Камилла Лэкберг - Запах соли, крики птиц
— А Эльса Форселль? — спросила Ханна, пристально глядя на Патрика.
Тот развел руками:
— Это единственный случай, где у меня пока нет подтверждения. В Нючёпинге нет никаких сведений о том, что ее судили, но священник из ее прихода много говорил о «грехе» Эльсы. Я полагаю, что здесь имеется та же связь, только мы ее пока не нашли. После собрания я позвоню Сильвио Манчини, священнику, и попробую от него чего-нибудь добиться.
— Хорошая работа, Хедстрём, — совершенно неожиданно сказал из-за кухонного стола Мельберг. Все взгляды обратились к нему.
— Спасибо, — произнес Патрик.
Он настолько удивился, что даже не смутился. Похвала от Мельберга — это как… нет, ему было даже не подобрать подходящего сравнения. Похвалы от Мельберга просто не бывает. И точка. Немного сбитый с толку от неожиданного комментария, Патрик продолжил:
— Теперь нам предстоит работать, исходя из новых обстоятельств. Узнать как можно больше об этих ДТП. Йоста, ты займешься Марит, Мартин, тебе придется взять на себя Бурос, Ханна, ты бери Лунд, а я попытаюсь разузнать побольше об Эльсе Форселль в Нючёпинге. У кого-нибудь есть вопросы?
Вопросов не последовало, и Патрик закрыл собрание. А потом отправился звонить в Нючёпинг. В воздухе ощущалась некая новая активность, напряженная энергия. Она была настолько очевидной, что Патрику казалось, что он может за нее ухватиться, стоит только протянуть руку. Он остановился посреди коридора, сделал глубокий вдох и пошел звонить.
Когда он приезжал домой, в Италию, к родственникам и друзьям, ему неизменно задавали тот же вопрос. Как он может хорошо себя чувствовать на холодном севере? Разве шведы не очень странные люди? По их сведениям, шведы чаще всего сидят поодиночке у себя в домах и почти ни с кем не общаются. И совершенно не умеют обращаться со спиртным — пьют как губки и всегда страшно напиваются. Как же он может хотеть там жить?
Сильвио обычно, потягивая из бокала хорошее красное вино, смотрел на оливковые рощи брата и отвечал: «Я нужен шведам». И ничуть не сомневался в справедливости своих слов. Когда он, уже почти тридцать лет назад, отправился в Швецию, это казалось приключением. Предложение временной работы в католическом приходе Стокгольма дало ему повод, которого он всегда искал, — повод отправиться в страну, казавшуюся ему таинственной и удивительной. Впрочем, особых странностей Сильвио там не нашел. В первую зиму он чуть не замерз до смерти, пока не усвоил, что, выходя на улицу в январе, необходимо надевать три слоя одежды. Тем не менее он с первого взгляда влюбился. Влюбился в свет, в еду, в скрывавшиеся за внешней холодностью горячие сердца шведов. Научился ценить и понимать мелкие жесты, деликатные комментарии, негромкую приветливость, присущую светловолосым северянам. Хотя последнее было не совсем правдой. Сильвио откровенно удивился, когда, приземлившись на шведской земле, обнаружил, что далеко не все шведы — блондины с голубыми глазами.
В любом случае, он остался. После десяти лет службы в стокгольмском приходе ему представилась возможность возглавить приход в Нючёпинге. С годами в его итальянско-шведский даже проник местный диалект, и ему нравилось веселье, которое периодически вызывала эта странная смесь. На его взгляд, шведы явно слишком редко смеялись. Возможно, обычные люди не связывали католицизм с радостью и смехом, но для Сильвио религия заключалась именно в этом. Если уж любовь к Богу не приносит света и наслаждения, то что же тогда может их принести?
Эльсу это поначалу изумляло. Она пришла к нему, вероятно, в надежде обрести кнут и страдания. А обрела дружескую руку и добрый взгляд. Они очень много говорили об этом. О ее чувстве вины и потребности в наказании. С годами Сильвио бережно провел ее через все слои понятий «грех» и «прощение». Главной составляющей прощения является раскаяние. Истинное раскаяние. А уж этого Эльсе было не занимать. Более тридцати пяти лет она ежедневно, ежесекундно каялась — долгое время для такого бремени. Его радовало то, что он смог немного облегчить ее участь, дать ей возможность дышать хотя бы несколько лет. Вплоть до смерти.
Сильвио наморщил лоб. После визита полицейских он много думал о жизни Эльсы и о ее смерти. Он много размышлял над этим и раньше, но их вопросы всколыхнули массу чувств и воспоминаний. Однако тайна исповеди священна, он это знал. Тем не менее в голове вертелись мысли, желание нарушить обещание, которым его связал Господь. Но Сильвио понимал, что это невозможно.
Когда у него на письменном столе зазвонил телефон, он инстинктивно почувствовал, о чем пойдет разговор. Наполовину с надеждой, наполовину с дрожью он ответил:
— Сильвио Манчини.
Услышав имя полицейского из Танумсхеде, он усмехнулся. Терпеливо выслушал все, что хотел сказать Патрик Хедстрём, а потом помотал головой:
— К сожалению, я не могу говорить о том, что доверила мне Эльса.
— Да, вы обязаны хранить тайну.
Сердце бешено колотилось в груди. На мгновение ему показалось, что он видит в кресле перед собой Эльсу — с ее прямой осанкой, коротко стриженными белыми волосами и худенькой фигурой. Он пытался откармливать ее макаронами и пирожными, но на нее, похоже, ничто не действовало. Она смотрела на него ласково.
— Мне ужасно жаль, но это не в моих силах. Вам придется искать другие способы, чтобы…
Эльса требовательно кивнула ему из кресла, и он попытался понять, что она имеет в виду. Может, ей хочется, чтобы он рассказал? Но от этого легче не стало, ему все равно нельзя. Она продолжала смотреть на него, и ему пришла в голову идея. Он медленно произнес:
— Я не могу раскрыть то, во что посвятила меня Эльса. Но могу рассказать о том, что общеизвестно. Эльса родом из ваших краев. Из Уддеваллы.
Сидевшая напротив Эльса улыбнулась и исчезла. Он понимал, что такого быть не могло, это лишь плод его воображения, но увидеть ее все равно было приятно.
Положив трубку, Сильвио ощутил чувство успокоения. Он не предал Бога и не предал Эльсу. Теперь дело за полицией.
Как только Патрик переступил порог, Эрика сразу поняла — что-то произошло. В его походке чувствовалась легкость, плечи казались не столь напряженными.
— День сложился удачно? — осторожно спросила она, подходя к нему с Майей на руках. Майя радостно потянулась к отцу, и тот заключил ее в объятия.
— Великолепно, — ответил он, слегка пританцовывая с дочкой на руках. Та просто захлебывалась от смеха. С папой безумно весело — это она установила еще в очень раннем возрасте.
— Расскажи, — попросила Эрика и пошла на кухню заканчивать приготовление ужина.
Патрик с Майей последовали за ней. Анна, Эмма и Адриан смотрели детскую передачу и лишь рассеянно помахали Патрику руками, когда он зашел. Мишка на экране требовал их полного внимания.
— Мы нашли связь, — сказал Патрик и посадил Майю на пол. Та немного посидела, разрываясь между папой, с одной стороны, и мишкой — с другой, но под конец решила отдать предпочтение более мохнатому из них и поползла к телевизору.
— Как всегда, отвергнут, вечно на втором месте, — театрально вздохнул Патрик, глядя вслед Майе.
— Мм, но для меня ты, во всяком случае, на первом месте, — сказала Эрика и крепко обняла его, а потом вернулась к плите.
Патрик сел и стал наблюдать. Эрика кашлянула и многозначительно посмотрела на лежавшие на столе овощи. Патрик вскочил со стула и принялся резать огурцы для салата.
— Скажи: «Прыгай», и я спрошу: «Как высоко?» — со смехом произнес он, увертываясь от пинка, который она в шутку намеревалась ему дать.
— Погоди, после субботы плетка засвистит с новой силой, — сказала Эрика, безуспешно пытаясь изобразить грозный тон. Одна мысль о свадьбе поднимала ей настроение.
— Мне кажется, она вполне достаточно свистит уже сейчас, — заметил он и склонился, чтобы ее поцеловать.
— Эй, вы, прекратите, — крикнула из гостиной Анна. — Я слышу, как вы там возитесь. Тут все-таки дети. — Она рассмеялась.
— Ну, пожалуй, придется немного подождать, — сказала Эрика, подмигивая Патрику. — Расскажи о том, что у вас произошло.
Патрик кратко сообщил о том, что им удалось узнать, и улыбка пропала с лица Эрики. Сколько трагедий, сколько замешано смертей, и, хотя расследование сделало значительный рывок вперед, она понимала, что дальше им тоже придется трудно.
— Значит, жертва из Нючёпинга тоже кого-то задавила?
— Да, — ответил Патрик, нарезая помидоры дольками. — Правда, не в Нючёпинге, а в Уддевалле.
— Кого же она погубила? — спросила Эрика, помешивая жаркое из свиного филе.
— Деталей мы пока не знаем. Это ДТП произошло настолько раньше остальных, что потребуется время, чтобы узнать побольше. Но я сегодня поговорил с коллегами из Уддеваллы, и они пришлют все материалы, как только отыщут. Какому-то бедняге придется немного поползать среди пыльных ящиков.