KnigaRead.com/

Филип Рок - Грязный Гарри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Филип Рок - Грязный Гарри". Жанр: Детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Ублюдок! - хрипло выдохнул Гарри. Визг высочайшего тона, скрип горящей резины, трущейся по асфальту, заставил Гарри развернуться на звук. Черный седан, кренясь, с бешеной скоростью отъезжал от тротуара. Шофер с бледным лицом, которое через иссеченное струями дождя лобовое стекло походило на туго натянутую маску, обоими руками вцепился в руль. Гарри снова поднял пистолет и выстрелил в направлении головы, не прицеливаясь, так как все происходило слишком быстро. Он стрелял, просто подчиняясь слепому инстинкту, в яростном желании остановить надвигавшуюся на него машину. Тяжелые пули ударили по лобовому стеклу, фонтаном разбрызгивая осколки и уродуя лицо за ним. Водитель умер с ногой на акселераторе, его тело упало в сторону на сидение. Руль вывернулся в безжизненных руках. Огромный седан резко изменил курс, полетел в сторону тротуара и с жутким скрежетом металла и стекла ударил в бок мирно стоящего автомобиля.

На мгновение установилась тишина, нарушаемая только бульканьем вытекающей из радиатора седана жидкости и затрудненным дыханием Гарри Кэллагена. Затем появился другой звук, мягкий, еле слышный, уловленный не столько ухом, сколько подсознанием Гарри. Он быстро повернулся, опуская "магнум" и этим останавливая движение раненного грабителя на тротуаре. Тот одной рукой прижимал кровоточащую рану, другая была вытянута в отчаянной попытке коснуться рукоятки автомата.

Губы Гарри скривились в жестокой ухмылке.

- Ты считал?

Грабитель уставился на него, глаза пылали ненавистью. Гарри подошел на шаг ближе, "магнум" в его руке не дрогнул.

- Ну что? - спросил Гарри мягко. - Выстрелов было пять или шесть? Инструкции рекомендуют заряжать пять... Ударник в шестой раз бьет в холостую... Но только не все из нас следуют инструкциям.

Восковое лицо грабителя блестело от пота. Его пальцы все ещё тянулись к рукоятке автомата, но застыли и не гнулись, словно когти.

- Вот что тебе надо делать, - продолжал Гарри, - просто кое-что обдумать. Я имею в виду то, что "магнум" может разнести твою голову на куски. Теперь... Как ты думаешь, я стрелял пять раз или шесть? А если пять, есть ли под ударником последний патрон?

Человек облизнул губы, глаза его не отрывались от устрашающего оружия в руке Гарри.

Гарри усмехнулся почти с симпатией.

- Все в твоих руках. Ты полагаешься на свое счастье?

В нерешительности грабитель, казалось, хотел испепелить Гарри взглядом, потом медленно, очень медленно отодвинул руку от рукоятки автомата. Гарри прошел к тротуару, при каждом шаге боль пронзала бедро, затем встал на колено около раненого и подобрал автомат за ствол.

- Я ... Я хочу знать, - хрипло прошептал грабитель. Гарри поднял огромный черный револьвер и прижал холодный ствол к своему правому виску. Он нажал курок - и ударник ответил глухим металлическим щелчком.

- Шесть. И ты проиграл, - резюмировал он.

Грабитель кивнул и отвернулся, закрыв глаза и подставив лицо холодному косому дождю.

Патрульный Джон Бриско из оперативного отряда включил сирену, поворачивая на Ван Несс. Он был Боби Ансером, летя по Ван Несс, и настоящим Марио Андретти на прямом проспекте, ведущим к Больнице Милосердия. Патрульный Бриско обожал скорость и расценивал её не просто как бодрящий фактор, но как опьяняющий экзотический наркотик, заставляющий все существо трепетать в ощущении чувственного наслаждения. Его рот растянулся в широченную улыбку, и он покосился на пассажира, но при виде холодного желчно-землистого лица Гарри Кэллагена его улыбка исчезла.

- Здесь тебе не трек Дэйтона, - отрывисто проскрипел Гарри.

- Да, сэр, мистер Кэллаген, - Бриско ослабил нажим на педаль. Малышка просто создана для скорости. Трудно сдержаться.

- Попытайся, - отрезал Гарри, отвернулся и стал смотреть в боковое окно. Он промок до костей. Нога от колена до паха полыхала. Он только что оставил двух мертвецов и вляпался в компанию с ковбоем типа Джона Бриско. Гарри не сдержал длинного и громкого стона.

Больница Милосердия располагалась в старинном кирпичном здании около Форта. Первоначально она была построена и использовалась, как родильный дом для бедных женщин и сбившихся с пути девушек, но со времен войны превратилась реанимационно-травматологическое заведение для несчастных, попавших в авто - и прочие катастрофы, а за последние годы и в центр экстренной помощи для пострадавших от наркотиков, перебранных сверх всякой меры. Двери заведения были всегда открыты для страдающих похмельем, раненых в поножовщине, сумасшедших и всех прочих отбросов, кишащих на побережье Сан Франциско, а также для изувеченных на работе полицейских.

В прескверном расположении духа Гарри сидел на столе приемного отделения экстренной помощи, в кубическом помещении, напоминающем стойло. Рядом в холле кто-то зашелся в истерике и оглушительный визг врезался в самый центр позвоночника Гарри, словно клинок ножа. В конце концов этот звук преобразовался в низкое похныкивание и уже не заглушал маниакальный смех из отдаленных закоулков старого здания. Гарри пожевал сигару и закусил её покрепче. Сигару он позаимствовал из запасов патрульного Бриско. Ему даже полегчало, когда в комнату энергично вошел молодой врач-практикант. Но чувство благодарности не было столь сильным, чтобы вызвать какие-то внешние проявления.

- Не прошло и ста лет..., - кисло прокомментировал он.

Практикант, тощий молодой парень с усталым лицом, только улыбнулся. Сложив руки, он оглядел Гарри с головы до пят.

- Вас выудили из залива?

Гарри зафыркал и перебросил сигару из одного угла рта в другой.

- Вы меня удивляете, Кэллаген. Вы самая выдающаяся личность, которую я когда-либо встречал. По части попадания в переделки. Что на этот раз?

- Огнестрельная рана в бедро, - проворчал Гарри.

Доктор укоризненно покачал головой и прищелкнул языком.

- Не лучше бы вам жениться на молоденькой, Гарри, а?

- Ты большой умник, только с ослиной башкой, - огрызнулся Гарри.

- Ладно, давайте посмотрим. - Врач повернулся к столу и взял тазик нержавеющей стали и комплект инструментов.

Гарри глядел на это с сомнением.

- Это для чего ножницы?

- Я собираюсь разрезать твою левую штанину.

- Дьявольщина, что-то подобное я и предполагал. Город вручил мне значок инспектора, но костюмы я покупаю за свой счет. Эти штаны можно зашить, где надо, выстирать и отгладить. Так что их просто надо стащить.

Доктор поглядел на бесформенную кровавую дыру и с сомнением покачал головой.

- Это будет больно.

Гарри стоически сжал зубы.

- За двадцать девять долларов и двадцать пять центов - я само мужество.

Доктор рванул штаны и стащил их до колен, вызвав у Гарри резкий болезненный выдох.

- У тебя отвратительные манеры обращения с пациентами, - процедил он через плотно сжатые зубы.

- У тебя отвратительная нога. Я должен отправить тебя наверх, в операционную.

Гарри энергично затряс головой.

- Нет, док. Просто выковыряй их. Здесь.

Ругаясь про себя, доктор приступил к работе, промыл тампоном поврежденный участок кожи антисептиком и распылил на все бедро средство местной анестезии, прежде чем извлекать первую картечину заостренными щипцами. Потом критически осмотрел её.

- Кто в тебя стрелял? Доктор Фу Манчу? Мне кажется, её вымачивали в редкой смеси ядов кобры и ещё чего-то, о чем даже ты не знаешь.

- Точно, не знаю, - тон Гарри был мрачнее тучи.

- У тебя нога - словно задница у куриного вора. Похоже, хромать тебе не меньше месяца.

- Да, да, да. Давай заканчивай это дело.

Доктор поглядел на Гарри с раздражением и в тоже время с благоговением.

- Не бери в голову, все будет сделано. Ты будешь снова в сбруе через час. Но, парень, я надеюсь, ты зарабатываешь деньги на том, что делаешь.

Гарри вздохнул, и было видно, как он устал.

- Я самый богатый парень в моем квартале.

Доктор фыркнул и занялся делом. Гарри снова вздохнул, вынул десятицентовую сигару патрульного Бриско изо рта, стряхнул четверть дюйма остывшего пепла, затем аккуратно и бережно спрятал её в карман рубашки.

3

Население Сан Франциско составляло семьсот тысяч человек, но вряд ли нашлось больше двух, которые потрудились бы взглянуть на черно-белый полицейский вертолет. Машина облетала Юнион Сквер, чтобы приземлиться на крыше Дворца Правосудия. Гарри Кэллаген ждал там, дрожа и ежась на холодном утреннем ветру. Дождя не было, и он был уверен, что этот непродолжительный дар природы будет самым отрадным моментом в предстоящем и обязательно гнусном дне. Даже в лучшие времена никогда нельзя было причислить оптимизм к достоинствам Гарри. Он, конечно, не прибывал в глубоком унынии, но в тоже время отнюдь не страдал от приступов беспричинного веселья. Во первых, его левая нога дьявольски болела, сплошь от колена до паха, и только напрягая всю волю он не вскрикивал на каждом шагу. Во вторых, он прочитал в утреннем выпуске "Кроникл" маленькое зашифрованное послание мэра Скорпиону, которое было выделено в отдельную колонку. Ни один человек, кроме горстки посвященных, не поймет, что оно означает...кроме Скорпиона. И оно ему очень не понравится. Гарри поставил бы на кон годовую зарплату, что это так и будет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*