Смерть на Ниле (= Убийство на пароходе 'Карнак') - Кристи Агата
- Ах, Жаклина, - заговорила она, - какой ужас! Какая беда.
Жаклина и Корнелия пошли вдоль палубы. Пуаро и Розали повернули в другую сторону.
- Почему вы все время на меня смотрите? - резко спросила она.
- Что у вас на уме?
- Вы задали мне два вопроса, я же, в свою очередь, задам вам всего один. Почему вы не хотите открыть мне правду?
- Я не понимаю, о чем вы. Сегодня утром я вам все сказала.
- Нет. Не все. Вы не сказали, что носите в сумке маленький перламутровый пистолет. Вы не сказали, кого вы видели прошлой ночью.
Она покраснела.
- Это не правда. У меня нет никакого револьвера.
- Я не говорил "револьвер". Я сказал: маленький пистолет, который лежит в вашей сумке.
Она повернулась, бросилась в свою каюту, сразу же вернулась и швырнула ему серую кожаную сумку.
- Вы говорите глупости.
Пуаро открыл сумку. Пистолета не было. Он вернул ей сумку, встретив насмешливый и торжествующий взгляд.
- Нет, - сказал Пуаро любезно.
- Пистолета нет.
- Вот видите, мсье Пуаро, вы не всегда правы. И в другом вопросе вы ошибаетесь.
- Не думаю.
- О господи, какой несносный! - она сердито топнула ногой.
- Вы забрали себе в голову какую-то глупость и настаиваете, настаиваете, настаиваете...
- Потому что я хочу услышать правду.
- В чем эта правда заключается? Мне кажется, вы знаете лучше меня.
- Хотите, я могу рассказать, что вы видели. Если я прав, вы только подтвердите, хорошо? Когда вы обогнули корму, вы увидели мужчину, который вышел из каюты Линнет Дойль. Вы видели, как он закрыл за собой дверь, пошел в противоположную от вас сторону и вошел в одну из последних кают. Ну, мадемуазель? Я прав.
Она молчала.
- Возможно, по-вашему, промолчать спокойнее, - продолжал Пуаро.
- Возможно, вы боитесь, что и вас убьют, если вы заговорите.
- Ему показалось, она готова клюнуть на приманку, обвинение в трусости скорее вызовет ее на откровенность, чем любые убеждения.
Она приоткрыла рот, губы ее задрожали, и Розали Оттерборн произнесла:
- Я никого не видела.
23
Из каюты доктора Бесснера вышла мисс Бауэрс, расправляя рукава блузы. Жаклина прервала разговор с Корнелией на полуслове и подбежала к медсестре.
- Как он? - нетерпеливо спросила она.
Пуаро подошел как раз вовремя. Он услышал ответ:
- Не так уж плохо.
- Ему хуже? - закричала Жаклина, - он умрет? Он умрет? - она схватила мисс Бауэрс за руку.
- Да нет же, дорогая мисс де Бельфорт. То есть, я надеюсь, я почти уверена, большой опасности нет. Сама по себе рана не опасна. Но рентген необходим и как можно скорее. Мистер Дойль нуждается в абсолютном покое.
Жаклина отпустила сестру и с глазами, полными слез, наощупь побрела к своей каюте. Твердая рука взяла ее за локоть. Она подняла голову и сквозь слезы увидела Пуаро. Он проводил ее до дверей. Она сразу же повалилась на кровать и, дав себе волю, судорожно зарыдала.
- Он не перенесет этого! Он умрет. Я знаю, я знаю, он умрет... И это я виновата, это я! Я убила его. А я так люблю его, так люблю...
- Слишком любите, - вздохнул Пуаро.
Едва он вышел от Жаклины, как к нему торопливо подбежал Рэйс.
- Пуаро! Мой дорогой! Как вы мне нужны! У меня идея. Дойль случайно упомянул о телеграмме. Я тогда почти не обратил внимания. Может быть, что пустое, но для нас имеет значение каждая деталь. Черт возьми, Пуаро, два убийства, а мы все еще бродим в темноте.
- Нет, не в темноте. Я вижу свет. Рэйс удивился.
- У вас есть предположения?
- Нечто большее. Я уверен.
- С какого момента?
- После убийства Луизы Бурже.
- Проклятье, ничего не понимаю. Пуаро положил руку на плечо Рэйсу.
- Мой полковник, вы - великий человек... Другой на вашем месте потребовал бы: "Скажите, кого вы подозреваете", но вы не спрашиваете, потому что знаете, если бы я мог, я бы сам сказал. Давайте выясним вопрос с телеграммой. Если, конечно, герр доктор допустит нас к своему пациенту.
Доктор Бесснер все еще был в дурном настроении.
- В чем дело? - спросил он неприветливо.
- У моего пациента температура.
- Всего один вопрос, - извинился Рэйс.
- Уверяю вас, всего один.
Доктор Бесснер неохотно пропустил их в каюту и, сердито крякнув, вышел, пообещав вернуться через три минуты. Симон вопросительно вглядывался в лица пришедших.
- Так в чем дело? - спросил он.
- Одна небольшая деталь, - отвечал Рэйс.
- Пожалуйста, расскажите мне подробнее о том, как ваша жена случайно прочла телеграмму, адресованную синьору Ричетти.
- С удовольствием.
- Он вкратце пересказал происшествие в Вади-Хальфа.
Рэйс вдохнул побольше воздуха.
- Мистер Дойль, не знаете ли вы, о чем была телеграмма?
- Знаю, Линнет прочла начало вслух. Там говорилось...
За дверью что-то происходило. Послышался возбужденный женский голос:
- Где мсье Пуаро и полковник Рэйс? Мне нужно видеть их немедленно! Это чрезвычайно важно! Жизненно важно! Я должна сообщить... Я... Они у мистера Дойля.
Бесснер не затворил дверь. Проем закрывала портье
- pa. Миссис Оттерборн раздвинула ее и ворвалась в комнату подобно урагану. Лицо ее пылало, и слова она произносила не совсем внятно.
- Мистер Дойль, - начала она с пафосом, - я знаю, кто убил вашу жену!
- Что.
Симон смотрел на нее изумленно. Рэйс и Пуаро тоже. Миссис Оттерборн оглядела их торжествующим взглядом. Она была счастлива, безмерно счастлива.
- Да, - проговорила она.
- Мои теории всегда безошибочны. Они основаны на глубинных первобытных инстинктах.
Рэйс резко прервал ее:
- Насколько я понял, вы можете сообщить нам имя убийцы Линнет Дойль.
Миссис Оттерборн села в кресло и отчаянно затрясла головой.
- Разумеется. Скажите, вы ведь согласитесь, что убийца Луизы Бурже убил и Линнет Дойль. То есть эти два преступления совершила одна и та же рука?
- Да, да, - нетерпеливо ответил Симон.
- Разумеется, а как же иначе. Продолжайте.
- В таком случае мои факты пригодятся вам. Я знаю, кто убил Луизу Бурже, значит, я знаю, кто убил Линнет Дойль.
- Вы хотите сказать, - перебил Рэйс скептически, - у вас есть теория, объясняющая гибель Луизы Бурже.
Миссис Оттерборн посмотрела на него взглядом тигрицы.
- Нет. Я совершенно точно знаю. Я видела этого человека собственными глазами.
Симон лихорадочно закричал:
- Ради всего святого, начните сначала. Итак, вы знаете, кто убил Луизу Бурже?
- Я расскажу вам все, как было.
О, она была счастлива. Настал, наконец, час ее торжества! Пусть ее книги не продаются, и глупая публика, которая когда-то с жадностью заглатывала их, создала себе новых кумиров! Сэлуом Оттерборн снова прославится. Ее имя вновь появится на страницах газет. Она будет главным свидетелем обвинения. Она набрала воздух и открыла рот.
- Я шла в ресторан обедать. Но мне не хотелось есть. Впрочем, это не важно. По дороге я вспомнила, что... гм... забыла одну вещь в каюте. Я отослала Розали.
Миссис Оттерборн остановилась и перевела дух. Портьера на двери слегка шевельнулась, но никто из мужчин этого не заметил.
- Я... я... - миссис Оттерборн снова замолчала. Тут было скользкое место в ее рассказе, его необходимо было преодолеть.
- У меня было дело к одному из членов экипажа... Он должен был достать мне одну очень нужную вещь, но я не хотела, чтобы моя дочь знала. Видите ли, она бывает такой надоедливой...
Рэйс вопросительно посмотрел на Пуаро, тот беззвучно прошептал:
- Спиртное.
Миссис Оттерборн продолжала:
- Мы договорились встретиться на нижней палубе у кормы... я шла туда и вдруг дверь одной из кают открылась и кто-то выглянул. Это была Луиза Бурже, или как там ее звали. Она кого-то ждала. Увидев меня, она тотчас захлопнула дверь. Я, конечно, не подумала ничего плохого и отправилась дальше. Получив то, за чем шла, я двинулась обратно. И тут я увидела, как в каюту горничной стучит...