Джеффри Дивер - Двенадцатая карта
Киллер то ли не имел сотового телефона, то ли имел предоплаченный анонимный номер – счета на его имя никогда не выписывались, – от которого сумел избавиться, прежде чем его взяли. Счет за домашний телефон, оформленный на Джин Старк, не показал ничего подозрительного, кроме нескольких звонков на телефоны-автоматы в Манхэттене, Квинсе и Бруклине. Впрочем, никакой системы в них не прослеживалось.
Зато героический поступок Селлитто принес плоды: на динамитной шашке и внутренностях приемника нашлись отпечатки. Запрос по фэбээровской системе ИАФИС и местным базам выдал имя Джона Эрла Уилсона – отбывал сроки в Огайо и Нью-Джерси за целый ряд преступлений, среди которых числились: поджог, изготовление взрывных устройств и страховое мошенничество. Как проинформировал Купер, он сумел исчезнуть из-под надзора местных властей; по адресу его последнего известного местожительства в Бруклине находился пустырь.
– Мне не нужен последний известный адрес, мне нужен текущий. Подключи федералов.
– Сейчас займусь.
Раздался звонок. Поскольку заказчик с сообщником Бойда по-прежнему разгуливали на свободе, напряжение у всех сохранялось, и на дверь устремились обеспокоенные взгляды. Селлитто пошел открывать и вернулся в компании высокого чернокожего паренька в длинных шортах и спортивной толстовке. В руке у него была тяжелая сумка. Паренек удивленно заморгал, оглядев Линкольна Райма, а затем и всю обстановку лаборатории.
– Привет, Женева!
Девушка хмуро на него уставилась.
– Меня зовут Руди. – Он усмехнулся. – Ты меня не помнишь?
Женева покивала:
– Да, кажется, помню. Ты…
– Брат Ронель.
– Моя одноклассница, – пояснила Женева Райму.
– Как ты меня здесь нашел?
– Слухи. Рони от кого-то узнала.
– Киш скорее всего. Я ей говорила, – сказала Женева.
Подросток вновь обвел лабораторию взглядом, затем повернулся к девушке:
– Такие дела… девчонки тут кой-чего для тебя собрали. Ну, раз тебя даже в школе нет, решили послать тебе книжки. Я им говорю, какого черта, лучше бы приставку отправили, а они нет – она читать любит. Еле такую тяжесть допер.
– Правда?
– А то. И не какой-нибудь там отстой вроде учебников, а то, что в прикол почитать можно.
– А кто?
– Ронель и еще там кто-то, не знаю. Вот – тонна, не меньше.
– Ну что ж, спасибо.
– Девчонки просили тебе передать, что все будет пучком.
Женева кисло усмехнулась, снова поблагодарила его, попросила передать всем привет. Мальчишка ушел. Женева заглянула в сумку, достала книгу Лоры Инголз Уайлдер. Снова усмехнулась.
– Не знаю, что они там себе думают. Я лет семь назад ее прочитала. – Она бросила книгу назад в сумку. – Но все равно очень мило с их стороны.
– И очень кстати, – язвительно подхватил Том. – Здесь, боюсь, ты вряд ли что-то почитать найдешь. – Ехидный взгляд в сторону Райма. – Музыки он слушает много, даже грозится сам сочинить пару хитов. А вот художественную литературу читать? Так далеко мы пока не продвинулись.
Женева весело улыбнулась, взяла тяжелую сумку и направилась в сторону гостиной, а Райм тем временем заговорил:
– Спасибо, Том, за то, что выболтал все интимные подробности. По крайней мере Женева может теперь читать, сколько душе угодно, а не выслушивать твои нудные разглагольствования. Что до свободного времени, у меня его, знаешь ли, не так и много.
И он вновь устремил взгляд на таблицу с записями.
ДОМ И ОСНОВНАЯ КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА ТОМПСОНА БОЙДА
• Вновь обнаружены следы фалафеля, йогурта и оранжевой краски.
• Наличность на сумму 100 тыс. долларов в новых купюрах. (Гонорар за убийство?) Отследить невозможно. Вероятно, снималась мелкими суммами на протяжении долгого времени.
• Оружие (пистолеты, дубинка, веревка) соответствует образцам с прежних мест преступлений.
• Цианид и кислота идентичны ранее найденным образцам; производителя установить невозможно.
• Мобильного телефона не найдено. Проверка звонков с остальных телефонов результатов не дала.
• Инструменты соответствуют образцам с прежних мест преступлений.
• Из содержания найденной записки сделан вывод, что Ж. Сеттл хотели убить, так как она стала свидетельницей готовящегося ограбления ювелирной биржи. В бумаге вновь найдены следы чистого углерода, идентифицированы как алмазная пыль.
• Копия записки отправлена для экспертной оценки Паркеру Кинкейду в Вашингтон, округ Колумбия.
• В качестве охранной ловушки использовано самодельное взрывное устройство. Найденные отпечатки принадлежат ранее судимому за изготовление подобных устройств Джону Эрлу Уилсону. Местонахождение устанавливается.
«ПОТТЕРС-ФИЛД» (1868)
• Таверна на Холмах Висельника. Находилась на территории современного Северного Вест-Сайда; в 60-х годах XIX века район смешанного типа.
• Вероятно, была местом сходок Босса Твида и других коррумпированных нью-йоркских политиков.
• Чарлз приходил в таверну 15 июля 1868 г.
• Сгорела вскоре после взрыва, предположительно сразу после визита Чарлза. Возможно, поджог ради сохранения тайны.
• В подвале найдены останки мужчины, предположительно убитого Чарлзом Синглтоном.
• Жертва была застрелена из армейского «кольта» калибра 36 пулей калибра 39 (такое оружие было у Чарлза).
• Найдены золотые монеты.
• Убитый был вооружен маленьким крупнокалиберным пистолетом типа «дерринджер».
• Личность не установлена.
• Найдена золотая печатка с выгравированным на ней словом «Винскински».
• На языке индейского племени делаваров слово означает «страж» или «привратник».
• Ожидается информация по другим значениям слова.
ВОСТОЧНЫЙ ГАРЛЕМ (КВАРТИРА ДВОЮРОДНОЙ БАБУШКИ ЖЕНЕВЫ С.)
• Использовал сигарету и патрон 9 мм в качестве взрывного устройства, чтобы отвлечь сотрудников. Сигарета марки «Мерит»; отследить невозможно.
• Папиллярных узоров не выявлено. Найдены отпечатки латексных перчаток.
• Самодельное устройство с отравляющим газом.
• Стеклянная банка, фольга, подсвечник. Отследить невозможно.
• Цианид и серная кислота. Без отличительных особенностей. Отследить невозможно.
• Прозрачная жидкость, схожая с образцами, найденными на Элизабет-стрит.
• Идентифицирована как мурин – глазные капли.
• Чешуйки оранжевой краски. Вероятно, представляется строителем или дорожным рабочим.
КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА НА ЭЛИЗАБЕТ-СТРИТ
• Электрическая ловушка на входной двери.
• Отпечатков пальцев не обнаружено. Найдены отпечатки латексных перчаток.
• Камера наблюдения и монитор. Отследить невозможно.
• Колода таро. Не хватает двенадцатой карты. Отследить невозможно.
• Карта-схема улицы с музеем, где Было совершено нападение на Ж. Сеттл, а также зданиями на противоположной стороне улицы.
Трасологические следы:
• Фалафель и йогурт.
• На поверхности стола обнаружены следы серной кислоты.
• Прозрачная жидкость; не взрывоопасная. Образцы отправлены в лабораторию ФБР.
• Идентифицирована как мурин – глазные капли.
• Хлопчатобумажные волокна от веревки. Удавка?
• В бумаге обнаружены следы чистого углерода.
• Идентифицированы как алмазная пыль.
• Квартира за наличную плату была сдана в аренду Билли Тодду Хэммилу.
Подпадает под описание объекта 10-9, но связей с реальными людьми по фамилии Хэммил не выявлено.
МУЗЕЙ АФРОАМЕРИКАНСКОЙ ИСТОРИИ
Набор насильника:
• Карта таро, двенадцатая в колоде: «Повешенный». Означает духовные поиски.
• Пакетик с изображением смайлика.
• Отследить невозможно.
• Перочинный нож.
• Презервативы «Троян».
• Клейкая лента.
• Жасминовый запах.
• Неустановленный предмет стоимостью $5.95. Вероятно, вязаная шапочка.
• Кассовый чек из небольшого универсама в пределах Нью-Йорка.
• Покупка, вероятно, сделана в магазине на Малберри-стрит в Маленькой Италии. Подозреваемого по словесному портрету опознала сотрудница магазина.
Отпечатки пальцев:
• Подозреваемый действовал в латексных или виниловых перчатках.
• Проверка отпечатков, оставленных на предметах из набора насильника, по базе ИАФИС совпадений не выявила. Отпечатки принадлежат продавщице.
Трасологические следы:
• Хлопчатобумажные волокна со следами человеческой крови. Удавка?
• Запрос по образцам крови отправлен в КОДИС.