Эдна Бьюканан - Тени прошлого
Бабушка подождала, пока Сэм попробует чай, чтобы убедиться, что он достаточно сладкий, и только тогда присела рядом с ним на плетеный стул. Сделав глоток, она улыбнулась.
— Ну что ж, Сонни. Давай рассказывай.
— Это действительно хорошие новости, ба. Ты будешь рада.
Она нетерпеливо наклонилась к нему:
— Не томи, говори прямо.
— Мы собираемся заняться этим делом, ба, — начал он, волнуясь. — Мы, то есть я и группа нераскрытых преступлений, будем расследовать убийство папы и мамы.
Бабушка слегка приоткрыла рот, но ничего не сказала.
Сэм показал на фотографию родителей:
— Будет нелегко, но мы обязательно найдем сволочей, которые это сделали, и отправим их в тюрьму или на электрический стул. Туда им и дорога.
— Не выражайся так, мальчик.
Бабушка попыталась встать, но уронила стакан, залив себе всю юбку. Он упал на пол и покатился по ковру, разбрасывая кубики льда.
— Вот видишь, что ты наделал! — произнесла она, чуть не плача.
— Извини. Сиди спокойно, бабуля. Я все соберу.
— Ты порежешься.
— Не порежусь.
Сэм собрат лед в разбитый стакан, отнес его на кухню и вернулся с кучей бумажных полотенец. Положив несколько штук на бабушкину юбку, он промокнул остальными ковер и вытер пол. Она никогда бы не стала переживать из-за разбитого стакана, если бы не была так взволнована.
Выбросив мокрые полотенца, он вернулся в гостиную. Бабушка с ожесточением терла мокрую юбку. Лица ее не было видно.
— Ты понимаешь, что это значит, ба?
Сэм зашагал по комнате, с трудом сдерживая эмоции.
— Официально, на бумаге, я не могу быть главным следователем по этому делу. Но на самом деле заниматься им буду я.
Бабушка резко поднялась и, пошатываясь, вышла из комнаты.
— Бабуля, что с тобой?
Нахмурившись, Сэм пошел за ней на кухню.
— Ты должна рассказать мне все, что помнишь о том вечере. Все, что слышала, все свои догадки. Малейшие подробности. Мы ведь никогда с тобой не говорили об этом.
Взяв губку, бабушка начала протирать металлическую мойку, которую он поставил ей прошлой весной.
— Мы будем работать над этим делом вместе. Ты и я.
— Зачем ворошить прошлое? — пробормотала она, усердно водя губкой.
Раковина и так уже блестела как новенькая.
— Но я занимаюсь этим ежедневно, ба, — усмехнулся Сэм. — Это моя работа. Мы же все хотим правосудия…
— А я не хочу… — резко бросила она:
Он в изумлении уставился на нее:
— Бабуля, речь идет о твоем сыне и моей матери. Это твои дети. Ты же всегда говорила, что мама тебе как дочь.
Бабушка опустила голову, сосредоточившись на каком-то невидимом пятне.
Сэм взял ее за руку:
— В чем дело, ба? Что-нибудь не так? Мне очень нужна твоя помощь.
Ее глаза наполнились слезами, и он увидел в них какое-то незнакомое выражение.
— Нет, — твердо сказала она. — Те, кто это сделал, никуда не делись. И по-прежнему творят зло. Мир изменился, но такие, как они, не меняются, Сонни.
— Вот поэтому мы и должны их найти. Ты — единственная ниточка, которая связывает меня с той ночью. Я же тогда был слишком мал. Помнишь, как мы читали про Шерлока Холмса? Ты всегда первой находила ключ к разгадке. Вместе мы быстро все распутаем.
Бабушка ничего не ответила.
— Хочешь, я сегодня переночую в своей бывшей комнате?
Она покачала головой, упрямо сжав рот.
— Я понимаю, что для тебя это слишком неожиданно, но ты все же подумай. Ты мне нужна.
— Ты мне тоже нужен, Сонни, — сказала она тихо.
Он вышел на темную улицу. Над горизонтом клубились черные тучи, сверкали молнии. Не успел он добежать до машины, как хлынул ливень. Дождь всегда действовал на него угнетающе. Неистовый ветер бил в лобовое стекло, обрушивая на него потоки воды. Никогда еще Сэм не чувствовал себя таким одиноким и неприкаянным.
Бабушка заменила ему родителей. У них никогда не было секретов друг от друга. Во всяком случае, он так считал. Но видимо, он ошибался. Она явно что-то знает. Что-то такое, о чем никогда не расскажет ни ему, ни кому-нибудь другому.
Глава 3
Берч оставил свой «шевроле-блейзер» на подъездной дорожке. Входная дверь была распахнута, все окна открыты настежь. Довольно необычно для лета. Потолочные вентиляторы застыли в неподвижности. Радио и телевизор молчали, музыки тоже не было слышно. Только кот выбежал его встречать и стал тереться о ботинки. Большая собака, лежащая на подстилке в углу, лениво приоткрыла один глаз и этим ограничилась. В прихожей горели свечи. Черт! После урагана электричество стали отключать слишком часто.
— Конни?
Его жена выглянула из кухни.
— Привет, детка, — сказал он, ослабляя галстук. — Как давно у нас нет света?
Она сверкнула ослепительной улыбкой, от которой он в свое время моментально потерял голову, и хлопнула в ладоши.
— Ладно, детка. Кончай аплодировать. Меня уже чествовали сегодня утром. Кто тебе успел рассказать?
Она еще раз хлопнула в ладоши и, подняв руки над головой, стала кружиться, так что ее темные блестящие волосы веером разлетались вокруг головы.
Это напомнило ему о том времени, когда она входила в группу поддержки его команды.
— Кон, что ты делаешь?
— Очищаю пространство, — пропела она. — Притягиваю положительную энергию.
Он снял кобуру, вынул обойму из пистолета и, как обычно, положил оружие в сейф на верхней полке стенного шкафа.
— На кой черт вся эта кутерьма? — покосился он на жену.
— Чтобы мысленно увидеть чистый белый свет, — ответила она. — Удалить из дома всю негативную энергию и заполнить его энергией любви.
— Как там — фен?.. — наморщил лоб Назарио.
— Фэн-шуй. Это какое-то азиатское учение о потоках энергии или что-то в этом роде, — неуверенно произнес Берч. — У нас в доме скопилась отрицательная энергия, и Конни очищала пространство. Так это у них называется. Надо перевернуть все вверх дном, открыть все двери и окна, чтобы дурная энергия могла вылететь из дома. А потом хлопать в ладоши, чтобы ее выгнать. — Он пожал плечами. — Вся суть в том, чтобы изгнать эту самую энергию из мест своего обитания. Я не против, если ей от этого легче. Не самое плохое занятие для женщины. Другие вытворяют штучки и похлеще, сами небось знаете.
— Если она хочет избавиться от отрицательной энергии, ей просто надо дать тебе пинка под зад, — съязвил Корсо.
— Да, а если мы хотим изгнать ее отсюда, надо просто отправить твою задницу обратно в патрульную службу, — парировал Берч, кладя на стол Корсо пыльную коробку. — Давай-ка покопайся здесь.
Это была одна из шести коробок, которые извлекли из архива. Дело Пирса Нолана.
— Берите каждый по коробке и приступайте к делу, — скомандовал Берч. — Нам нужны зарисовки места преступления, фотографии, газетные статьи и протоколы.
— Смотрите, кто пришел! Здорово, приятель, — приветствовал Корсо Стоуна, но тот оставил его реплику без внимания.
— Где ты был? — спросил его Берч.
— Прошу прошения, но уж больно тяжелая была ночь, — ответил Стоун. — Не мог заснуть до пяти утра, а потом проспал.
— Я звонил тебе домой, но там тишина, — не унимался Корсо.
— А это что такое? — заинтересовался Стоун, взглянув на его стол.
— Это дело Нолана, хочешь — верь, хочешь — нет, — объяснил Корсо, открывая пахнущую плесенью коробку. — Подарочек от подружки нашего лейтенанта, любительницы всякого старья. Вы только посмотрите! Ну и понапихали тут всего. — Он открыл старый конверт из манильской бумаги. — Вот они! Фотографии с места преступления.
— Господи, сто лет уже не видел черно-белых снимков, — заметил Берч. — Убийца стрелял крупной дробью. С первого выстрела он попал Нолану в руку. В протоколах указывается, что Нолан стоял, когда его добили выстрелом с близкого расстояния.
Корсо присвистнул.
— Кому-то он сильно мешал. А что это была за птица?
— Расследование показало, что жертва имела образцовую репутацию. Нолан был бойскаутом первой степени, спортсменом, героем Второй мировой, примерным семьянином и честным политиком.
— Ха! Таких зверей в природе нет, — заявил Корсо. — Во всяком случае, в Майами.
— Следователи хорошо покопались в его прошлом, но так ничего и не выудили. В газетных вырезках, которые я нашел в этой коробке, говорится, что Нолану предлагали баллотироваться в сенаторы, но он заявил, что не вернется в политику, пока дети не вырастут.
— На его похороны пришло не меньше тысячи человек, включая самого губернатора, — продолжал Берч. — У этого убийства нет мотивов. Вот почему его так трудно распутать. Обычно чем богаче жертва, тем больше подозреваемых.
— В одиннадцать мы встречаемся на месте преступления с малышкой Кики и владельцем дома. Стоун, позвони своим дружкам в судебную экспертизу и выясни, сможем ли мы заполучить у них какое-нибудь светило. Нам также понадобится фотограф, видеокамера и металлоискатель.