Элизабет Джордж - Всего одно злое дело
– Кто? Твоя мамочка? Тогда тебе надо отпраздновать, правда? Я бы тоже опрокинула с тобой чарочку, но чертовски много работы.
– Не старайся подлизаться, Барб. Здесь нет вообще ничего интересного, и я думаю, что ты знала об этом заранее. Ты хоть представляешь, каким идиотом я выгляжу в глазах своего главного редактора? Представляешь?
Значит, он наконец отправился в Италию. Барбара поблагодарила за это свою звезду.
– Если она вышла из больницы, то, полагаю, она все-таки в ней была. Для меня новость, что ее выписали. Все, что я говорила тебе, я говорила с наилучшими намерениями.
– Я возвращаюсь к сексуально озабоченному папашке и офицеру полиции, – сказал он. – Думаю, что закончу статью к завтрашнему дню. В принципе, я уже ее написал и прикрепил файл к своему электронному письму под названием «смотрите-какую-инфу-я-смог-нарыть-дорогой-редактор». Мне осталось только нажать кнопку «отправить». Ты хочешь, чтобы это произошло, или нет?
– Я хочу… – Барбара подняла глаза, почувствовав, как кто-то подошел и остановился у ее стола. Это была Доротея Гарриман, поэтому она сказала в трубку: – Подожди секунду, – а затем – Доротее: – Что-то случилось?
– Сержант Хейверс, вас желают лицезреть, – секретарша мотнула идеально причесанной головкой в сторону кабинета Изабеллы Ардери.
Барбара вздохнула.
– Поняла, – сказала она, а затем в трубку: – Знаешь, нам придется продолжить этот разговор позже.
– Ты что, совсем сбрендила? – взорвался Корсико. – Ты думаешь, я блефую? Ты сможешь остановить статью, только обеспечив мне Ажара или Линли. Ты должна предоставить мне подход, которого нет больше ни у кого, и клянусь всеми святыми, Барб, если и на этот раз ты будешь пытаться запудрить…
– Я переговорю напрямую с инспектором Линли, – ответила она. – Это тебя хоть немного удовлетворит? А теперь, извини, меня вызывает суперинтендант Ардери, и хотя я с удовольствием продолжила бы эту очень бодрящую беседу с тобой, я, к сожалению, должна идти.
– Хочу только сказать напоследок, что я попридержу эту новую статью не больше чем на пятнадцать минут. После этого я нажимаю «отправить», и ты читаешь статью в завтрашнем номере.
– Как всегда, трясусь от страха, – сказала она и грохнула трубкой по аппарату. Затем повернулась к Доротее: – Чего хочет от меня их светлость? Есть идеи?
– У нее инспектор Стюарт. – В голосе Доротеи слышалось сочувствие.
Это было плохо.
Барбара подумала о сигарете для укрепления боевого духа, но решила, что заставлять Изабеллу Ардери ждать, когда она ее срочно вызывает, было не самой удачной идеей. Поэтому Хейверс пошла за Доротеей в офис суперинтенданта и увидела там Ардери, беседующую с инспектором Джоном Стюартом, который притащил с собой целую стопку файлов для чего-то явно не очень хорошего.
Барбара вошла, посмотрела на Ардери, на Стюарта и опять на Ардери. Кивнула, но ничего не сказала. Ее мозг лихорадочно работал. Барбара была уверена, что Стюарт никак не мог узнать о ее беседе с Дуэйном Доути до того, как она бросилась исполнять его задание. Но даже если он каким-то образом об этом узнал, все необходимые опросы она провела. Чего еще этому уроду от нее нужно?
Однако на этот раз Стюарту ничего от нее не было нужно. Его, так же как и ее, пригласили в кабинет суперинтенданта, и, так же как и Барбара, он ничего не знал о причинах вызова к начальству.
Ардери не стала терять времени даром.
– Джон, – обратилась она к Стюарту, – я забираю у вас Барбару на несколько дней. Надо провести расследование…
– Что? – Стюарт выглядел как ребенок, у которого только что лопнул воздушный шар. Взбешенный, он смотрел на Ардери, как будто именно она ткнула в шар иголкой.
Суперинтендант немного подождала, позволив его воплю несколько раз отразиться от стен ее кабинета; затем сказала, тщательно подбирая слова:
– Я и не знала, что у вас что-то со слухом. Повторяю, я перевожу Барбару на другое расследование.
– Какое такое другое расследование? – потребовал он.
Ардери выпрямила спину.
– Я не думаю, что вам необходимо это знать.
– Вы включили ее в мою команду, – возразил Джон, – и именно там она и останется, в моей команде.
– Простите?.. – Ардери сидела за своим столом, Стюарт, с кучей файлов, аккуратно сложенных на коленях, – напротив нее. Теперь она встала и наклонила все свои шесть футов в его направлении, опираясь идеально наманикюренными пальцами на стопку отчетов. – Я не думаю, что ваша должность позволяет вам делать такие заявления. Может быть, вам нужно время, чтобы прийти в себя? На вашем месте я бы подумала.
– Куда вы ее переводите? – опять потребовал он. – Во всех группах достаточно сотрудников. Если вы просто хотите показать свою власть, то у вас это не пройдет.
– Мне кажется, вы не в себе.
– А я всегда не в себе в вашем присутствии. Вы знаете, что у меня здесь? Вот в этих самых файлах? – Джон взял один и потряс им перед суперинтендантом.
Барбара почувствовала, как ослабли ее руки.
– Меня совершенно не интересует, что у вас там, если это, конечно, не постановление об аресте по одному из дел, которыми вы занимаетесь.
– Очень хорошо, – сказал Стюарт. – Вас совершенно не интересует ничего, кроме… – Он внезапно замолчал. Остановился на самом краю. – Ладно, проехали. Итак, она переведена. Забирайте ее. Мы все знаем, с кем она будет работать, ведь это единственный человек, который всегда хочет с ней работать, и все у нас знают, почему вы с таким удовольствием удовлетворяете его просьбы.
Барбара втянула воздух сквозь зубы. Она ждала, как суперинтендант среагирует на этот выпад.
– Вы на что намекаете, Джон? – спокойно спросила Ардери.
– Думаю, что это ни для кого не секрет.
– А я думаю, что вам стоит хорошенько подумать над тем, чего вы добиваетесь. Дело в том, что Барбара будет работать непосредственно на меня по делу, касающемуся другого офицера полиции. И это, Джон, все, что вам позволено знать о причинах, по которым я забираю ее у вас. Мы обо всем договорились, или вы хотите продолжить эту беседу на другом уровне и в другом месте?
Стюарт уставился на Ардери. Та не отвела взгляд. Ее лицо было жестким, его – бордовым. Барбара понимала, что они оба взбешены. Один из них должен был уступить, и Барбара знала, что это будет не суперинтендант. Станет ли это Стюарт, покажут следующие мгновения. Женоненавистничество вело его по жизни столь долгие годы, что было трудно предсказать, сможет ли он взять его под контроль на то время, которое ему понадобится, чтобы выйти из кабинета суперинтенданта и вернуться к работе, пока Ардери не отрезала ему голову.
Наконец он встал, произнес: «Я вас понял», повернулся и вышел из кабинета, даже не взглянув в сторону Барбары. Она подумала: что же все-таки было в его файлах? Наверняка ничего хорошего.
После того, как Стюарт покинул кабинет, суперинтендант предложила Барбаре сесть на один из стульев у своего стола. Хейверс выбрала тот, на котором не сидел инспектор Стюарт, – не хватало еще испачкать штаны тем, что из него сыплется. Она ждала объяснений, и они не замедлили последовать.
– Отголоски этой ситуации в Италии доходят до Лондона, – сказала Ардери. – Сегодня утром я говорила с инспектором Линли по телефону. Ему нужен помощник для работы по этому расследованию здесь.
«И все-таки это был Линли», – подумала Барбара. Стюарт, в своих глупых и завуалированных обвинениях, был не так далек от истины. Она благословила Линли за его попытки включить ее в свою команду. Томас знал, как сильно она переживает за Хадию и Ажара, он понимал природу их дружбы, и лучше, чем кто бы то ни был другой, понимал, как невыносимо ей работать с инспектором Стюартом. «Господи, благослови, благослови, благослови его», – думала Барбара. Она в долгу перед ним, и она полностью оплатит этот долг, она влезет в самую суть происходящего…
– Я хочу, чтобы вы поняли одну вещь, Барбара, – сказала суперинтендант. – Линли просил у меня Уинстона. И это абсолютно естественно, так как Уинстон умеет подчиняться приказам, чего, к сожалению, нельзя сказать про вас. Но я хочу дать вам возможность доказать лично мне, что вы тоже что-то можете. Ничего не хотите рассказать мне про вашу работу под руководством инспектора Стюарта, прежде чем перейдем к обсуждению того, что ожидает от вас Линли?
«Вот он, момент очищения», – подумала Барбара. Но она не могла рисковать и рассказать суперинтенданту, что не один раз за это время поступала по-своему. Ардери вполне может отобрать у нее задание, которое только что дала. Поэтому она сказала:
– Ни для кого не секрет, что мы с Джоном Стюартом не ладим. Видит бог, я старалась. Он, наверное, тоже. Но мы с ним как лед и пламень.
Ардери оценивающе смотрела на нее, наконец медленно и задумчиво произнесла:
– Ну, хорошо. – Взяла верхний отчет из папки у себя на столе. – Полиция в Италии нашла следы в деле о похищении вашей маленькой подружки, которые ведут в Лондон.