KnigaRead.com/

Лесли Пирс - Чужая жизнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лесли Пирс, "Чужая жизнь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рот и гортань Фифи настолько пересохли, что она не могла думать о чем-либо другом, кроме глотка воды. Еще она знала, что даже если услышит, что кто-то подошел к сараю, то просто не сможет закричать. Но кое-что пугало ее еще больше. Фифи была уверена, что на нее нападут крысы, почувствовав, что она не сможет от них отбиться.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Дэн стоял у склада Джонни Милкинса, не решаясь зайти. Из-за дождя двор превратился в болото, посреди которого стоял наполовину разгруженный грузовик.

Но Дэн переживал не из-за грязи, а потому что знал — если Джонни поделится с ним необходимой информацией, то он будет вынужден действовать сам, не надеясь на поддержку полиции. Правильно ли он поступал?

В дверях появился Джонни и, заметив Дэна, расплылся в приветливой улыбке.

— Заходи, вода в луже теплая! — закричал он. — Или ты боишься замарать свои начищенные туфли?

Несмотря на тревожное состояние, Дэн улыбнулся. Юмор Джонни всегда приводил его в хорошее расположение духа. Он обошел самую глубокую лужу и зашел к Джонни в офис.

— Самое время чем-нибудь согреться, — сказал Джонни, хлопая Дэна по спине. — Из-за этого чертова дождя у меня весь график накрылся. Пришлось отправить ребят по домам. По правде говоря, я и сам домой собирался. Ни хрена нельзя делать по такой погоде.

Дэн снял пальто и повесил его на крючок в стене. Офис Джонни на самом деле был обычным сараем, грязи на полу было не меньше, чем на улице, везде валялись бумаги и коробки с разобранными конструкциями строительных лесов. Стены были оклеены вырезанными из журналов красотками, многим из которых кто-то подрисовал бороды и усы, а на полу стояла большая открытая коробка с женским трикотажем. Похоже, она свалилась с какого-то грузовика.

— Примеряешь женские вещи? — пошутил Дэн, пока Джонни включал электрический чайник, стоявший на старом пивном ящике.

— Ты меня застукал с поличным, — ответил Джонни. — Еще несколько минут, и я бы приоделся в розовый комплект белья. Но не говори никому, это испортит мою репутацию.

— Я никому не скажу, если ты пообещаешь мне, что никому не расскажешь о том, о чем я собираюсь тебя попросить, — ответил Дэн.

— Ты хочешь занять у меня пару фунтов, чтобы заплатить за квартиру, или просто хочешь сказать, что я паршивый болтун?

— Ни то, ни другое, — ответил Дэн. Он сел на стул со сломанной спинкой. — Просто я знаю, что у тебя есть приятель в полиции, и не хочу, чтобы ему стало об этом известно.

— Что-то по поводу Фифи? — Джонни неожиданно стал серьезным. Фифи ему нравилась, и Дэн не сомневался, что для нее Джонни сделает что угодно.

Дэн кивнул.

— Ну, дело в том, что у меня есть кое-какие предположения насчет того, кто мог ее похитить. Но я не хочу идти в полицию по той самой причине, о которой ты говорил в субботу.

— А ее папаша мне не поверил, — рассмеялся Джонни, от чего его живот заколыхался.

— Да. Зато я поверил. Мне нужно кое-что узнать о Джеке Трумене. Ты его знаешь?

Джонни втянул губы и встревожился.

— Только по слухам. Это тот еще ублюдок, — сказал он. — Он из тех, кому пальца в рот не клади. Зачем он тебе понадобился? Кто-то сказал тебе, что это он мог похитить Фифи?

— Что-то в этом роде.

Джонни медленно покачал головой. Не потому, что не поверил Дэну, а скорее потому, что считал неразумным идти против Трумена.

— Кто тебе это сказал?

— Я не могу назвать тебе имя этого человека, но поверь, у него есть причины оставаться неизвестным.

Вода вскипела. Джонни выплеснул содержимое помятого заварочного чайника прямо за дверь, бросил в него две ложки свежего чая, залил кипятком и яростно все размешал, прежде чем ответить.

— О’кей, это вполне возможно. Джон Болтон действительно когда-то работал на Трумена, — сказал он, задумчиво почесывая голову. — Но время от времени Трумену здесь почти каждая собака оказывала услуги, даже я. Это потому, что у него везде связи. Но я не понимаю, при чем тут Фифи.

— Трумен бывал у Маклов, — произнес Дэн.

— Да, этот ублюдок Альфи готов лизать задницу самому дьяволу, если ему от этого что-то выгорит, — помрачнел Джонни. — Но чертовски трудно представить, что Трумен стал бы возиться с этим слизняком.

— Он заходил к ним несколько раз, это точно. Фифи рассказала копам, что видела его там вместе с Джоном Болтоном, только она не знала, кто он такой.

— Да? — Теперь Джонни забеспокоился. — Когда она это сделала?

— Как раз накануне того дня, когда труп Болтона нашли в реке.

— Вот дерьмо! — воскликнул Джонни.

— Так что мне нужно знать, где можно найти этого Трумена, — сказал Дэн. — Я не могу ждать, пока копы соизволят хотя бы пальцем пошевелить. К тому времени Фифи может быть уже мертва.

Джонни пристально посмотрел на Дэна, словно прикидывая, стоит ли ему помогать или нет.

— Просто скажи мне, — попросил Дэн. — Я же не прошу тебя вмешиваться. Если Трумен меня поймает, я не признаюсь ему, откуда у меня эта информация, мне только нужен адрес.

Джонни налил чай в две грязные чашки, добавил в каждую по ложке сгущенного молока и по два кубика сахара, затем протянул одну чашку Дэну.

— Джек Трумен — это самый крутой и опасный говнюк во всем Лондоне. — Теперь Джонни говорил абсолютно серьезно, без тени насмешки. — Он держит при себе целую армию телохранителей и все такое. Его все боятся. Ты не сможешь его достать. Это просто невозможно.

— Сколько ему лет?

Джонни пожал плечами.

— Наверное, около шестидесяти. У него уже весь Вест-Энд был в кармане, когда я еще пешком под стол ходил. Но он в хорошей форме.

Дэн не собирался сдаваться. Он считал, что человека, которому шестьдесят лет, можно заставить говорить, независимо от того, в какой он форме. Нужно было только узнать, где его можно найти, а там он что-нибудь придумает.

— Трумен не может все время ходить со своими мордоворотами, — сказал Дэн. — Мне просто надо улучить момент, когда он будет один.

Джонни кивнул, затем неохотно сообщил, что у Трумена есть дом в Эссексе, недалеко от Брентвуда. Он перечислил названия некоторых клубов, принадлежавших Трумену, и сказал Дэну, что Трумен управляет своей империей из небольшого офиса на площади Святой Анны в Сохо.

— Это то, что мне нужно. — Дэн допил чай, встал и осклабился. — Я иду туда прямо сейчас.

— Не надо, приятель. — Джонни схватил его за руку. — Он слишком крут для тебя. Он и для меня слишком крут. Я не позволю тебе это сделать. Не хочу, чтобы тебя тоже нашли в реке.

— Он и представить себе не может, что кто-то может пойти против него в одиночку, — возразил Дэн, отряхивая ладонью пиджак. Он купил этот костюм на свадьбу и носил его с тех пор, как Клара с Гарри приехали в Лондон, так что выглядел вполне респектабельно. — Он может быть непобедим, когда окружен своими головорезами, но я сомневаюсь, что он сможет от меня уйти, если мы встретимся один на один. Я буду драться за жизнь моей жены, так что одолеть меня будет трудно.

— Ты не знаешь, что делаешь, — вздохнул Джонни, но в глазах у него светилось восхищение. — Подожди немного, я дам тебе пару ребят в подмогу.

— Нет, я не собираюсь кого-либо в это впутывать, — ответил Дэн.

Джонни повернулся и открыл старый шкаф для документов, пошарил среди бумаг и вытащил тряпичный мешочек.

— Если ты решил идти к Трумену, то возьми хотя бы эту пушку, — сказал он, развязывая тесемки. Он развернул промасленную тряпку и вложил Дэну в руку небольшой пистолет. — Он в хорошем состоянии, я регулярно его чищу. Ты хоть немного разбираешься в оружии?

Дэн кивнул, рассматривая пистолет.

— Да, я служил в армии. Но мне он не нужен. Я порву эту сволочь голыми руками.

— Не будь идиотом. Если вы будете драться не на жизнь, а на смерть, эта штука даст тебе лишний шанс, — возразил Джонни, доставая из шкафа коробку патронов.

Дэн подумал и решил, что Джонни прав. Поэтому он взял пистолет, зарядил его и сунул в карман, затем отдал остальные патроны Джонни.

— Спасибо, приятель, я воспользуюсь им только в крайнем случае. За мной должок.

— Твой должок — это вернуться целым и невредимым, — хрипло сказал Джонни. — Удачи, дружище.


Когда Дэн вышел из метро на Лейстер-сквер и, воспользовавшись туристической картой, нашел площадь Святой Анны, дождь все еще шел. Через десять минут Дэн изучил площадь вдоль и поперек, и теперь, сидя в кофейне возле окна, пил кофе, курил сигарету и не спускал глаз со здания напротив.

Офис Трумена находился как раз над магазинчиком, торгующим книгами и порнографическими журналами. К удивлению Дэна, дверь офиса была открыта и через нее виднелся голый узкий лестничный пролет, который, кажется, не подметали несколько месяцев. Дэн видел свет флуоресцентной лампы, висевшей на потолке офиса, но не мог разглядеть того, кто там сидел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*