KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Михаил Березин - Пляска дервиша (сборник)

Михаил Березин - Пляска дервиша (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Березин, "Пляска дервиша (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Видишь ту девчонку на роликах? – обратился я к Свете.

– Вон ту корову, которая заварила всю кашу?

– Именно. Мне нужно, чтобы ты проследила за ней. Аккуратненько так. Чтобы она ни о чем не догадалась. Потом все подробно расскажешь. Вечером. Идет?

– Идет! – У нее загорелись глаза. – Только мне нужны наличные. Горбанюк уехал, а я забыла у него взять.

Я в спешке сунул ей сто тысяч песет и помчался вслед за чрезвычайным и полномочным. Тот двигался вдоль центральной улицы, всматриваясь в названия отелей.

– Неосмотрительно с вашей стороны, – проговорил я ему в спину.

У него чуть было не вывалилась изо рта сигара.

– Но откуда вы…

Казалось, он борется с искушением меня потрогать.

– И вообще, – нашелся он, – у меня лопнуло терпение. Сколько можно?!

– Между прочим, я здесь всего неделю, – позволил я себе заметить.

– Всего! – возмущенно проговорил он. – Сколько же вы собираетесь здесь находиться, разрешите полюбопытствовать? Ведь Лорет де Мар – это не Нью-Йорк, не Токио и не Мехико. Заблудились в трех соснах? Или еще не насытились местной экзотикой? Может, лучше поищите мою девочку на Гавайских островах? А что? Хорошая идея! Или где-нибудь на Каймановых островах. Причем, тщательно: под каждым тентом от солнца, во всех кабинках для переодевания.

– Желаете отказаться от моих услуг? – с вызовом поинтересовался я.

У меня вдруг зачесались руки оставить его наедине с Квадратом, Левым Хуком и доктором Мебелем.

– Для начала мне бы хотелось получить подробный отчет, на что вы потратили мои деньги.

– Вложил их в экспорт кофе: из Чили в Свазиленд.

– Что?! – взревел он.

– Шутка, – успокоил его я. – Хорошо, вы получите отчет, это ваше право. Отправляйтесь спокойно на службу, я вам вышлю через пару дней.

– Ну, нет! Не для того я тащился сюда по этому пеклу. Хочу собственными глазами посмотреть, где, к примеру, вы остановились. Название «Вавилон любви» само по себе, к сожалению, не говорит так много, как «Плаза», «Хилтон» или «Шератон». До меня, например, докатились слухи, что это – вертеп. В самом плохом смысле слова.

И содержит его, между прочим, ваша ненаглядная дочь, мысленно добавил я.

– Пойдемте, – решительно произнес он.

– Что ж, пойдемте, – согласился я.

Через несколько минут мы очутились в холле отеля. Чрезвычайный засмотрелся на лестницу, ведущую в подвальное помещение, а точнее – в ресторан, на двери которого круглосуточно светился фирменный малыш с луком.

– Это что за младенец? – проворчал он.

– Вообще-то, его зовут Купидон.

– Странная у него стрела.

Мимо нас прошествовала Лив. После бесплодных упражнений с большим пальцем моей ноги она едва обратила на меня внимание. Полномочный же впился взглядом в ее обнаженное вымя.

– Между прочим, это западный курорт, – позволил себе заметить я, – со всеми вытекающими отсюда обстоятельствами.

– Как вы попали именно в этот отель?

– Чисто случайно. Ноги привели.

– Ноги, или какой-то другой орган тела?

И тут я заметил, как в фойе буквально вползла Варвара. Ролики болтались у нее в руке. Видимо, она здорово ушиблась о того молодца на автовокзале. На небольшом расстоянии за ней следовала Света с напрочь отсутствующим выражением лица.

– Вы знаете, наверное вы правы, – быстро проговорил я. – Стрела очень подозрительна и вызывает странные ассоциации.

– Что? – Он с удивлением воззрился на меня.

Я ткнул пальцем в светящуюся рекламу. И он с удовольствием продолжил тему:

– Скажите мне честно, это вертеп?

– Смотря, какой смысл вы вкладываете в это слово.

– Нормальный смысл.

У него потухла сигара, и он полез в карман за зажигалкой.

Варвара все еще находилась в холле. Я ни за что не мог допустить, чтобы мой клиент ее обнаружил.

– Лучше вы мне кое-что расскажите. – Я продолжал украдкой следить за передвижением Варвары. – Ваша дочь позаимствовала у вас крупную сумму денег, не так ли?

Он вытаращил на меня глаза.

– С чего вы взяли?

– Отвечайте! – рявкнул я, неожиданно переходя в атаку. Я вдруг почувствовал, что нащупал важное звено во всей этой истории.

– Вы нашли ее? – прохрипел он.

– Нет, – сказал я.

Варвара в это время скрылась за фикусами. Света проводила ее взглядом, потом жестом попросила меня разрешения подойти. Я демонстративно повернулся к ней спиной.

Так получилось, что, отворачиваясь от Светланы, я повернулся задницей к полномочному послу. Он живо оббежал меня и заглянул в глаза.

– Вы нашли ее?

– Нет. – На шахматном языке это называлось повторением ходов.

– Тогда почему вы задали этот вопрос?

– Потому что мне удалось напасть на ее след. И вы знаете, все это не очень хорошо пахнет.

Разумеется, если заходит речь о запахе, правильнее, наверное, говорить «я взял след», но я сказал так, как сказал, а в своих описаниях я ни на йоту не отклоняюсь от произошедшего в действительности.

– Расскажите мне все, что вам известно, – потребовал господин Галаган.

– Слишком рано, – заупрямился я.

– В конце концов я ваш наниматель, а не вы мой, – напомнил он.

Я дал ему понять, что не намерен уступать. Я довольно твердо чувствовал себя на ногах, поскольку Варвара исчезла из поля зрения. А это означало, что опасность разоблачения, нависшая надо мной, по крайней мере отодвинулась во времени.

– Прежде, чем я удовлетворю ваше любопытство, вы должны удовлетворить мое, – стоял я на своем.

Он нахмурился:

– Кто это сказал? Что-то новенькое в истории взаимоотношений между работником и работодателем.

– Но вы – не мой работодатель, позвольте напомнить. Я никогда не служил в дипломатическом корпусе. Моим работодателем является корпорация «Гвидон». А вы – клиент «Гвидона». И одно из условий соглашения, которое вы заключили с «Гвидоном», гласило – никаких умалчиваний. Вы обязались выложить все, что так или иначе имеет отношение к делу, в связи с которым вы к нам обратились. А теперь у меня есть веские основания полагать, что условия этого вы не выполнили.

Он тупо посмотрел на Купидона. А точнее, на тот предмет, которым Купидон пытался выстрелить из лука. Я перевел дух.

– Она увезла с собой три миллиона долларов, – неожиданно проговорил он.

Невольно я окинул взглядом пространство холла, но ничего подозрительного не обнаружил. Неподалеку маячила Светлана, отвлекая на себя внимание большинства присутствующих. С ее боевой окраской только слежкой и заниматься. Что ж, как говорится, на безрыбье…

– Ровно три миллиона? – уточнил я.

– Без малого.

– Это ваши деньги?

– А вот это уже не вашего ума дело! – взорвался он.

– Кто знает, – сказал я философски.

– Давайте поднимемся к вам в номер, – в своем волнении он уже достиг критической точки.

Этого еще не хватало! Мы поднимемся ко мне в номер, а по дороге случайно столкнемся с госпожой Мебель. Трогательная встреча родителя и его заблудшего дитяти. Которое увело у родителя без малого три миллиона долларов. Наличными! Объятия, поцелуи, много радости… Или много крови.

– Это нежелательно, – проговорил я. – Хочу заметить, что вообще ваше появление здесь способно нанести серьезный ущерб расследованию, а уж подниматься ко мне в номер и вовсе неосмотрительно.

– Но ведь вы должны еще объяснить, почему задали мне вопрос о деньгах! – в отчаянии воскликнул он.

– Это можно сделать и по дороге на автобусную станцию. Я знаю, что вы предпочли приехать на автобусе. Пытаясь, так сказать, сохранить инкогнито.

– Кстати, а как вам удалось меня обнаружить?

Я взял его за локоть и вывел из отеля подальше от греха. При этом его мысли настолько были заняты всякой ерундой, что он даже этого не заметил.

– Или это вышло случайно?

– В Лорет ничего не происходит случайно, – назидательно проговорил я. – Просто в некотором роде я – профессионал и стараюсь сохранить контроль над ситуацией.

– Жарко, – пожаловался он.

Я снял с себя панамку Сони и протянул ему.

– Наденьте, не то получите солнечный удар.

– Но она, по-моему, женская.

– Ничего подобного, сейчас мужчины носят такие.

Он нахлобучил панамку на свою огромную башку.

«А вот идет чрезвычайный и полномочный посол России в республике Андорра, – мысленно произнес я, подражая Бернсу, – в панамке скандинавской потаскухи.»

– Итак? – выжидательно уставился он на меня.

– Пойдемте, пойдемте…

Я снова взял его за локоть и повел вдоль улицы.

– Видите ли… я набрел на след этих денег.

– Где они?! – взвился он, с силой вырывая локоть.

– Пойдемте, пойдемте…

Он послушно двинулся вперед, поедая меня взглядом. Пожалуй, я бы смог сейчас безо всяких проблем вывести его на дорогу под проезжающий мимо самосвал, а он бы и глазом не моргнул. Но тогда кто бы оплатил мое дальнейшее пребывание в Лорет? К тому же самосвалы здесь почему-то не ездили.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*