KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Светозар Чернов - Три короба правды, или Дочь уксусника

Светозар Чернов - Три короба правды, или Дочь уксусника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светозар Чернов, "Три короба правды, или Дочь уксусника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А вы боитесь умереть?

— А чего я, по-вашему, дверь сковородником запирал?! Конечно, боюсь.

— А вот Соломон мне говорил, что он ничего не боится. А Леонид говорит, что страх побеждается разумом, но лучше не доводить дело до страха, а просто избегать всяких опасностей. Что-то вашего Артемия Ивановича не слыхать больше, — Варенька отставила бокал и положила локти и подбородок на барьер. — Он такой забавный…

— Действительно, — согласился Фаберовский и прислушался.

Из ложи Артемия Ивановича явственно доносился возмущенный и пьяный голос кухмистера:

— Кто же это рыбу в раковинах вместе с пирожными сервирует!

Фаберовский взглянул на сцену. Фантастические декорации изображали дворец Конфетенбурга, где сама фея Драже, принц Коклюш в костюме из золотой парчи и их сладкие подданные — карамель, ячменный сахар, фисташки, птифуры, нуга, драже и бриоши, — все они радостно встречали Клару и Принца-Щелкунчика, прибывших на колеснице из раковины, запряженной дельфинами.

— Да вы, папенька, на их рыла посмотрите! — воскликнул кто-то из кухмистерских дочерей. — Это не рыба, это морская свинья!

— Но кто же птифуры на тарелку навалом кладет, как орехи!

— Спит что ли? — вслух спросил Фаберовский. — Дай-то Бог… Варенька, вам еще налить?

— Наливайте. Какое отличное шампанское, никогда такого не пила. Я шампанское вообще один раз только пила, Леонид неделю назад угостил. Я тогда так набралась, что ничего не помню.

Под императорской ложей скрипнула входная дверь и знакомая фигура, покачиваясь, двинулась по проходу к сцене.

— Холера ясная, я думал, он дремлет на диване у себя в аванложе! — воскликнул Фаберовский, хватаясь за бинокль. — Что сейчас будет!

В ложах третьего яруса встретили появление Артемия Ивановича бурными овациями. Хватаясь за оголенные плечи дам и генеральские эполеты, он медленно, но упрямо продвигался к какой-то, одному ему ведомой цели. Сзади, в проходе появился жандарм, который явно не знал, что ему делать. Он подкрадывался к Артемию Ивановичу так, как подкрадываются к сбежавшей курице — растопырив руки в белоснежных перчатках. Дойдя до оркестровой ямы, Артемий Иванович взобрался на барьер и обратился к бухарскому эмиру, приложив руки к груди:

— Ваше восточное сиятельство! Халва-Малва-Халат-Малат-Казанское-Мыло! Артемий Диванович Владимиров приветствует в нашей столице! Вас! Иванович то есть. Извольте и мне звезду за все мои благодеяния! Дадите?

Не утихавшие аплодисменты на третьем ярусе привлекли внимание великих князей, которые решили, что на сцену вышла Кшесинская. С ними появился и приехавший наследник-цесаревич.

— Степан! — возгласил Артемий Иванович, увидев их, и на этот раз ни один сидевший рядом генерал не решился шикнуть. — Они там все в ложе! Ваше Высочество, Владимир Александрович, вы-то мне и нужны! Мы же с вами тогда ночью не договорили! Не помните что ли? Ну, мы вам еще все стекла в карете перебили? Не помните?!

Жандарм, наконец, решился обхватить Артемия Ивановича за ноги и сдернуть с барьера.

— Степан, они схватили меня! — заверещал Артемий Иванович, отчаянно брыкаясь. — Сделай же что-нибудь!

— Варенька, простите меня ради Бога, я сейчас вернусь. — Фаберовский торопливо налил себе и барышне шампанского, залпом выпил бокал и бросился вон из ложи.

В это время в салоне и в фойе великокняжеской ложи творилась суматоха.

— Это они, они! — говорил Владимир Александрович брату, нервно сжимая кулаки. — Ты слышал, он кричал Степану Батюшкову, чтобы тот сделал с нами что-нибудь. Кто-нибудь видел, где находился этот Степан? А где Сеньчуков, он его в лицо знает?

— Ваше Высочество, капитан Сеньчуков дежурит у бокового входа из бельэтажа в партер, — доложил Пургольд.

— Живо его сюда! — приказал великий князь. — А вы, Пургольд, велите подать к подъезду сани, мы сейчас же уезжаем. Мы не можем рисковать жизнью наследника-цесаревича. Оболенский, немедленно отправляйтесь к полицмейстеру и велите привести сюда этого арестованного.

— А как же Малечка? — растерянно спросил цесаревич Николай.

— Да черт ли в ней, в твоей Малечке! Привезут ее к нам, как оттанцует. Мы должны сейчас же уехать, пока сообщники не оправились и не бросили в нас бомбу.

— Бомбу?!

— Бомбу, бомбу! — передразнил цесаревича Алексей.

— Вы звали, Ваше Высочество? — явился капитан Сеньчуков.

— Вы узнали этого злодея? — спросил Владимир Александрович.

— Так точно, Ваше Высочество. Это один из двух заговорщиков, которые все время следили за мной.

— Оставайтесь в театре и разыщите его сообщника, вы единственный, кто хорошо знает его в лицо. А как разыщите — убейте без сожаления.

— Сани поданы, — доложил Пургольд.

— Господа, мы все покидаем театр. Пургольд, возьмите узел с револьверами и раздайте их господам офицерам прямо на выходе. Никто не расходится, в нынешних чрезвычайных обстоятельствах мы должны немедленно решить, как нам быть дальше. Что вы так быстро, Оболенский? Как бежал?!

— Ваше Высочество, там, в фойе лежит мертвый жандарм, а злоумышленника нету. Генерал Черевин сказал, что сообщит нам обо всем позже.

***

Фаберовский слетел вниз и увидел лежавшего в беспамятстве на кушетке в фойе бельэтажа Артемия Ивановича. Рядом стоял красный как рак Черевин и нервно тряс головой.

— Что случилось?! — спросил поляк у генерал.

— Этот ваш только что поднялся снизу, сказал, что жандармского капитана кондрашка хватил, и завалился тут на диван, тварь пьяная. А вы куда его приперли! — Он набросился на двух жандармов, принесших наверх труп своего начальника.

— Да мы смотрим, их благородие в коридоре лежат. — Жандармы положили труп на пол, после чего старший развел руками. — Думаем, надо вам показать как по службе следовает.

— Да сейчас же звонок будет, публика на антракт в буфет повалит! Где Лаппа?!

Полицмейстер театра, которого кто-то успел известить о смерти жандарма, уже спешил по коридору. Из ложи вышел Петр Николаевич Дурново и с интересом стал наблюдать за происходящим.

— Ваше превосходительство, — забормотал полицмейстер, встав перед Черевиным. — Нету у меня здесь, в театре, покойницкой.

— Да хоть на квартиру к себе отнеси!

— Да как же в квартиру-то! У меня жена второй день после прививки не встает! Может, под лестницу, в чулан лучше?

— Да снесите, куда хотите! Только чтобы здесь его не было! Ваше превосходительство, Петр Николаевич, — Черевин повернулся к Дурново, — вы бы прошли в ложу.

— Помилуйте, Петр Александрович, я все-таки директор Департамента полиции! Я же вижу, что тут что-то произошло!

— Да вот, жандарм вывел из зала пьяного, и умер. Всего-то и делов. Эй, господин хороший, — Черевин махнул рукой Фаберовскому. — Позовите какого-нибудь капельдинера и отнесите поскорее это тельце в его ложу.

— Не надо капельдинера, — вдруг сказал Дурново. — Я сам помогу отнести этого господина в ложу.

— Да вы, Петр Николаевич, не сдюжите, размером господин этот не мал, да и бесчувственен.

— Ничего-ничего, я на клипере «Гайдамак» когда служил — и не такое таскал!

— Наслышаны, наслышаны… Вся Сибирская флотилия год снять клипер с мели не могла. «Раз мичману Дурново по пузо, значит человеку по колено!» Ну, хотите — тащите!

— Берите его за шкирку, я ноги от него понесу, — велел Дурново Фаберовскому, недовольно оглядываясь на Черевина.

Они подняли с кушетки Артемия Ивановича и потащили его по лестнице вверх.

— Что вы здесь делаете?! — зло спросил Дурново, отдуваясь, на первой площадке лестнице, и бросил ноги Артемия Ивановича. Фаберовский тоже опустил свою половину груза на пол.

— Следим, как было указано.

— Я же вам велел не следить за ней!

— За кем? — сделал удивленное лицо поляк. — Мы за капитаном с бразильцем следим.

— А-а, — протянул Дурново. — Вижу. А откуда Черевин знает, что г-на Владимирова в ложу надо нести?

— Так у него из кармана билет торчал, — соврал Фаберовский. — Ну, ваше превосходительство, понесли скорее. Сейчас звонок будет.

Они взяли Артемия Ивановича и снова пустились в путь.

— Вы это вот что, — через каждый вдох, выдавливая по слову, сказал Дурново.

— Вы мне переписку бразильца крадите уже, а? Вот, шестого на Водосвятие он в Зимнем будет, а вы ее выкрадите.

Фаберовский с директором Департамента полиции мелкой рысью доскакали до ложи, где сидело семейство кухмистера, и Дурново постучал каблуком в дверь. Открыла им Агриппина Ивановна. Тут раздался звонок, Петр Николаевич бросил ноги Артемия Ивановича и устремился прочь из ложи.

— Что это за сановник был, ваше превосходительство? — спросила Агриппина Ивановна, помогая Фаберовскому уложить Артемия Ивановича на диван в аванложе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*