Андрей Быстров - Сфинкс
Пересаживаясь в машину Волынова, Курбатов жестом осведомился о жучках и получил столь же безмолвный успокаивающий ответ. Жучков действительно не было. Марстенс справедливо рассудил, что если Ингрэм найдет их (а Волынов бы нашел), это сведет на нет операцию-ловушку, потому что тогда "меченый атом" не улетит в Москву. Но ни Волынов, ни тем более Курбатов о рассуждениях Марстенса не догадывались.
- Алексей Дмитриевич, - произнес Волынов со странной смешанной интонацией самодовольства и озабоченности, - мне пришлось действовать, как в кино про шпионов. Вскрытие сейфов и взлом компьютерных сетей.
- А результат?
- Успех. Мне повезло: оказалось, что Слейд поселил русских в своем загородном коттедже на реке Крауч, а я там раньше бывал, и обстановка мне знакома, так что оставалось лишь уточнить детали. Специальной охраны нет, но...
- Давай по порядку, - потребовал Курбатов.
Волынов раскрыл папку.
- Вот общий план местности, расстояния в метрах. Схема, как проехать из Лондона и Саутэнда-он-Си. От "Гнезда" по прямой около ста пятидесяти километров. Вот подробный план коттеджа - это я рисовал по памяти - первый, второй этаж. Окрестности... Здесь вертолетный клуб "Стрэйт Ап", здесь лодочная станция. Ближайший поселок милях в четырех с половиной.
- Ага... - Курбатов рассматривал бумаги. - В клубе и на лодочной станции кто-нибудь дежурит по ночам?
- В клубе сменная охрана, два человека постоянно. При станции живет один парень, Том Лэннинг. Вот его домик. А вот парк аттракционов. Там в будни никого не бывает, сторожа нет, приглядывают ребята из клуба.
- Так... Сегодня Слейд, конечно, переночует в коттедже?
- Он передо мной не отчитывался, но думаю, что нет. Завтра ранним утром у него какое-то дело в Харроу.
- Вот как? - Курбатов ощутил укол разочарования оттого, что испарялись шансы покончить со всеми тремя приговоренными разом. Но может быть, это и к лучшему. Напряжение в схватке со Слейдом возрастет, а ценно то, что дорого достается. Лондонский же адрес Слейда Курбатову, конечно, был известен.
- Ладно, - сказал Курбатов, - теперь опиши в деталях коттедж и местность, по этим схемам.
Отвечая на вопросы, Волынов говорил ещё с полчаса, и экс-генерал наконец представил себе театр будущих военных действий так хорошо, словно сам побывал там. Он удовлетворенно кивнул.
- Переходим к оружию.
Волынов надел тонкие кожаные перчатки и принес из багажника два кейса, побольше и поменьше. Сначала он открыл маленький.
- Пистолеты. Вот легкий испанский "стар ПД", не очень солидная модель, но вы сказали, что один из пистолетов сойдет и попроще...
Курбатов взял пистолет, проверил магазин.
- Правильно. А второй?
Со сдержанной гордостью Волынов извлек из кейса здоровенный пистолет с привинченным глушителем и далеко выступающим магазином перед спусковым крючком.
- Ого! Вот это артиллерия, - оценил Курбатов. - С такими я не сталкивался. Расскажи о нем.
- Это американский "интердинамик КГ-99". По ряду тактико-технических характеристик приближен к пистолетам-пулеметам, но стреляет только одиночными при закрытом затворе. Магазин на 36 патронов.
- Превосходно. А что во втором кейсе?
Там находился разобранный автомат. Волынов сноровисто собрал оружие и сказал:
- Израильский "галил АРМ". В нем многое вам знакомо, он разработан на базе "Калашникова", но кое-что по-другому. Диоптрический перекидной целик для ночного прицеливания... Откидная мушка с фосфоресцирующей точкой и откидной целик с двумя точками по бокам прорези.
- Отлично, - одобрил довольный Курбатов.
- Отводить затвор одинаково удобно как правой, так и левой рукой, продолжал Волынов, - то же касается и предохранителя-переводчика. Вот, видите, над рукояткой управления огнем слева рычажок. А справа - как у "Калашникова".
- Ты будто в воду смотрел, когда покупал эту штуку, сынок, хрипловато выговорил Курбатов. - Я как раз руку повредил...
- Далее, - показывал Волынов, - в пазе цевья - стойки шарнирной сошки, они могут использоваться как рычаги приспособления для перекусывания проволоки. Вот они, у шарнира. А главное - компенсатор, позволяющий метать винтовочные гранаты. Самих гранат четыре.
- Лучшего и желать не приходится... Разбирай и клади в багажник. "Интердинамик" тоже, а "стар" я оставлю у себя.
Заказывая оружие, Курбатов лелеял надежду обойтись без автоматной пальбы и тем более метания гранат. Во всяком случае, Иллерецкую и её друга он убьет без таких впечатляющих эффектов. Но Слейд - опасный противник. И теперь Курбатов выйдет на него не с пустыми руками.
Волынов захлопнул багажник и возвратился в салон "Феррари", стягивая перчатки.
- Поговорим о твоей отправке, - Курбатов держал пистолет на коленях.
- Алексей Дмитриевич, я вот что подумал... Вы один, а этот арсенал наводит на мысль, что дело намечается жаркое... Мог бы я задержаться в Лондоне ещё на сутки и помочь вам?
- Помочь?..
Курбатов стиснул пистолет. Его план был таким - после получения информации и оружия застрелить Волынова в висок, протереть рукоятку пистолета и вложить в руку трупа. Самоубийство. Мотив налицо: преследуемый шпион. Это было необходимо потому, что живой Волынов представлял опасность. Когда его схватят (а его неминуемо схватят), он под воздействием психотропных средств выложит и сведения о приезде Курбатова в Лондон. Произойди это раньше или позже отлета экс-генерала в США, куда он собирался, все равно за Курбатовым начнут охотиться и найдут.
Но предложение Волынова было настоящей удачей. Во-первых, двое - не один. Во-вторых, Волынов хорошо знаком с окрестностями коттеджа Слейда. В-третьих, вместе с ним Курбатову будет много проще разработать детали покушения на Слейда. И в-четвертых, Волынов, погибший в перестрелке со Слейдом, становится единственным виновником обоих преступлений, к тому же с железным мотивом! Шпион выполняет задание и умирает. Красиво... Тем более что гибель Ингрэма-Волынова в перестрелке, возможно, даже имитировать не придется (вот если бы!) А если придется... Тогда придется.
Совесть нисколько не тревожила Курбатова. Он был лишь орудием в руках высшей силы... Орудием становился и Волынов.
- Спасибо, Леша, - сказал экс-генерал. - Помощь мне не помешает. Мы должны ликвидировать троих этой ночью.
- Двух русских, - кивнул Волынов. - А кто третий?
- Твой босс. Если он в Лондоне, поедем за ним туда, потом.
- Слейд?! Этого черта, пожалуй, ликвидируешь...
- Попробуем, - усмехнулся Курбатов.
- Все это оружие - против Слейда? Но не собираетесь же вы обстреливать его лондонскую квартиру из гранатомета?
- Леша, Слейд - это Слейд. И когда я просил оружие, я просто помнил об этом. Если понадобится, я буду гнать его до края Земли...
У Волынова вдруг зародились сомнения.
- Алексей Дмитриевич, а почему вы взялись за это сами? У вас, извините, возраст не тот, чтобы бегать с пистолетами. Неужели не нашлось оперативника?
Курбатов вздохнул.
- Леша, тебе не все положено знать. Скажу одно: приказ поступил сверху. С самого-самого верха...
Экс-генерал улыбнулся. Волынову неведомо, с КАКОГО верха поступил приказ...
- А зачем простой пистолет? - спросил Волынов.
- Для подделки самоубийства Слейда при благоприятных обстоятельствах, - солгал Курбатов. - Но, Леша, после акции переправить тебя в Москву так легко, как я планировал, уже не удастся...
- Я знаю. Я вас не оставлю.
У Курбатова защемило сердце. Это уж слишком даже для него...
- Спасибо, Леша, - тихо проговорил он.
- Но почему переправить одного меня? Разве вы не возвращаетесь?
- Нет. Мое задание на этом не исчерпывается. Леша, папку с бумагами надо сжечь...
- Само собой. Поедем на двух машинах?
- Мой "Форд" взят напрокат в Уокинге, его тут поблизости могут знать. Да и скорость у него... "Феррари" пошустрее, вот только приметная очень...
- Зато от любой погони уйдет.
- Ох! Лучше бы без погонь. Но ты прав, скорость важнее. Бросим старикашку "Форда", вернемся к нему после операции. А если не вернемся...
- Вернемся, Алексей Дмитриевич.
16
Ночная тьма пришла не постепенно и медленно, как обычно бывает в этих широтах, а обрушилась черной глыбой. Ее сгустили стремительно подгоняемые ветром с северо-востока тучи. Волынов сбавил скорость и зажег фары, но километра за два до коттеджа Слейда погасил их. Дорогу освещали фонари тянущегося справа парка аттракционов.
"Феррари" остановился не у самых ворот, ведущих на вертолетную площадку клуба "Стэйт Ап", а поодаль, в глубокой тени высокой ограды.
- Собери автомат, Леша, - распорядился Курбатов.
- Зачем? Вы сами говорили, что парень с девчонкой сложностей не создадут.
- Да, но где гарантия, что с ними нет Слейда?
Волынов (он снова надел перчатки) выполнил приказ. Оставив автомат в машине, он направился к воротам вертолетного клуба и позвонил.
- Кто это? - прозвучал голос из переговорного устройства.