Ли Чайлд - Джек Ричер, или Личный интерес
Однако двигатель через некоторое время завелся; он хрипел и кашлял, но был живым. Передача работала медленнее, чем почтовая служба. Кейси переключилась на обратный ход, и все механические части устроили обширные дебаты – стоит ли это делать, – но в итоге пикап двинулся назад. Кейси повернула руль, что показалось мне совсем непростым делом, переключила передачу, дебаты возобновились и через пару минут закончились – было решено, что можно ехать вперед. Еще через несколько секунд грузовичок тронулся с места – сначала медленно и неуверенно, но постепенно разогнался и направился в сторону выезда.
– Тебе бы следовало забрать старый голубой пикап Джона Котта, он заметно лучше этого.
– Эта штука помогает мне переместиться из пункта А в пункт Б, – сказала Кейси.
– А что случится, если ты направишься из пункта В в пункт Д?
– Будет хороший вечер, а ходить пешком полезно.
Мы проехали через одни из многочисленных ворот Форт-Брэгга в реальный мир или в одну из его версий и оказались на обычной двухполосной дороге Северной Каролины, по обе стороны которой располагались заведения, заточенные под вкус и экономические возможности военных мужчин и женщин. Я видел магазины, торгующие в кредит, кафе быстрого питания, центры, продающие подержанные машины, сотовые телефоны, разные мелочи, видеоигры, а также бары и отели всех видов. Так мы неспешно проехали милю, магазинов стало меньше, на их месте появились пустоши и сосновые рощи. Дальше расстилалась бесконечная равнина.
Пикап продолжал ехать вперед. Не слишком быстро, окутанный запахом сгоревшего масла, но неуклонно продвигаясь вперед, все дальше, в сторону пустых равнин – очевидно, Кейси Найс знала, что делает.
– Тебя не обеспокоило, что Котт злорадствовал относительно твоих неудач? – спросила она.
– Не слишком, – ответил я. – Эти сведения можно найти в открытых архивах.
– А мне бы не понравилось.
– Когда мы оказались лицом к лицу, я должен был лечь в мешок для трупов. Он может злорадствовать по этому поводу.
– Спасибо порыву ветра.
– Я родился в рубашке.
– К тому же ты стоял с той стороны, откуда подул ветер.
– Верно.
– Сознательно?
– Привычка, так что, наверное, сознательно.
Впереди, между деревьями, я увидел свет, потом возникла поляна в лесу. В центре стояла полуразвалившаяся хижина, вокруг которой на гравии и на земле были расставлены столы и стулья. У хижины имелась труба, из нее шел дым. И еще я уловил аромат мяса, жарившегося на медленном огне.
– Подходит? – спросила Кейси Найс.
– Это место для меня, – ответил я.
Она начала процесс торможения. Ей пришлось сильно надавить на педаль тормоза, потом снова и снова ударять по ней. Наконец она свернула, въехала на парковку, и пикап остановился. Кейси выключила зажигание и вытащила ключ. Двигатель работал еще целую минуту, потом содрогнулся и затих. Мы выбрались из пикапа и нашли столик. Заведение не имело ни названия, ни меню, но зато был выбор мяса – либо с белым хлебом, либо с тушеной фасолью – и три вида содовой. Тарелки из полистирола, пластиковые вилки, бумажные салфетки, кредитные карточки не принимаются, и официантка, которой на вид лет одиннадцать. Все отлично.
Мы сделали заказ: ребрышки и хлеб для Кейси, свинина и фасоль для меня, с двумя банками «Кока-колы». Небо очистилось, и стали видны звезды. Воздух был свежим, но не холодным. Примерно половина мест пустовала. Я засунул руку в карман, вытащил бутылочку от таблеток и поставил на стол так, что этикетка смотрела в сторону от нас.
– Я должен вернуть тебе это. Жевать ниточки из кармана вредно.
Кейси Найс не стала брать бутылочку, а сначала засунула руку в карман и вытащила пригоршню таблеток. Их оказалось семь – меньше, чем раньше. Она сдула с них пыль, взяла бутылочку, сняла крышку большим пальцем и высыпала таблетки.
– Кто такой Антонио Луна? – спросил я.
– Мой друг, – ответила она. – Я называю его Тони Мун[10].
– Вы вместе работаете?
– Нет, просто знакомый.
– У которого есть пустая бутылочка в тот самый момент, когда ты в ней нуждаешься?
Она не ответила.
– Или кто имитирует симптомы, а потом отдает тебе предписанное лекарство, только из-за того, что ты не можешь обратиться к врачу?
– А разве это твое дело? – спросила она.
– Не мое, – ответил я.
Кейси убрала бутылочку в карман.
– Со мной все в порядке, – заявила она.
– Приятно слышать.
Принесли наш заказ, и я забыл о таблетках, законных или не очень. Фасоль как фасоль, и «Кока-кола» ничем не отличалась от обычной, но мясо было фантастическим. Какая-то никому не известная прогалина в лесу Северной Каролины, но сейчас я бы не хотел находиться ни в каком другом месте. Кейси Найс выглядела так, словно она считала так же. Она обгрызала мясо с ребрышек и улыбалась, облизывая губы. Все шло хорошо, пока не зазвонил ее телефон.
Она вытерла пальцы, ответила на звонок, послушала и отключила телефон.
– Нам нужно возвращаться. В Лондоне только что произошли новые события.
Глава 22
В Лондоне кто-то умер. Само по себе это никакая не новость. Население Великобритании составляет около восьми миллионов, и там умирает девять человек из тысячи в год, так что каждый день двести лондонцев делают свой последний вздох. Возраст, передозировка, тяжелые болезни, рак, автомобильные катастрофы, пожары, несчастные случаи, само-убийства, сердечные приступы, тромбозы и припадки. Обычное дело.
Но только не смерть от выстрела в голову, сделанного с большого расстояния.
Мы вернулись в Брэгг на древнем пыхтящем «Бронко». В комнате для совещаний нас уже ждали О’Дей, Шумейкер и Скаранджелло. Шумейкер ввел нас в курс дела. В Лондоне жил крупный албанский гангстер по имени Карел Либор, невероятно богатый, очень жестокий и очень успешный. Он занимался продажей наркотиков и оружия, контролировал проституток. Как всякий богатый и успешный гангстер, этот тип страдал от чрезмерной паранойи. Количество громил, которые его охраняли, поражало воображение, он никуда не ездил, если все заранее тщательно не проверялось. Даже путь от двери до машины контролировали телохранители. Но ничто не смогло защитить его от пули калибра.50, выпущенной с расстояния в тысячу ярдов. Голова мистера Либора взорвалась, и его мозги разлетелись по бронированному «Рейндж Роверу», когда он в него садился.
– Выводы? – спросил О’Дей.
Шумейкер откинулся на спинку стула, словно вопрос относился не к нему, Скаранджелло посмотрела на Кейси Найс, но та пожала плечами и промолчала.
– Котт и Карсон уже в Лондоне. Они наняли людей из местных. Но не за деньги. Очевидно, те хотели получить плату в другой форме. И предложили стрелкам уничтожить конкурента.
О’Дей кивнул.
– До которого на уличном уровне трудно добраться. Но поднимите глаза, и вы увидите, что лондонский горизонт очень плотно населен. На дистанции в тысячу ярдов существует множество возможностей, это сообразит любой. А для Котта такая дистанция – ничто, практически выстрел в упор.
– Или для Карсона, – сказал я.
– Или Дацева, – добавил О’Дей. – Карсон – это лишь ваше мнение. Мы должны рассматривать все варианты.
– А в Париже случалось нечто подобное?
О’Дей снова кивнул:
– Думаю, да. Но тогда мы не сумели сделать правильные выводы, потому что о снайперской винтовке речи не шло. Примерно за неделю до попытки убийства французского президента на Монмартре зарезали главаря алжирской банды, который являлся очень крупной фигурой. И если взглянуть на это убийство теперь, выяснится, что именно вьетнамцы остались в выигрыше.
– А кто мог быть заказчиком в Лондоне? – спросила Кейси Найс.
– Я жду окончательный отчет, – сказал О’Дей. – Сербская мафия на западе Лондона или старомодная английская банда на востоке. Согласно МИ-5 Карел Либор был занозой в заднице и для тех и для других.
– Где именно соберется «Большая восьмерка»? – спросил я.
– На востоке Лондона.
– В таком случае стрелки действительно обратились к местным – старомодным английским гангстерам.
– Но зачем именно? – спросила Скаранджелло.
– Часть платы пойдет за то, что те позволят им действовать на своей территории – таков старомодный подход. Почти как налог за использование моста или шоссе. Остальное будет связано с перевозками и безопасными квартирами; ну а в день покушения они обеспечат часовых и охрану, нечто вроде кордона. Как это только что случилось в Париже.
– Это усложняет ситуацию.
Я покачал головой:
– Нет, упрощает. Теперь мы не должны искать только двоих стрелков. Нас интересует пятьдесят два человека. Кто-нибудь скажет, что это местная поддержка, а я – что это хлебные крошки.
– Кстати, ты оказался прав относительно соседа Котта, – сказал О’Дей. – ФБР обнаружило у него более десяти тысяч долларов наличными. Но не в кладовке.