Просроченное убийство - Джеймс Миранда
Надеясь, что Джулия скоро доберется сюда, я направился за Бэйтсом в кабинет. Дежурная менеджер зашла вместе с нами. Было видно, что она никак не придет в себя и плохо понимает, что ей делать. Бэйтс попытался ее успокоить и выпроводил из кабинета.
Когда мы остались одни, офицер сел за стол и показал мне на один из стульев напротив.
Я послушно сел, хотя желудок у меня завязался в противный узел. Перед мысленным взором опять промелькнул распростертый на полу Годфри с разбитой головой. Черт, сладкий кофе, это, конечно, хорошо, но тут больше пригодился бы глоток крепкого виски. Но вряд ли Бэйтс окажет мне такую любезность.
Офицер спросил мое имя, адрес и дальше по списку. Потом приступил непосредственно к взятию показаний.
После парочки фальстартов я все-таки сумел внятно объяснить, как нашел тело. Тот факт, что я был не один, решил пока не озвучивать.
– Как вы попали в комнату? – спросил Бэйтс, когда я закончил.
– У меня был ключ.
– Откуда? – с подозрением посмотрел на меня офицер.
– Его дал мне сын Годфри. А Годфри отдал ему ключ днем.
Это являлось почти правдой.
Бэйтс записал что-то в блокноте, потом попросил повторить рассказ, начиная с того, почему я вообще поехал в отель.
Объяснил, что прием у ректора отменили, а Годфри сослался на плохое самочувствие. Вот я и решил его проведать: насколько мне было известно, Годфри никогда не упускал возможность покрасоваться на вечеринке в свою честь. Я боялся, что он серьезно заболел.
– Звонил ему, но Годфри не отвечал.
– А почему вы никого не попросили его проведать? – спросил Бэйтс с непроницаемым лицом.
– Не подумал, – признался я. – Я живу недалеко, так что мне было проще приехать самому.
Бэйтс кивнул, и я продолжил свою историю, не переставая беспокоиться о Джастине. Джулия уже должна была приехать. Конечно, новость об убийстве Годфри ее потрясет, но хотелось верить, что она сможет взять себя в руки и позаботится о сыне.
Бэйтс просмотрел свои заметки, и я отважился задать вопрос:
– Расследованием займется помощница шерифа Берри?
Офицер кивнул; по выражению его лица я не мог сказать, рад он этому или нет.
– Временно исполняющая обязанности старшего помощника шерифа Берри, – уточнил он. – Старший помощник Дэн Стоут сейчас на больничном.
– Понятно, – пробормотал я. Это дело неплохо продвинет Канешу по карьерной лестнице, если та быстро его раскроет. Канеша была единственной афроамериканкой в департаменте, и я прекрасно понимал, что она вцепится в этот шанс изо всех сил.
Нас с Джастином определенно ждали непростые времена. Канеша не станет с нами церемониться, хотя Азалия не преминет отчитать дочь, если та совсем уж зарвется.
Дверь открылась, офицер Бэйтс встал. Я повернулся на стуле.
В комнату вошла Канеша. В руках у нее был пластиковый пакет с мобильным телефоном. Пурпурно-красным мобильным телефоном.
– Мистер Харрис, это вы потеряли?
Глава девятая
– Нет, это не мой, – ответил я, глядя на телефон в пакете и осознавая, что ступаю на зыбкую почву. Теперь мне следовало тщательно обдумывать каждое слово.
– Вы знаете, кому он принадлежит? – Канеша опустила пакет, не сводя при этом глаз с моего лица.
– Нет.
Это тоже было почти правдой. Я думал, что он принадлежит Джастину, но мог ошибаться.
– Вы знаете кого-либо по имени Джастин?
Я ответил не сразу. Канеша должна быть в курсе, что у меня снимает комнату студент, которого зовут Джастин. Она жила с матерью, и Азалия наверняка упоминала его в разговоре.
– Да, – сказал я наконец. – Один из моих квартирантов – Джастин Уордлоу.
– Где он сейчас?
– Понятия не имею, – ответил я, не кривя душой. Джастин мог до сих пор сидеть в ресторане отеля – или уже ехать домой вместе с Джулией. – Если заглянете ко мне сегодня или завтра, то скорее всего встретитесь с ним.
Канеша кивнула, подошла к столу и положила на него пакет с мобильником. Помощник Бэйтс торопливо освободил стул, и Канеша заняла его место. Протянула руку, и офицер передал ей свой блокнот. Она быстро пробежалась по заметкам подчиненного, и пару раз между ее бровей прорисовалась складка, не предвещавшая мне ничего хорошего.
Наконец она отложила записи в сторону, и Бэйтс забрал блокнот. Откинувшись на спинку стула, Канеша посмотрела на меня и недобро прищурилась.
Я постарался не ерзать на стуле.
– Полагаю, на данный момент нам от вас больше ничего не нужно, – вдруг сказала она.
«Что за черт? – подумал я. – Она шутит?»
– У меня еще будут вопросы к вам и юному мистеру Уордлоу, но я знаю, где вы живете, – намек на улыбку тронул ее губы.
И этот намек мне решительно не нравился.
– Хорошо, – сказал я. – Сегодня вечером буду дома.
Поднявшись, я попрощался с помощниками шерифа. Я знал, Канеша Берри еще заставит меня поплатиться за то, что утаил роль Джастина в этой истории. Но по-другому поступить я не мог. Перед тем как общаться с представителями закона, мальчику нужно было оправиться от потрясения. Я выиграл для него время, пусть и ценой собственной головной боли.
Заскочив в ресторан при отеле, обнаружил, что Джастин уже ушел, и кинулся к машине. Через несколько минут я уже подъезжал к дому. У почтового ящика стояла видавшая виды «Хонда». Джулия и Джастин сидели за столом на кухне. Дизель уютно устроился у мальчика на коленях, и тот прижимал его к груди. Чайник с заваркой, чашки, ложки и кувшинчик со сливками были аккуратно расставлены между матерью и сыном.
Едва я вошел, Джулия подняла на меня усталые от треволнений глаза.
– Ох, Чарли, прости, что втянули тебя в это. Мне жаль, что тебе и Джастину пришлось увидеть нечто подобное.
– Все в порядке, – сказал я, успокаивающе сжимая ее плечо. – Джастин, ты как?
– Нормально, – едва слышно ответил мальчик. Он старательно чесал Дизеля за ухом, и довольное тарахтение кота заглушало все прочие звуки на кухне.
Я достал из шкафчика чашку и блюдце, и Джулия налила мне чаю. Добавив сливок и сахара, я сделал глоток. Крепкий чай согрел меня и немного успокоил. В голове чуть прояснилось.
Наконец я отодвинул чашку. Пока пил, Джулия и Джастин молчали: наверное, ждали, когда я заговорю. Обстановка в комнате царила напряженная, и даже мурлыканье Дизеля не спасало дело.
– Я поговорил со следователями из департамента шерифа, – буднично сообщил я. – Делом займется Канеша Берри.
– Дочка Азалии? – нахмурилась Джулия. – Не знала, что ее повысили. Что ж, рада за нее.
– Это временно, пока старший помощник шерифа на больничном. – Я пожал плечами.
– Почему они не привлекли полицию? – спросил Джастин.
– Живи мы в большом городе, они бы так и поступили. Но в Афинах убийствами занимается департамент шерифа. Наш полицейский участок не укомплектован для серьезных преступлений.
– Слава богу, что в Афинах подобное случается нечасто, – пробормотала Джулия. Она держала чашку обеими руками и сосредоточенно изучала ее содержимое.
– Я не сказал офицеру Берри, что Джастин был со мной в отеле, – не стал ходить вокруг да около я.
– Спасибо, – улыбнулась Джулия, но тревожные морщины на ее лбу только углубились.
– Но они обязательно выяснят, что сегодня он провел какое-то время в номере с Годфри.
– Да, провел. Как и другие люди. К нему определенно приходил кто-то еще, – тон Джулии был таким же резким, как и ее взгляд.
– Определенно. – Я посмотрел на Джастина. – Когда ты в последний раз пользовался своим мобильным?
Мальчик отвел глаза в сторону, отклонился назад и сунул руку в карман, чтобы молча вернуть мне мой телефон.
– Спасибо. – Я положил его на стол. – Так как насчет того, чтобы ответить на вопрос? – теперь я копировал тон Джулии. Молчание Джастина начинало меня раздражать.
– Не нужно так с ним говорить! – сверкнула глазами Джулия. – Он ни в чем не виноват.
– Разве я его в чем-то обвинял? – Я холодно посмотрел на подругу. – Но он должен ответить на мой вопрос. Это важно.