Ничто не вечно - Шелдон Сидни
Один из ординаторов – его звали Гранди – пошутил:
– На твоем фоне мы все выглядим просто евнухами. Есть ли вообще в больнице такая женщина, которую ты не смог бы трахнуть?
Мэллори рассмеялся.
– Сомневаюсь.
Гранди задумался на секунду.
– Могу поспорить, что назову такую.
– Вот как? И кто же это?
– Одна из старших ординаторов. Ее зовут Кэт Хантер.
Мэллори кивнул.
– Черная куколка. Я ее видел. Очень аппетитная. Но почему ты думаешь, что я не смогу затащить ее в постель?
– Потому что мы все пытались. Похоже, она не любит мужчин.
– Или потому, что ей просто не попался настоящий мужчина, – предположил Мэллори.
Гранди покачал головой:
– Нет. У тебя ничего не выйдет.
А вот это уже был вызов.
– Могу поспорить, что ты ошибаешься.
В разговор вмешался еще один ординатор:
– Ты хочешь сказать, что желаешь поспорить с нами?
Мэллори улыбнулся.
– Конечно. Почему бы и нет?
– Отлично.
Ординаторы окружили Мэллори.
– Ставлю пятьсот долларов на то, что ты ее не трахнешь.
– Принято.
– И я – три сотни.
– Позвольте и мне поучаствовать. Ставлю шестьсот.
В итоге сумма пари составила пять тысяч долларов.
– Какой срок? – поинтересовался Мэллори.
Гранди задумался на секунду.
– Ну, скажем, тридцать дней. Устраивает?
– Более чем. Мне не понадобится так много времени.
– Но тебе придется представить доказательства. Она должна будет подтвердить, что переспала с тобой.
– Нет проблем. – Мэллори обвел взглядом коллег и усмехнулся. – Сосунки!
Спустя пятнадцать минут Гранди зашел в кафетерий, где завтракали Пейдж, Кэт и Хони. Он подошел прямо к их столику.
– Разрешите составить вам компанию, леди… доктора?
Пейдж подняла на него взгляд.
– Конечно.
Гранди сел за столик, посмотрел на Кэт и произнес извиняющимся тоном:
– Мне ужасно не хочется говорить об этом, но я просто возмущен, и, думаю, будет справедливо, если вы узнаете…
Кэт удивленно посмотрела на него:
– Узнаю что?
Гранди вздохнул.
– Этот старший ординатор… новенький… Кен Мэллори…
– Да. И что с ним?
– Понимаете. Я… Господи, мне так неловко. Он поспорил с некоторыми из докторов на пять тысяч долларов, что в течение месяца сумеет затащить вас в постель.
Лицо Кэт помрачнело.
– Поспорил? На самом деле поспорил?
Гранди продолжил сочувственным тоном:
– Понимаю ваше негодование. Мне самому было неприятно услышать об этом. Видите ли, я хотел предупредить вас. Ведь он будет приглашать вас на свидание, и это только справедливо, если вы будете знать, в чем тут дело.
– Спасибо, что рассказали мне об этом.
– Это все, чем я могу помочь.
И Гранди удалился, сопровождаемый взглядами подруг.
В коридоре его поджидали остальные ординаторы.
– Как прошло? – поинтересовались они.
Гранди рассмеялся.
– Превосходно. Она зла, как ведьма. Этому сукину сыну ничего не обломится!
За столиком в кафетерии в это время Хони говорила:
– По-моему, это просто ужасно.
Кэт кивнула.
– Его надо просто кастрировать. Да скорее преисподняя замерзнет, чем я свяжусь с этим ублюдком.
Пейдж сидела с задумчивым видом, через минуту она сказала:
– А знаешь что, Кэт? Это может оказаться интересным, если ты свяжешься с ним.
Кэт удивленно посмотрела на нее:
– Что?
В глазах Пейдж появился озорной блеск.
– А почему бы и нет? Если он хочет поиграться, давай поможем ему… но только играть он будет в нашу игру.
Кэт наклонилась вперед.
– Продолжай.
– У него есть тридцать дней, так? Когда он станет приставать к тебе, ты изобразишь любовь и страсть. Я имею в виду – притворишься, что просто без ума от него. И его заведешь хорошенько. Но спать с ним не станешь. Мы преподадим ему урок стоимостью в пять тысяч долларов.
Кэт вспомнила об отчиме. У нее появился шанс отомстить.
– Мне нравится твоя идея.
– Хочешь сказать, что пойдешь на это? – спросила Хони.
– Пойду.
Но Кэт не знала, что этими словами она подписала себе смертный приговор.
Глава 16
Джейсон Куртис не мог вычеркнуть из памяти Пейдж Тэйлор. Он позвонил секретарше Уоллиса.
– Привет. Это Джейсон Куртис. Мне нужен номер домашнего телефона доктора Пейдж Тэйлор.
– Хорошо, мистер Куртис, подождите секунду. – Секретарша продиктовала номер телефона.
Когда Куртис позвонил, трубку сняла Хони.
– Доктор Тафт.
– Это Джейсон Куртис. Доктор Тэйлор дома?
– Нет. Она дежурит в больнице.
– Ах, очень жаль!
Хони услышала в его голосе нотки разочарования.
– Если у вас что-то срочное, я могу…
– Нет-нет.
– Я могу оставить ей записку с просьбой позвонить вам.
– Прекрасно. – Джейсон продиктовал номер своего телефона.
– Я ей передам.
– Спасибо.
– Звонил Джейсон Куртис, – сообщила Хони, когда Пейдж вернулась домой. – Такой приятный голос. Вот номер телефона.
– Сожги.
– Ты не собираешься звонить ему?
– Нет. Никогда.
– Все еще не можешь забыть Альфреда, да?
– Конечно, не могу.
Хони больше ничего так и не удалось вытянуть из нее.
Джейсон подождал пару дней, потом позвонил снова.
На этот раз трубку взяла сама Пейдж.
– Доктор Тэйлор.
– Здравствуйте. Это доктор Куртис.
– Доктор?..
– Вы, возможно, не помните меня, – веселым тоном продолжил Джейсон. – Несколько дней назад я был вместе с вами на обходе и просил вас поужинать со мной. Вы ответили…
– Я ответила, что занята. Я и сейчас занята. До свидания, мистер Куртис.
Пейдж швырнула трубку на рычаг.
– В чем дело? – поинтересовалась Хони.
– Ни в чем.
В шесть утра на следующее утро, когда ординаторы вместе с Пейдж собрались на обход, появился Джейсон Куртис. На нем был белый халат.
– Надеюсь, я не опоздал! – радостно воскликнул он. – Вынужден был приобрести белый халат. Я помню, как вы расстроились, когда на мне в прошлый раз не оказалось халата.
Сдерживая ярость, Пейдж вздохнула.
– Идите за мной. – Она провела Куртиса в пустую раздевалку для врачей. – Что вы здесь делаете?
– Скажу вам честно, меня беспокоит состояние некоторых пациентов, которых мы осматривали в прошлый раз. Пришел посмотреть, все ли у них в порядке.
Этот человек был просто невыносим.
– Почему вы не занимаетесь своим строительством?
Джейсон посмотрел на нее и тихо произнес:
– В определенном смысле я этим и занимаюсь. – Он вытащил из кармана кучу билетов. – Посмотрите. Я не знаю ваших вкусов, поэтому приобрел билеты на сегодняшний футбольный матч «Гигантов», в театр, в оперу и на концерт. Можете выбирать. Возврату в кассу они не подлежат.
Пейдж это начало раздражать.
– Вы всегда так швыряетесь деньгами?
– Только когда влюблен.
– Подождите… – Пейдж забрала у него все билеты. – Спасибо, – ласковым тоном поблагодарила она. – Я передам их своим бывшим пациентам. Большинство из них не имеют возможности пойти в театр или в оперу.
Джейсон улыбнулся.
– Прекрасно! Надеюсь, им понравится. А вы поужинаете со мной?
– Нет.
– Но ведь должны же вы все-таки есть. Может, передумаете?
Пейдж почувствовала себя несколько неловко из-за билетов.
– Боюсь испортить вам ужин. Я дежурила прошлой ночью, и…
– А мы рано закончим наш ужин. Слово скаута.
Она вздохнула.
– Хорошо, но…
– Вот и чудесно! Куда за вами заехать?
– Я освобожусь в семь и буду ждать вас здесь.
– Значит, заеду сюда. – Джейсон зевнул. – А теперь пойду домой и лягу спать. Ужасно вставать так рано. Как вам это удается?