж замолчала.
– И что?
– И все.
– Как все?
– Они ничего не говорят и ничего не делают. Но провинившийся не может двинуться с места. И так продолжается до тех пор, пока он не соглашается на требования толпы. Это наказание может длиться много, очень много часов. Провинившийся стоит в центре, а люди в толпе постоянно меняются. Я видела, как один мужчина попытался избежать этой процедуры, так его просто забили насмерть.
Пейдж передернуло от нахлынувших воспоминаний. Обычно дружелюбные люди превратились в вопящих, ошалевших варваров. «Бежим отсюда», – закричал тогда Альфред и, схватив ее за руку, затащил в безопасную боковую улочку.
– Просто ужасно, – заметил Джейсон.
– На следующий день отец увез нас оттуда.
– Жаль, что я не был знаком с вашим отцом.
– Он был замечательным врачом. Мог бы иметь большой успех на Парк-авеню, но деньги его не интересовали. Его интересовала только помощь людям. – «Как и Альфреда», – подумала Пейдж.
– И что же с ним случилось?
– Его убили во время войны между племенами.
– Простите.
– Он любил свою работу. Сначала местные жители враждебно относились к нему, они были очень суеверными. В отдаленных индийских деревушках у каждого жителя был свой jatak – гороскоп, составленный деревенским астрологом, и они жили по этому гороскопу. – Пейдж улыбнулась. – Мне тоже нравилось иметь свой гороскоп.
– А они предсказывали вам, что вы выйдете замуж за молодого симпатичного архитектора?
Пейдж посмотрела на него и решительно ответила:
– Нет. – Разговор приобретал слишком личный характер. – Вы архитектор, значит, поймете. Я росла в соломенных хижинах с земляными полами и тростниковыми крышами, где любили гнездиться полевые и летучие мыши. Я жила в хижинах без окон с крышами из травы. И все время мечтала, что когда-нибудь буду жить в уютном двухэтажном доме с верандой, зеленой лужайкой, оградой из белого штакетника, и… – Пейдж внезапно замолчала. – Простите, я не собиралась об этом говорить, но вы сами завели разговор.
– И рад, что завел, – сказал Джейсон.
Пейдж посмотрела на часы.
– А я и не думала, что уже так поздно.
– Мы сможем как-нибудь еще раз вот так поужинать?
«Я не должна его обнадеживать, – подумала она, – все равно из этого ничего не выйдет». Но тут же вспомнила, как Кэт сказала ей однажды: «Ты цепляешься за призрак. Отпусти его». Пейдж посмотрела на Джейсона и ответила:
– Да.
На следующий день рано утром в дверь позвонил посыльный, державший в руках коробку. Ему открыла Пейдж.
– У меня посылка для доктора Тэйлор.
– Это я.
Посыльный удивленно посмотрел на нее:
– Вы доктор?
– Да, я доктор. А у вас есть возражения на этот счет?
Посыльный пожал плечами.
– Нет, леди. Вовсе нет. Распишитесь здесь, пожалуйста.
Коробка оказалась на удивление тяжелой. Сгорая от любопытства, Пейдж поставила ее на стол в гостиной и развязала. Внутри оказался миниатюрный макет прекрасного белого двухэтажного домика с верандой. Перед домом имелись маленькая лужайка и сад, окруженные изгородью из белого штакетника. «Он, наверное, всю ночь трудился над этим макетом», – подумала Пейдж. К макету была прикреплена карточка с надписью:
Мой
Наш
Ненужное зачеркните.
Она села и уставилась на дом. Это был тот самый дом, но не тот мужчина.
«Да что же со мной такое? – спрашивала себя Пейдж. – Он умный, симпатичный, обаятельный». Но она понимала, в чем дело. Это был не Альфред.
Раздался телефонный звонок, звонил Джейсон.
– Вы получили свой дом?
– Он великолепен. Большое спасибо.
– Я бы хотел построить для вас настоящий. А карточку вы заполнили?
– Нет.
– Я терпеливый человек. Если вы сегодня вечером свободны, то, может быть, поужинаем вместе?
– Хорошо, но должна предупредить вас, что весь день буду оперировать и к вечеру ужасно устану.
– А мы закончим пораньше. Кстати, ужин состоится в доме моих родителей.
Пейдж замялась.
– Вот как?
– Я им все рассказал о вас.
– Прекрасно. – События развивались слишком стремительно. Пейдж это не нравилось.
Положив трубку, она подумала: «Мне не следует ехать на этот ужин. К вечеру я так устану, что буду думать только о том, как бы побыстрее лечь спать». У нее мелькнула мысль перезвонить Джейсону и отменить встречу. «Теперь поздно что-то менять. Ладно, вернусь домой пораньше».