KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Антон Леонтьев - Лига охотников за вампирами

Антон Леонтьев - Лига охотников за вампирами

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Антон Леонтьев, "Лига охотников за вампирами" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Федор хотел было вежливо спросить, шутит он или правду говорит, но Диана воскликнула:

– Как, их нет? Уехали?

Филипп, поведя тонким аристократическим носом с горбинкой из стороны в сторону, ответствовал:

– Их здесь давно не было. Желдыбин и дочка покинули виллу... ммм... около суток назад. А Лера вообще тут никогда не появлялась.

Диана вытащила мобильный и, приложив его к уху, сообщила в трубку:

– Это я. Желдыбин нас надул. Инсценировал свой приезд на виллу. Но если он не на ней, то где? Раздобудьте информацию!

Федор наморщил лоб:

– И что нам теперь делать? Олигарх находится вне пределов досягаемости, наверняка в другой стране! Откуда нам знать, где именно?

Диана задумчиво закурила, выпустила через ноздри дым.

– Самое важное в работе охотника – не суетиться и уметь ждать. Желдыбин от нас не уйдет! У него не так много возможностей. Конечно, олигарх владеет кучей недвижимости, однако узнать, где он скрывается, не так сложно. Тем более что не один, а с дочерью...

Потянулись минуты ожидания. Федор отметил, что Филипп кусает узкие бледные губы. Неужели вампиры тоже что-то чувствуют и переживают?

Зазвонил мобильный телефон Дианы (конечно же, моцартовский «Реквием»!), охотница коротко переговорила и, завершив разговор, сообщила своим соратникам:

– Ну вот, коллизия и разрешилась. Профессор Кирьянов, который, как мы знаем, был приглашен Желдыбиным для участия в процедуре превращения, получил сделанную в ускоренном порядке британскую визу и отбыл в Лондон. Не сомневаюсь, что по приказанию Бориса Борисовича. В Англии Желдыбин владеет шикарной виллой в фешенебельном лондонском районе Мейфэр и древним замком в Шотландии. Проводить операцию в Лондоне не имеет смысла: слишком много случайных свидетелей и соседей. А вот в Шотландии, в замке, расположенном вдалеке от населенных пунктов...

Филипп блеснул в темноте глазами.

– Нам нужно попасть в Шотландию! Причем еще до рассвета! Диана, твои коллеги-охотники должны снова нам помочь. Нам требуется самолет!

* * *

Замок, купленный олигархом несколько лет назад, располагался на скале, нависшей над глубоким озером. На Лазурном Берегу, несмотря на то, что стояла середина ноября, было солнечно и тепло, а в Шотландии дул пронизывающий ветер и лил дождь.

– Прямо настоящий Хогвартс! – вырвалось у Федора.

Замок в самом деле напоминал интернат юных волшебников из саги о Гарри Поттере.

Охотники помогли с переправкой в Шотландию: ночь еще не закончилась, а троица уже перебралась из Монако на Британские острова.

– В озере живет чудовище, подобное лох-несскому, – сообщила Диана, всматриваясь в даль. Их высадили в крошечной деревушке, откуда они маршировали на своих двоих до замка.

– Что ни говори, а все же иногда длинные ноябрьские ночи весьма полезны, – сказал Филипп с тоской в голосе. – И не только для вампиров!

У Федора один зуб не попадал на другой. В самолете его снова укачало, а теперь он промок до нитки. Репортер отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться у камина, с кружкой доброго эля в руках, в теплом фланелевом халате... А вместо этого плелся позади охотницы и кровососа, обсуждавших проблему, как лучше проникнуть в замок.

– Сначала надо узнать, находится ли там Лера или нет! – подал голос журналист.

Они шли по берегу бушующего озера. Вампир, подняв взгляд к скале, на которой возвышался замок, произнес:

– Да, она там, я ее чувствую! Желдыбин и его дочка тоже там. И масса охраны.

Диана сняла висевший на боку арбалет. Вампир качнул головой:

– С этой стороны часовой.

Они обошли скалу. Затем Диана выстрелила из арбалета – металлическая стрела, таща за собой тонкий, но чрезвычайно прочный трос, взвилась в черное небо. Охотница дернула за трос и сказала:

– Я первая, за мной Филипп. Тебе, Федя, лучше остаться внизу.

Но Федор не желал ударить лицом в грязь перед Дианой.

– Конечно же, я с вами!

Диана с небывалой грацией вскарабкалась по тросу, который висел вдоль скалы, на крепостную стену. Филипп, походивший на кошку, тоже без проблем оказался наверху. Федор, зажмурившись, вцепился в трос, и под ним разверзлась бездна – вампир и охотница общими усилиями втащили трос с повисшим на нем журналистом наверх.

– Да, Федя, охотника из тебя, увы, не выйдет! – констатировала Диана.

– Осторожнее! – предупредил Филипп. Как раз в тот момент из-за поворота появился охранник в плаще. Он не успел ничего предпринять, попытался только вскинуть автомат, но Диана была быстрее и оглушила охранника.

Филипп, осмотревшись, скомандовал:

– Сюда!

И повел за собой Диану с Федором, которому охотница сунула в руки автомат охранника. Филипп остановился перед темным окном и сказал:

– Я ощущаю удары ее сердца. По всей вероятности, Лера спит, потому что пульс ровный. Она все еще жива, и это главное!

При помощи специальных инструментов Диана бесшумно высадила стекло. Они проникли в комнату. Филипп, бывший их проводником, указал на дверь. Через нее троица попала в коридор, а оттуда по лестнице поднялась куда-то наверх.

На верхнем этаже они наткнулись на охранника, однако Филипп, бросившись на него, сжал ему горло, и тот повалился на пол.

– Ты его убил? – спросил шепотом Федор, а вампир еле слышно ответил:

– Очухается через час-другой. Но к тому времени мы будем уже далеко отсюда...

Они оказались перед высоченными железными дверями. Первой через них в большой зал влетела Диана, желавшая тотчас же расправиться с охранниками. Но гигантский зал был пуст.

Вернее, где-то у стены находилась кровать. Филипп ринулся туда, воскликнув:

– Это Лера! Она без сознания, ей что-то ввели!

Вдруг в зале вспыхнул свет, причем не обыкновенный, а ультрафиолетовый. Филипп с криком прикрыл руками лицо. Федор не успел и глазом моргнуть, как их окружили типы в черном с автоматами.

Субъект со щегольскими усиками, вышедший чуть вперед, покачал головой и сказал по-русски:

– Диана, бросьте свои игрушки! И ты, журналюга, положи автомат! Иначе мои ребята сделают из вас фарш. Эй, позаботьтесь о вампире!

Он указал на корчившегося на полу Филиппа. Двое охранников подхватили его, оттащили в сторону и бросили около колонны. Лампы над ней погасли, и вокруг колонны образовался круг диаметром в пару метров, погруженный в полумрак. Филипп шумно выдохнул и поднялся. Его лицо покраснело, как будто в него плеснули кипятком.

– Вы в ловушке, Филипп! – произнес появившийся в зале коренастый мужчина с абсолютно лысой головой и густыми бровями. Федор узнал его: это и был олигарх Желдыбин. – Система освещения настроена так, что колонна может находиться в полумраке, когда вокруг сияет ультрафиолет. Стоит вам отойти на пару шагов, как вы попадете на сковородку. Вы такой же, как и я: всегда действуете с учетом только своих интересов и не заботитесь о мнении других.

Филипп возразил:

– Господин Желдыбин, мы совсем не похожи!

– Вы правы, – усмехнулся олигарх. – Вы вампир, а я человек. Будете плохо себя вести, над колонной загорится ультрафиолет!

– Откуда вы узнали... – начала Диана.

Но Борис Борисович прервал ее:

– Что вы посетите мою скромную обитель в Шотландии? От одного из высокопоставленных чинуш из Лиги охотников. У меня везде свои люди! Так что мы вас ждали. Теперь же, когда те, кто пытался сорвать ритуал превращения, схвачены, мы, пожалуй, приступим. Диана, Филипп и Федор! Вы удостаиваетесь великой чести – вы станете свидетелями превращения смертного человека в бессмертное создание. Можно начинать!

Синие лампы на одной половине зала погасли, вместо них зажглось обычное освещение. Только на той половине, где находилась колонна, под которой замер в темном круге Филипп, по-прежнему горел ультрафиолет. Федора и Диану держали под прицелом четверо охранников с автоматами.

Через вторые двери в зал вошли медсестра, толкавшая кровать, на которой покоилась девочка лет двенадцати-тринадцати, и врач в белом халате. Вслед за ними появился профессор Кирьянов. Два охранника ввели дрожащего высокого старика с тростью в руках.

– Итак, час превращения настал! – объявил несколько нервно Желдыбин и, подойдя к кровати, на которой лежала его дочь Дашенька, погладил спящую девочку по щеке. – Гроссмейстер, вы ведь хотели взглянуть на реликвию? Она уже давно покоится не в шкатулке! Знаете, где она была все это время?

Олигарх протянул руку, и тип с усиками подал ему смешного плюшевого лягушонка во фраке и с цилиндром на голове.

– Это мистер Квак, любимая игрушка моей Дашеньки. – Борис Борисович хитро улыбнулся.

Затем он разорвал шов на спине лягушонка и извлек из игрушки плоскую бархатную коробочку. Старик с тростью заметно заволновался.

– Гроссмейстер, вас доставили сюда, чтобы вы собрали аппарат ван дер Квалена. Он был в вашей коллекции, вы знаете, как он работает. Ну, давайте же!

Охранники, ткнув старика в спину автоматами, вынудили его подойти к ввезенному кем-то из персонала столу. Олигарх указал на сияющие хрустальные трубки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*