KnigaRead.com/

Ларс Кеплер - Призраки не лгут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ларс Кеплер, "Призраки не лгут" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Комиссар свернул в прямую аллею, ведущую к церкви Дельсбу. За деревьями виднелись широкие поля. Вдали двигался комбайн, один на все поле. Лезвие мелькало над землей, как коса, мелкий сор стоял дымным облаком. В этой метели взлетали и пели птицы.

Почти у самой церкви комиссар увидел машину, врезавшуюся в дерево. Капот был смят, брызговик валялся в траве, одно окно выбито.

Мотор все еще работал, передняя дверца распахнута, задние фары освещали траву в канаве.

Йона притормозил, но, увидев, что в машине никого нет, проехал мимо. Должно быть, Флора сумела выскочить, подумал он, подъезжая к церкви.

Выйдя из машины, он торопливо зашагал по разрыхленной граблями гравийной дорожке. Просмоленная колокольня стояла на возвышении, неподалеку от церкви.

Небо было темным, и дождь мог начаться в любую минуту.

Под черной луковицей купола висел огромный, лишенный блеска колокол. За колокольней виднелись быстрые воды реки, черные, с пробегающими по ним тенями.

Дверь колокольни оказалась приоткрытой.

Йона прошел последние метры; возле самой колокольни явственно пахло смолой.

Широкое основание башни было обшито темным замшелым деревом. Крутая лестница вела наверх, к самому колоколу.

— Флора! — позвал комиссар.

Глава 160

Флора показалась в темном дверном проеме. Лицо женщины было печально, в больших блестящих глазах — усталость.

— Это не здесь. — И она прикусила губу.

— Вы уверены?

Флора заплакала, ее голос прерывался:

— Простите меня… я думала… уверена была…

Она кое-как спустилась, не глядя на комиссара, прошептала «простите» и, прижав руку ко рту, побрела к машине.

— А почему вы приехали сюда? — Йона пошел за ней. — Почему были так уверены, что свидетельница окажется здесь?

— Из-за свадебной фотографии моих приемных родителей… Там на заднем плане колокольня.

— Но как это связано с Мирандой?

— Призрак сказал, что…

Флора замолчала и остановилась.

— Что такое? — спросил комиссар.

Он опять подумал, что Флора изобразила Миранду с руками на лице и темным кровавым пятном у головы. Но она нарисовала кровь не как мошенник, а как человек, который действительно что-то видел, но забыл, при каких обстоятельствах.

Тогда, возле антикварного магазина, Флора говорила о призраке как о воспоминании. Она пыталась пересказать слова призрака по памяти.

Тонкие лучи света пробивались сквозь слои тяжелых дождевых туч.

Как о воспоминании, повторил про себя комиссар и посмотрел на бледное лицо Флоры.

Желтые осенние листья кружились в воздухе; Йона вдруг все понял. Словно отдернули занавеску, и солнечный свет хлынул в огромную комнату. Йона нашел ключ к разгадке.

— Это вы, — прошептал он, и его самого передернуло.

Он понял, что Флора и есть тот свидетель, который прячется на колокольне.

Она — свидетель, но на ее глазах убивали не Миранду.

Это была другая девочка.

Девочка, которую убили точно так же.

Другая девочка, но убийца тот же самый.

Прозрение было кристально-ясным и сопровождалось уколом мигрени — несколько растянувшихся во времени секунд комиссару казалось, что ему прострелили голову. Он схватился за что-то; сквозь темноту до него долетал встревоженный голос Флоры, потом боль прошла.

— Вы все видели, — сказал он.

— У вас кровь из носа.

Комиссар порылся в кармане, нашел салфетку.

— Флора, — начал он, — это вы — тот свидетель на колокольне.

— Но я ничего не видела.

Комиссар прижал салфетку к носу.

— Вы просто забыли о том, что видели.

— Но меня там не было, вы же знаете. Я никогда не бывала в Бригиттагордене.

— Вы видели кое-что другое…

— Нет, — прошептала Флора и покачала головой.

— Сколько лет было девочке-призраку?

— Миранде было лет пятнадцать, когда я воображала ее себе… но когда она пришла ко мне по-настоящему, ну, когда она на самом деле стояла в комнате, она была маленькой.

— Сколько ей было лет?

— Пять.

— Сколько вам сейчас, Флора?

Флора покраснела, встретив взгляд странно серых глаз, и тихо ответила:

— Сорок.

Флора могла описывать убийство, свидетелем которого стала в детстве, думая при этом, что описывает убийство в Бригиттагордене.

Чувствуя, что его догадка верна, комиссар вынул телефон и позвонил Анье. Сквозь туннель прожитых лет Флора вдруг увидела то, что давно забыла. Вот почему картинки, всплывшие в памяти, оказались для нее настолько убедительными, что у нее в голове все перемешалось.

— Анья, — сказал комиссар, не дослушав ответ помощницы, — ты сейчас за компьютером?

— А ты сейчас занимаешься чем-нибудь поинтереснее? — игриво поинтересовалась Анья.

— Проверь, пожалуйста, не случалось ли чего-нибудь в Дельсбу лет тридцать пять назад.

— Что-то особенное?

— Мне нужен случай, где упоминалась бы пятилетняя девочка.

Пока Анья щелкала клавишами, Флора подошла к церкви, погладила фасад и пошла вокруг паперти. Комиссар двинулся следом, чтобы не терять ее из виду.

Между могильными плитами, переваливаясь с боку на бок, пробежал еж.

Вдалеке, за аллеей, в облаке пыли ходил по полю комбайн.

— Да, — сказала Анья и шумно выдохнула. — Был один смертельный случай… Тридцать шесть лет назад возле церкви Дельсбу нашли пятилетнюю девочку. Больше ничего не сказано. Полиция пришла к выводу, что это несчастный случай.

Йона заметил, что Флора повернулась и смотрит на него странно тяжелым взглядом.

— Как звали полицейского, который вел расследование?

— Торкель Экхольм, — ответила Анья.

— Сможешь найти его адрес?

Глава 161

Через двадцать минут Йона остановил машину на узкой гравийной дорожке. Отворив железную калитку, они с Флорой прошли через ветвистый сад к красному деревянному дому с белыми углами и этернитовой крышей. В осенних цветах и деревьях жужжали насекомые. Мутно-желтое небо набухло грозой. Йона позвонил в дверной колокольчик, и по саду разнесся оглушительный звон.

Послышалось шарканье, и дверь открыл старик в вязаном жилете, подтяжках и в тапочках.

— Торкель Экхольм? — спросил Йона.

Мужчина опирался на роллатор, глядя на гостей водянистыми старческими глазами. За большим морщинистым правым ухом виднелся слуховой аппарат.

— А вы кто? — еле слышно спросил хозяин.

— Йона Линна, комиссар уголовной полиции.

Старик, прищурившись, прочитал его удостоверение и странно улыбнулся уголком рта.

— Государственная уголовная полиция, — прошелестел он и жестом пригласил гостей войти. — Входите, выпейте по чашке кофе.

В кухне все уселись вокруг стола, и Торкель отошел к плите, сообщив Флоре, что печенья к кофе у него нет. Говорил хозяин очень тихо и казался почти глухим.

На стене громко тикали часы, над кухонным диванчиком, темно поблескивая, висело ружье для охоты на лося — ухоженный «ремингтон». Вышитый настенный коврик со словами «Простота и скромность — домашнее счастье», прикнопленный к стене, свисал углами, словно испачканная открытка из какой-то другой Швеции.

Хозяин почесал подбородок и посмотрел на Йону. В кухне сгущались сумерки.

Когда вода закипела, Торкель поставил на стол три чашки и банку с растворимым кофе.

— С возрастом становишься ленивым, — пояснил он, пожав плечами, и дал Флоре ложечку.

— Я приехал, чтобы спросить об одном очень старом деле, — начал Йона. — Тридцать шесть лет назад возле церкви Дельсбу нашли мертвую девочку.

— Было, — согласился старик, не глядя комиссару в глаза.

— Несчастный случай? — спросил тот.

— Да, — угрюмо ответил хозяин.

— Но я в это не верю, — продолжал комиссар.

— Приятно слышать. — У хозяина задрожали губы, и он пихнул комиссару сахарницу.

— Вы помните то дело?

Звякнула ложечка — старый полицейский насыпал себе в чашку кофе, размешал. Потом поднял на Йону воспаленные глаза:

— Я бы рад его забыть, но…

Торкель Экхольм поднялся, подошел к темному бюро, стоящему у стены, и отпер верхний ящик. Надтреснутым голосом он сообщил, что все эти годы хранил свои записи по тому делу.

— Ведь я знал, что когда-нибудь вы ко мне вернетесь, — едва слышно проговорил он.

Глава 162

Тяжелая осенняя муха, жужжа, билась об оконное стекло. Торкель кивнул на лежащие перед ними на столе бумаги:

— Погибшую девочку звали Ильва, дочка управляющего у Ронне… Когда я прибыл на место, ее уже положили на простыню… Мне сказали — она упала с колокольни… — Старый полицейский откинулся на спинку стула с такой силой, что дерево скрипнуло. — На фризе колокольни и правда была кровь… Мне показали, я посмотрел, но все равно понял, что дело нечисто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*